Translation examples
verb
La violencia impide a los niños:
Violence prevents some children from:
El Gobierno no impide estos desalojos forzados.
The Government fails to prevent these forced evictions.
Todo empleador o representante de un empleador que impida
An employer or a representative of an employer who prevents
Esa ley no impide contraer matrimonio.
The law does not prevent marriage.
La igualdad impide la existencia de un gobierno arbitrario.
Equality prevents arbitrary government.
No obstante, ello no impide que proponga que:
This does not, however, prevent me from proposing that:
Lo impide el gobierno de Estados Unidos.
The government of the United States prevents this from happening.
impida la procreación o los nacimientos en el grupo;
(e) preventing procreation or births in the group;
La queja no impide la ejecución de la decisión.
The complaint does not prevent the execution of the decision.
Impide que crezcas.
They prevent you growing up.
- Nada nos lo impide.
- Nothing prevents us.
No impido nada.
I'm not preventing anything.
¿Qué te lo impide?
What's preventing you?
¿Qué me lo impide?
What's preventing me?
- Cierto. - Impide pensar.
- That prevents you from thinking.
- ¿Qué lo impide?
- What's to prevent it?
¿Quién te lo impide?
Who's preventing you?
El honor lo impide.
Honour prevents you.
Y también para que lo impida.
And also paid to prevent.
que impide la nada,
Which prevents the nothingness
¿Qué tienen fuera que se lo impida?
What’s on the outside to prevent their return?
De ser quien lo impida.
To be the one who prevents it.
Mi programación me lo impide.
My programming prevents it.
Impide que te concentres.
It prevents you from concentrating.
¿Qué se lo impide, padre?
What's preventing you, father?
Impide que se entrometa.
Prevent her from interfering.
impede
verb
Además, impide la libre circulación de los ciudadanos palestinos.
It also impedes the free movement of Palestinian citizens.
Resultará difícil que ellos acepten un marco que impida su desarrollo.
It will be difficult for them to accept a framework that impedes their development.
Eso impide que la investigación y el establecimiento de los hechos efectivos desde el principio.
This impedes effective investigations and establishment of the facts from the start.
Esta situación impide realizar progresos sostenibles en la aplicación de la Convención.
This situation is impeding the sustainable progress of the Convention.
Ello, sin embargo, no impide a los ciudadanos practicar otras religiones.
This, however, shall not impede citizens practising other religions.
Es esencial que dicha reducción no impida la ejecución de los mandatos.
It was crucial that the reduction should be made without impeding the fulfilment of mandates.
El secreto bancario no impide que se realicen investigaciones administrativas.
Bank secrecy does not impede administrative investigations.
71. La delincuencia afecta a la sociedad e impide el crecimiento y el desarrollo.
Crime affects societies and impedes growth and development.
Esta situación impide la plena aplicación de la Convención.
The situation impedes the full implementation of the Convention.
La falta de electricidad impide la realización de las labores domésticas con racionalidad.
Lack of electricity impedes the efficient management of household chores.
No me lo impidas.
Don't impede me
Impide el flujo de positrones.
It impedes positron flow.
No impidas su progreso, Joanie.
Don't impede her progress, Joanie.
De otra forma impide la carga.
Otherwise... it impedes the charge.
Impide que otros trabajen.
It impedes the others of they work.
- Porque impide la máxima eficiencia.
- It impedes maximum efficiency.
Impide el desarrollo muscular.
It impedes muscle development.
Eso siempre impide el habla.
That always impedes the oratory.
El Tracio impide mi ataque.
The thracian impedes my attack.
porqué no nos lo impide?
Why does He now impede us?
si interfieres o lo impides, estás jodido».
interfere with or impede that, and you’re screwed.’”
El Muro impide el movimiento del aire.
The Wall impedes the movement of the air.
No impide que Dios pueda obrar.
It does not impede the workings of God.
En la cima de Primrose Hill no hay nada que impida hacer volar una cometa.
On the top of Primrose Hill, there is nothing to impede the flight of a kite.
–Además, su señoría, estamos convencidos de que ese niño impide el progreso de una investigación.
Yes sir, and we know that this child is impeding an investigation.
Si usted impide la entrega de estos, su castigo, sin duda, será la ejecución.
Should you impede their delivery, your punishment, no doubt, will be execution.
Significa que tu próstata está hinchada y eso impide que la orina salga de forma natural.
It means your prostate's swollen and impedes the natural flow of urine.
-Ah, pero si caen juntos tal vez uno impida el progreso del otro.
Ah, but if they fall together, might they not impede each other's progress?
verb
Esta práctica impide que las jóvenes salgan de la pobreza.
This practice keeps girls in poverty.
Sin embargo, sí existen soluciones democráticas que solo la falta de voluntad política impide aplicar.
However, democratic solutions do exist, which only a lack of political will keeps from being implemented.
Esa forma de matrimonio, a la que siguen estando sometidas las niñas, impide el adelanto de la mujer y refuerza su posición de inferioridad.
It hampers the advancement of women, and keeps subjugating girls by reinforcing women's inferior position.
Si bien la apatía impide el progreso, la degradación ambiental del mundo no termina.
And, while apathy keeps progress curbed, environmental degradation of the world is continuing unabated.
La OMP no impide el arreglo del conflicto mediante negociaciones.
The Collective Peace-keeping Forces shall not be a substitute for settling a conflict through negotiations.
Ese compromiso me impide hacer algo solo por dinero, poder o activos físicos.
That commitment keeps me from doing anything just for money, power or physical assets.
Por último, destaca que la falta de recursos no impide buscar otras soluciones que en particular permitirían mantener al niño en el seno de su familia.
Lack of resources did not mean that other solutions should not be sought, such as keeping children with their families.
- En tercer lugar, impide que independientes lleguen al Congreso.
Thirdly, it keeps independents from being elected to Congress;
El Comité Especial impide que la comunidad internacional caiga en la complicidad del silencio.
The Special Committee was keeping the international community from slipping into complicit silence.
- Me impide bailar
- IT'S KEEPING ME FROM DANCING
Me impide concentrarme.
It keeps me from concentrating.
Algo se lo impide.
Something's keeping you.
¿Algo que le impida dormir?
Keep you awake?
Nadie se lo impide.
No one's keeping you.
¿Le impido dormir?
Am I keeping you awake?
Eso es, "me impide".
"keeps me from you."
Le impide respirar.
It keeps you from breathing.
Impide que duerma.
Keep you from sleeping.
¿Qué nos lo impide?
What’s keeping us from it?
Pero eso nos impide ablandarnos.
But that’s what keeps us hard.’
Ella dijo que les impide
She said it keeps them from…
¿Les impide escaparse?
Keep them from breaking out?
Me pregunto qué será lo que se lo impide.
What’s keeping him, I wonder?”
La luz le impide dormir.
The light keeps it awake.
Algo que impide que todo tenga sentido.
Something that keeps it all from making sense.
No hay nada que nos impida entrar.
There's nothing to keep us out at all."
Impide los avances femeninos.
Keeps off designing females.
Esto impide que mane la sangre.
It keeps the blood from running!
verb
Sin embargo, la insuficiente pluviosidad impide una agricultura de subsistencia.
The lack of sufficient rainfall, however, inhibits agricultural subsistence.
En las denominadas consultas celebradas por Esso, la presencia de soldados impide el paso a la población local.
At so-called consultations held by Esso, the local people were inhibited by the presence of soldiers.
El hecho de que no se traduzcan los documentos pertinentes impide participar a algunos miembros del Comité.
Lack of translation inhibited the ability of some Committee members to participate.
Esta Ley no impide la fundación de partidos políticos sobre bases totalmente étnicas.
This law does not inhibit the foundation of political parties on entirely ethnic basis.
Sin embargo, la actual guerra civil en el Afganistán impide un transporte de tránsito normal.
However, the current civil strife in Afghanistan inhibits normal transit transport operations.
La Iniciativa tiene por objeto procurar que la carga de la deuda no impida el crecimiento sostenido de los países.
The Initiative seeks to ensure that a country's debt burden does not inhibit its capacity for sustained growth.
Ese Código no impide que el menor elija libremente su religión.
This Code does not inhibit the child to freely choose his religion.
205. No existe una discriminación de jure que impida el acceso de las mujeres a las oportunidades de empleo y a las prestaciones conexas.
There are no de jure discriminatory practices inhibiting women's access to employment opportunities and benefits.
En general, es erróneo suponer que la sostenibilidad del medio ambiente impide el desarrollo económico a largo plazo.
In general, it is a mistake to assume that environmental sustainability inhibits economic development over time.
El nivel de ionización atmosférica impide realizar el transporte.
The high level of atmospheric ionization is inhibiting transporter lock.
No hay nada que le impida físicamente hablar hasta donde sabemos.
There's nothing physically inhibiting speech far as we can tell.
El tiroteo impide la lucha.
The shooting inhibits the fighting.
La enfermedad es el mayor factor que impide el desarrollo de este continente.
Disease is the biggest factor inhibiting the development of this continent.
Me impide hacer un trabajo más preciso, claro.
Inhibits me in doing finer work of course.
Cosa imposible, pues vuestro rango os impide tal desvarío.
It is impossible because your rank inhibits you from such an absurdity.
No impide sus movimientos y... creo que ayuda a vender el producto.
It doesn't inhibit his movement in any way, and I think it really sells the whole doughboy thing.
Nadie le impide expresarse.
Nobody inhibits you from expressing yourself.
Destruye la iniciativa, fomenta la embriaguez e impide el acceso a la madurez.
It destroys initiative, encourages drunkenness, and inhibits the attaining of maturity.
Eso realmente inhibe sus sueños e impide pensar tan grande como podrían hacerlo.
It actually inhibits their dreaming and blocks them from thinking as big as they can.
—¡Hum! Teniendo en cuenta el código que impide a los médicos criticarse unos a otros, su gruñido resultó elocuente.
“Uh-huh.” In the light of the medical code that inhibits doctors from criticizing each other, his grunt was eloquent.
Es este oráculo privado el que sostiene su entrega a la vida espiritual, el que le impide entrar en política.
It is this private oracle which sustains his commitment to the life of the mind, which inhibits him from entering politics.
Lo que intuye el Peregrino-discípulo es un misterioso faillimento que impide actuar a su Maestro con arreglo a su propia clarividencia.
What the Pilgrim-disciple intuits is a mysterious faillimento which inhibits his Master from acting on his own clairvoyance.
La negación rebosa diferentes y a veces antitéticas alegorías del tiempo y del sentido de la historia, pero desde luego no impide, ni mucho menos disipa, nuestra inquietud.
The negation is brimful with different, sometimes antithetical allegories of time and of the sense of history. But it does not inhibit, let alone end-stop our unrest.
Los mandriles a menudo ponen fin a sus peleas cuando uno de los machos alza un cachorro y lo aprieta contra su pecho, con lo cual impide un ataque ulterior.
Male baboons often ended their fight when one male grabbed an infant and clutched it to his chest; the sight of the small animal inhibited further attack.
«Es sólo una molestia, gracias, nada que me impida sudar a chorros haciéndote el amor.» —Estoy bien -dijo. —¿Seguro? —Sí.
Justa dull ache, that's all, thank you, nothing that would inhibit me from making passionate, hot, sweary love to you. He said, “I'm fine.” “You sure?”
—Prefiero el vino. —El vino tinto alimenta la sangre —admitió Klay—, pero he descubierto que impide entrenarse bien. Durante un rato, los dos hombres permanecieron en silencio. Después, Klay se levantó del sillón.
'They say red wine feeds the blood,' agreed Klay, 'but I have always found it inhibits full training.' For several heartbeats the men sat in silence, then Klay leaned back on his couch.
verb
Ello impide que la lucha contra el VIH/SIDA tenga un efecto pleno y significativo.
This hinders and prohibits a full and meaningful impact in combating HIV and AIDS.
45. La actividad de los sindicatos también constituye una garantía que impide la discriminación contra la mujer.
45. The actions of Turkmenistan's trade unions serve to guarantee the prohibition of discriminatory actions against women.
Nada impide al padre supérstite designar una mujer como tutora.
Nothing prohibits the designation of a woman as guardian.
23. No hay legislación ni práctica particular que impida la aplicación efectiva de la prohibición de la desaparición forzada.
23. No legislation or particular practice impairs the effective implementation of the prohibition of enforced disappearance.
Este Convenio impide el transporte ilegal de desechos peligrosos en Turquía.
In accordance with the Convention, the illegal transport of dangerous wastes is prohibited in Turkey.
Ello no impide que los contratistas realicen tareas complementarias a los interrogatorios.
This does not prohibit contractors from performing tasks ancillary to interrogations.
Se impide a punta de pistola que el personal de la Misión de Verificación salga de Prizren.
KVM verifiers prohibited from departing Prizren at gun point.
Estamos intentando rodear al tifón lo que impide cualquier pensamiento de usar botes salvavidas.
We're trying to steer around a typhoon, which prohibits any thought of using lifeboats.
Esto impide que cualquier otra publicación de dicha información.
This prohibits any further publication of said information.
Creo que algo de la nube de gas impide iniciar los procedimientos de arranque.
I guess something about the gas cloud is prohibiting restart procedures.
Tal vez no es más que la sed que impide el uso de su voz.
Perhaps it is nothing more than thirst that prohibits the use of your voice.
Mi código de conducta personal me impide compartir.
My personal code of conduct prohibits sharing.
Tu enorme impaciencia impide tu iniciación.
Your very impatience prohibits your initiation
La ley de la relatividad lo impide.
The law of relativity prohibits faster-than-light travel.
Child nos impide adquirir la última parcela de terreno.
... We are prohibited to purchase The last piece of land.
Bueno, mi modestia me impide decírtelo.
Well, my modesty prohibits me saying.
Le dice que su... problema del corazón le impide volar.
He tells her that his... his heart problem prohibits him from flying.
El equilibrio de poderes lo impide.
The balance of power prohibits it.
El equilibrio de poderes lo impide. —¡Te equivocas!
The balance of power prohibits it." "Wrong!
Las criaturas mágicas comparten un vínculo que impide el disfraz.
Faerie creatures share a kinship that prohibits disguise.
La normativa procesal impide tales encuentros clandestinos, pero suceden.
The rules of procedure prohibit such clandestine meetings, but they happen.
La madre de Erika aparece disparada entre los dos e impide explícitamente el apretón de manos.
Erika’s mama cuts in, emphatically prohibiting any handshake.
HJ: Que los franceses participen en la producción no nos impide rodar en Cinecittà, ¿no te parece? ¿O eso no está claro?
HJ: The French deal doesn’t prohibit shooting in Cinecittà, does it? Or it’s not clear?
Por su parte, el tabú que impide expresar la ira se desvanece en cuanto la mujer ocupa una posición de poder.
And when a woman holds a position of power, the prohibition on showing anger evaporates.
Al parecer, no hay ningún artículo en la Constitución que impida la elección de una alienígena como senadora, por lo menos de la asamblea legislativa.
Apparently the Constitution doesn’t have anything prohibiting alien princesses, at least in the legislature.
Hay en la música una dimensión que impide la comprensión última y elude o desvía los hábitos cognitivos que respetamos y veneramos.
There is a dimension of music that prohibits final comprehension and parries or fends off the cognitive habits we respect and revere.
Existe un Poder que impide el que lo conozcamos todo. Existe…
There is a Power that guards against our knowing everything. There is…
verb
¿Sabes que existen otros mundos distintos del nuestro, y que la conjunción de las esferas nos impide el acceso a esos mundos?
Do you know that other worlds, different from ours, exist, which the Conjunction of the Spheres cut off access to?
En la actualidad se impide que suceda así, porque la Unión Soviética ha separado ya materialmente su zona de ocupación del resto de Alemania.
This is being made impossible because the Soviet Union has already physically cut off their zone of occupation from the rest of Germany.
Gracias. Se impide el paso de la luz del sol, un anochecer artificial queda iluminado por un sinfín de pequeñas bombillas que se reflejan en espejos dorados.
Thank you.” The sunlight is cut off, an artificial dusk is lit by myriad candle-bulbs reflected in gilt mirrors.
Cuando en la primera Alboin lee a su padre Oswin los versos de «The Seafarer» que dicen: nadie sabe «del anhelo de aquél a quien la vejez impide regresar (eftsíth)», su padre lo mira y dice que los ancianos saben muy bien que no pueden regresar, y que aunque se les impida eftsíth, no así… El emplea la palabra forthsíth, irse, pero se refiere a la muerte (El Camino Perdido p. 55).
When in the earlier of them Alboin reads to his father Oswin the lines from ‘The Seafarer’ which say, no one knows ‘what longing is his whom old age cutteth off from return (eftsíth)’, his father looks at him and says the old know perfectly well that they cannot return, and that while they are cut off from eftsíth, they are not cut off from -he uses the word forthsíth, going away, going forth, but he means death (The Lost Road, p.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test