Similar context phrases
Translation examples
:: Atención de emergencia a familias de las haciendas durante el proceso de liberación (alimentación, vituallas, carpas, herramientas, medicamentos, etc.)
:: Provision of emergency care to families from the haciendas during the liberation process (food, provisions, tents, tools, medicine, etc.)
Es frecuentemente la servidumbre o enganche por deudas o cautiverio de familias en las haciendas.
Very often, it is servitude or debt bondage (enganche), or the captivity of families inside the haciendas.
La reforma agraria de 1953 dotó de títulos de propiedad a muchos pequeños propietarios indígenas y acabó con el régimen de hacienda en el altiplano.
The 1953 agrarian reform distributed land titles to many small indigenous property owners and culminated in the development of the hacienda system in the altiplano.
e) Logros de la reconducción comunitaria de la reforma agraria en términos de liberación de personas sometidas a servidumbre o trabajo forzoso y de comunidades en situación de cautividad dentro de haciendas, así como en términos de recuperación de tierras comunitarias usurpadas por las haciendas;
(e) Progress in community-based agrarian reform with respect to the freeing of individuals subjected to servitude or forced labour and of captive communities on haciendas, and to the recovery of community lands usurped by haciendas;
El trabajador Jesús Jarillo Toledo denunció que el propietario le amenazó con expulsarlo de la hacienda sin pagarle beneficios sociales.
Worker Jesús Jarillo Toledo has complained that the owner threatened to expel him from the hacienda without payment of social benefits.
Esto se dio especialmente en los retenes del río a la entrada y salida (retén de La Hacienda) de Cartagena del Chairá y en el retén de Peñas Coloradas.
This was especially the case at river checkpoints on entering and leaving (La Hacienda checkpoint) Cartagena del Chairá and at the Peñas Coloradas checkpoint.
En el contexto de la huelga en la Hacienda Luisita, los excesos perpetrados por los trabajadores en huelga hicieron necesaria la intervención de las fuerzas del orden.
In the context of the Hacienda Luisita strike, the excesses committed by the strikers had dictated the intervention of law enforcement officers.
Mandaron dinero para comprar terrenos donde se construirían haciendas, las haciendas Jenlock.
They sent money to buy lots on which haciendas were to be built, Jenlock Haciendas.
Pensé que se parecía a una hacienda española, aunque no sabía bien cómo era una hacienda española.
I thought it was like a Spanish hacienda, though I was not sure what a Spanish hacienda was.
Colbert, Jean-Baptiste, marqués de Seignelay, ministro de Hacienda.
Colbert, Jean-Baptiste, Secretary of Finance
—Estaba convencida de que Marshall estaba haciendo trapicheos con el dinero de la clínica.
She was convinced Marshall was playing loose with the finances.
HERMANA DEL MINISTRO DE HACIENDA ASESINADA EN UN INTENTO DE ROBO».
SISTER OF FINANCE MINISTER MURDERED IN ROBBERY ATTEMPT.
—Nuestro difunto ministro de Hacienda era sólo una de las piezas.
Our late Finance Minister was only a little piece of it.
Estoy seguro de que el Ministro de Hacienda se quejará por el impacto económico;
I’m sure the Minister of Finance will complain about the economic impact;
Nerea resumió: casada, sin hijos, trabajo en Hacienda.
Nerea gave her a summary: married, no children, a job in the finance ministry.
Su padre era un funcionario de Hacienda alemán, de Hesse, creo.
Her father was a German finance official, from Hessen, I think.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test