Translation for "inquietante" to english
Translation examples
adjective
Estos problemas son extremadamente inquietantes.
Those problems are extremely disturbing.
Las condiciones penitenciarias en el Zaire son inquietantes.
Prison conditions in Zaire are disturbing.
Esa tendencia inquietante debe cambiarse.
That disturbing trend must be reversed.
La repetición de esta secuencia es inquietante.
The pattern is disturbing.
La situación en Angola es muy inquietante.
The situation in Angola is very disturbing.
Esa alianza sería algo sumamente inquietante.
Such an alliance would be a most disturbing development.
La situación en Gaza es especialmente inquietante.
The situation in Gaza is particularly disturbing.
Según el estudio, la actitud de los finlandeses era claramente más tolerante ("es inquietante": 11% - "no es inquietante": 87%) que la de los ciudadanos de la Unión Europea como término medio ("es inquietante": 14% - "no es inquietante": 81%).
According to the study, the attitudes of Finns were clearly more tolerant (disturbing 11 per cent - not disturbing 87 per cent) than those of EU citizens on the average (disturbing 14 per cent - not disturbing 81 per cent).
Esa cifra es tan impresionante como inquietante.
This figure is as impressive as it is disturbing.
Los encuestados debían escoger entre las tres respuestas siguientes: "es inquietante", "no es inquietante" y "no sabe".
The persons interviewed were given three answers to choose from: "disturbing", "not disturbing" and "don't know".
Es bastante inquietante.
It's fairly disturbing.
Es inquietante, ¿verdad?
It's disturbing, really.
Esto era inquietante de por sí.
That in itself was disturbing.
Era de lo más inquietante.
It was highly disturbing.
–Esto es inquietante, Luis.
Louis, this is disturbing.
–Es una idea inquietante.
A disturbing thought.
Lo que resultaba inquietante.
Which was disturbing.
Era un pensamiento inquietante.
Disturbing thought, that.
Resultaba muy inquietante.
It was very disturbing.
Es algo de verdad inquietante.
It is most disturbing.
adjective
La coyuntura económica y social del mundo es inquietante.
The world's economic and social situation is disquieting.
22. La situación en la Franja de Gaza es particularmente inquietante.
22. The situation in the Gaza Strip was particularly disquieting.
La situación en el Iraq es inquietante.
The situation in Iraq is disquieting.
El simple número de personas apátridas es inquietante.
The sheer number of stateless persons was disquieting.
71. La acumulación de deuda externa de África sigue siendo inquietante.
71. Africa's stock of external debt remains disquieting.
La situación en Jerusalén Oriental es inquietante.
71. The situation in East Jerusalem was disquieting.
Las incertidumbres de la economía mundial son inquietantes.
17. World economic uncertainties were disquieting.
En Camboya se asiste a una eclosión muy inquietante de la justicia gregaria.
Mob justice of this kind is developing in Cambodia to a disquieting degree.
Ahora bien, es inquietante comprobar que el Comité no recibe denuncias de ese tipo.
It was disquieting to note that the Committee had received no such communications.
También resulta inquietante que la corrupción asole a muchos de los Estados en cuestión.
It was also disquieting that corruption plagued many of the States in question.
Un futuro inquietante y turbador.
A disquieting and awesome prospect.
porque el efecto era inquietante.
for the effect was disquieting.
¿Puede que incluso algo inquietante?
You don't find that a bit disquieting?
Es un poco inquietante.
That's a little disquieting.
Siempre las he encontrado inquietantes.
I've always found it disquieting.
Suenas un poco inquietante.
Your tone is disquieting.
Pero hay noticias inquietantes.
But there is disquieting news.
Tengo una noticia algo inquietante.
I have some disquieting news.
Una vista más bien inquietante, señor.
A rather disquieting sight, sir.
Era algo un poco inquietante.
It was a bit disquieting.
Sus noticias eran inquietantes.
Their news was disquieting.
Era una idea inquietante.
That was a disquieting thought.
Sedante, y también inquietante.
Soothing, and also disquieting.
adjective
La situación es particularmente inquietante en el este.
The situation is particularly worrying in the east.
Esa información, en caso de ser exacta, es extremadamente inquietante.
That information, if correct, was extremely worrying.
La otra región muy inquietante es el África occidental.
The other very worrying region is West Africa.
21. No obstante, la situación general es algo inquietante.
21. However, the overall picture was rather worrying.
Es igualmente inquietante el deterioro de la situación sobre el terreno.
The deterioration of the situation on the ground is equally worrying.
Esta situación es inquietante.
The situation was very worrying.
Esta situación inquietante debe rectificarse.
That worrying situation must be rectified.
Se registraron varios incidentes inquietantes.
A number of worrying developments have been recorded.
Otra señal inquietante es el hecho de que el
Another worrying indication is
Y la pintura de Henri es inquietante.
Henri's painting is becoming worrying.
He oído informes inquietantes, estoy preocupado.
I've been hearing some gossip, Hugh. It's worrying.
Nueva por estos lares y bastante inquietante.
New for these parts and rather worrying.
Esto ya es inquietante.
I'm getting worried.
Es verdad, es inquietante.
You're right. That is something to worry about.
"Hasta la vista, Gonin". Me resultó bastante inquietante.
"Goodbye, Gonin." It worries me.
Sí, pero también es inquietante de algún modo.
Yes, but it's also worrying in some way.
Era terriblemente inquietante.
It was terribly worrying.
Aquel 'por favor' me sonó inquietante.
That 'please' worried me.
Entonces le llegó un pensamiento inquietante.
Then a worrying thought came to her.
Había algo inquietante en la chatura de su voz.
There was something in the flatness of her voice that worried me.
¿No ha notado nada inusual ni inquietante? —No.
“She hasn’t been aware of anything unusual or worrying?” “No.”
Los informes de inteligencia a los que me he referido son muy inquietantes.
The intelligence reports I refer to are deeply worrying.
Era una joven con gafas y un peinado inquietante.
It was a young woman in glasses and a worried hair-style.
—Hal sonrió, pese a lo inquietante de la situación—.
Hal smiled, despite the worry of the situation.
En el que el espanto de Rouletabille adquiere proporciones inquietantes
Rouletabille’s terror begins to worry me
adjective
Esta situación constituye un fenómeno sumamente inquietante y peligroso.
This is a most worrisome and dangerous phenomenon.
En 1994 hubo un aumento inquietante de la violencia antisemítica en el mundo.
1994 witnessed a worrisome worldwide escalation of violent anti-Semitic activities.
Éstas son plenamente responsables de los inquietantes acontecimientos provocados por esa actitud.
For the worrisome developments that ensue from such an attitude they bear full responsibility.
Además, la situación en el Oriente Medio se hace cada vez más inquietante.
In addition, the situation in the Middle East is increasingly worrisome.
Asimismo, era inquietante que, en algunos casos, la grúa hubiera remolcado vehículos diplomáticos.
It was also worrisome that, on occasion, diplomatic cars had been towed away.
En el África central, a pesar de algunas mejoras, la situación sigue siendo inquietante.
In Central Africa, despite some improvement, the situation remains worrisome.
Al mismo tiempo, enfrentamos un incremento inquietante de las opiniones proteccionistas.
At the same time, we face a worrisome rise in protectionist sentiments.
11. Hay indicios inquietantes que enturbian la perspectiva de la entrada en vigor del TPCE.
11. There are worrisome signs regarding the perspective for the entry into force of the CTBT.
Sin embargo, les parece inquietante que los militares reciban un trato prioritario en la distribución de bienes.
Yet, the priority given to the military in the distribution of goods is worrisome.
Sin embargo, detrás de éstos promedios inquietantes se perciben algunas señales alentadoras.
However, behind these worrisome averages, there are some reasons for optimism.
Imaginemos que, hace muchos años, se formó un grupo para investigar un determinado fenómeno inquietante y que los muchos e ilustres elementos de ese grupo estaban preparados para solucionar el misterio y para no decir nada hasta obtener las respuestas.
Let's suppose that a group was formed many years ago to investigate a certain worrisome phenomenon and that the many brilliant men in this group could be counted on to come up with answers to such a mystery, and to keep their mouths shut until they did come up with answers.
y es un límite algo inquietante que excluye definitivamente el uso de ciertas cimas demasiado elevadas.
and it is a somewhat worrisome limit that definitely excludes the use of certain higher signatures.
No todas las noticias son inquietantes.
Not all the news is worrisome.
Una nota inquietante. Se encontraron drogas... extinguidas ayer en el baño de los varones.
On a more worrisome note, drugs were found... extinguished yesterday in the boys' lavatory.
Era como si Dios hubiese quitado todo lo negativo o inquietante... de mi consciencia.
It was as if God had removed anything negative or worrisome from my consciousness.
Arkady pensó que era inquietante.
That was worrisome, Arkady thought.
Aun así, la escena era inquietante.
Even so, the scene was worrisome.
En el historial existen omisiones inquietantes, huecos ocasionales.
There are worrisome omissions, occasional gaps in the record.
Un canalla ahorcao es como una pregunta inquietante.
One varmint pendin’s like astin a worrisome question.
Era el excesivo tono jubiloso de la voz de Phyllida lo que resultaba inquietante.
It was the excessive cheer in Phyllida’s voice that was worrisome.
Otro pensamiento inquietante palpitaba en el fondo de mi cerebro.
There was another worrisome thought scratching at the back of my mind.
El primero era aquel inquietante comentario relativo a la «esterilización» de la Tierra.
First, there was that worrisome remark about “sterilizing” Earth.
adjective
Para los países menos adelantados africanos era inquietante que su comercio de exportación estuviera bajo el predominio de los productos tropicales y de los productos basados en recursos naturales, para los cuales se habían hecho considerables reducciones de los derechos arancelarios NMF, mientras su base de exportación era demasiado reducida para darles la posibilidad de realizar progresos gracias a la liberalización del comercio en otros sectores.
The African LDCs were perturbed about their export trade being dominated by tropical and natural resource-based products, for which there deep MFN tariff cuts had been made, while their export base was too narrow to allow them gains from trade liberalization in other areas.
También es inquietante que esos países otorguen cada vez más primacía al derecho interno que al derecho internacional relativo a los derechos humanos.
It was also perturbed by the fact that those countries increasingly gave precedence to their internal law over international law in human rights matters.
La Sra. MORGAN-MOSS (Panamá) habla en nombre de los países miembros del Grupo de Río y dice que el problema mundial de las drogas, uno de los más inquietantes de finales de siglo, no deja de agravarse pese a las medidas adoptadas.
45. Ms. Morgan-Moss (Panama), speaking on behalf of the Rio Group of countries, said that the international drug problem, one of the most perturbing of the end of the century, continued to worsen despite the measures taken.
Resultan igualmente inquietantes la violación del espacio aéreo de Siria y las amenazas de bombardear objetivos de ese país.
Violating Syria's airspace and threatening to hit targets inside that country is equally perturbing.
No obstante, la situación de la salud de las mujeres es inquietante, y se precisa un esfuerzo concertado para superar la discriminación en el acceso a la atención médica.
Nevertheless, the situation with respect to women's health was perturbing, and a concerted effort was needed to overcome discrimination in the area of access to health care.
Ya no soy peligroso. Ni inquietante, por lo que veo.
I'm not dangerous now, nor even perturbing, I see.
El capitán Dagh le dedicó una mirada inquietante y luego señaló con el pulgar la insignia de capitán que tenía en la solapa.
Captain Dagh gave him a perturbed glare, then jerked a thumb at the captain’s bars on his lapel.
Era de este mundo, y, sin embargo, ajena a él, una oscura confusión geométrica en la cual podían verse elementos de cosas familiares en las más anormales e inquietantes combinaciones.
It was of this world, and yet not of it - a shadowy geometrical confusion in which could be seen elements of familiar things in most unfamiliar and perturbing combinations.
Al lado de aquellas palabras, Tolomeo había hecho dibujar al carboncillo uno de aquellos monos, probablemente por un artista, dada la gran pericia de la ejecución, y la mirada del animal impresionó profundamente al filósofo, provocándole casi un sentimiento de desagrado, una sensación inquietante.
Alongside those words Ptolemy had had one of those monkeys drawn with charcoal, by a very skilled artist, and the animal’s gaze indeed astonished the philosopher, almost provoking a sense of unease, a perturbing sensation.
Ahora bien, que, por fortuna, nunca se hubiese atribuido a la vieja y querida mansión leyenda inquietante alguna —ni siquiera un roce entre pinches— de la que quedara memoria parecía contribuir poderosamente a nuestra aprensión. Nada había que empañara su buen nombre ni le hubiese atribuido mala fama y lo único que la señora Grose deseaba era —resultaba más que evidente— aferrarse a mí y guardar, trémula, silencio.
But there was everything, for our apprehension, in the lucky fact that no discomfortable legend, no perturbation of scullions, had ever, within anyone's memory attached to the kind old place. It had neither bad name nor ill fame, and Mrs. Grose, most apparently, only desired to cling to me and to quake in silence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test