Translation examples
noun
habitantes árabes de los territorios
Other Arabs of the Occupied Territories
Y OTROS HABITANTES ÁRABES DE LOS TERRITORIOS OCUPADOS
ARABS OF THE OCCUPIED TERRITORIES
y otros habitantes árabes de los territorios
and Other Arabs of the Occupied Territories
DEL PUEBLO PALESTINO Y OTROS HABITANTES
PEOPLE AND OTHER ARABS OF THE OCCUPIED
En el territorio ocupado por habitantes alemanes, el canciller alemán Adolf Hitler recibe una entusiasta bienvenida.
n territory now occupied by German inhabitants, German Chancellor Adolf Hitler receives an enthusiastic welcome.
De cualquier modo, no había ninguna orden clara de Ben Gurion sobre cómo lidiar con los habitantes de una aldea ocupada.
Anyhow, there was no clear order from Ben-Gurion how to deal with the inhabitants in an occupied village.
Al inicio de la ocupación alemana de Ucrania el verano anterior muchos de los habitantes les habían dado la bienvenida.
When the Germans had first occupied the Ukraine the previous summer, they had been welcomed by many local people.
El habitante de la Presidencia se sabía fugaz.
The occupier of the presidency knew he was temporary.
Elric se preguntaba qué clase de habitantes habría en el Mar Pesado.
            Elric wondered what kind of denizens occupied the Heavy Sea.
Cuestiones más importantes que nuestro regreso ocupaban la atención de los habitantes de Himera.
More important matters than our return occupied the people of Himera.
—Sí, porque todos tienen miedo de los misteriosos habitantes que ocupan aquel templo maravilloso.
Yes, because everyone is afraid of the mysterious inhabitants who occupy that wonderful temple.
—Su costumbre —explicó Florencio— es ocupar los alrededores de la ciudad y matar de hambre a sus habitantes.
"Their custom," said Florentius, "is to occupy the countryside around a city and starve the inhabitants.
Desde aquel día esta investigación fue el único cuidado de los habitantes de la isla Lincoln.
From this day, the thoughts of the inhabitants of Lincoln Island were solely occupied with the intended search.
Lord Thomas y sus tropas podían ocupar la ciudad a cambio de la promesa de que no harían daño a los habitantes.
Lord Thomas and his troops might occupy the city in return for a promise not to harm the inhabitants.
Deambuló por estancias todavía ocupadas por los cascarones de sus habitantes, sus animales de compañía, sus juegos y herramientas;
He found himself wandering through rooms still occupied by the husks of their inhabitants, their pets, their playthings, their tools;
El planeta ocupado del sistema se llamaba Perkins IV, aunque sus habitantes se referían a él como Nueva Midland.
The occupied planet of the system was called Perkins IV, though its inhabitants referred to it as New Midland.
La población urbana es de 21.552.451 habitantes, con una proyección para el año 2035 de 36.207.668 habitantes.
The urban population stands at 21,552,451 inhabitants, with a projection for 2035 of 36,207,668 inhabitants.
Acceso internacional de banda ancha a Internet por habitante (bits/segundo/habitante)
International Internet bandwidth per inhabitant (bits/second/inhabitant)
1 médico por cada 11.171 habitantes, frente a 1 por cada 10.000 habitantes;
1 doctor for 11,171 inhabitants compared with 1 for 10,000 inhabitants;
A6 Ancho de banda de Internet internacional por habitante (bits/segundo/habitante)
A6 International Internet bandwidth per inhabitant (bits/second/inhabitant)
217. Venezuela posee un médico por cada 516 habitantes; una enfermera profesional por cada 1.306 habitantes; una enfermera auxiliar por cada 447 habitantes; un odontólogo por cada 2.018 habitantes; una cama hospitalaria por cada 427 habitantes; y un farmacéutico por cada 3.290 habitantes.
217. Venezuela has one doctor for every 516 inhabitants; one professional nurse for every 1,306 inhabitants; one auxiliary nurse for every 447 inhabitants; one dentist for every 2,018 inhabitants; one hospital bed for every 427 inhabitants; and one pharmacist for every 3,290 inhabitants.
12. La mayoría de los habitantes de Serbia (6.620.699) señalaron el serbio como su lengua materna, seguido por el húngaro (286.508 habitantes), el bosniaco (136.749 habitantes) y el romaní (82.242 habitantes).
12. The largest number of inhabitants in Serbia, 6,620,699 of them, indicated Serbian as their mother tongue, followed by Hungarian as the mother tongue of 286,508 inhabitants, Bosnian of 136,749 inhabitants and Roma of 82,242 inhabitants.
Entre los habitantes
Among inhabitants
El éxodo rural originó un aumento de las poblaciones urbanas, especialmente en Lomé (900.000 habitantes en 1998), Sokodé (76.400 habitantes), Kara (72.000 habitantes), Kpalimé (54.000 habitantes), Atakpamé (53.000 habitantes) y Dapaong (37.500 habitantes).
The rural exodus is at the root of urban population growth, particularly that in Lomé (900,000 inhabitants in 1998), Sokodé (76,400 inhabitants), Kara (72,000 inhabitants), Kpalimé (54,000 inhabitants), Atakpamé (53,000 inhabitants) and Dapaong (37,500 inhabitants).
¿Los habitantes del planeta?
The planet's inhabitants?
Todos son habitantes Borg.
Inhabitants-- all Borg.
Y HABITANTES DE AUSCHWITZ.
INHABITANTS OF AUSCHWITZ.
¿Todos los habitantes?
All the inhabitants?
Atención, todos los habitantes.
Attention, all inhabitants.
-y los habitantes de...
- and inhabitants of...
dos millones de habitantes.
Two million inhabitants.
Un millón de habitantes:
One million inhabitants:
—No hay habitantes —dijiste—.
“There are no inhabitants,”
—Sus habitantes nos lo han dicho.
From the inhabitants.
¿Habitantes de Júpiter?
Inhabitants of Jupiter?
¿Un habitante del desierto?
An inhabitant of the desert?
—¿Dónde están los habitantes?
Where are the inhabitants?
No vieron habitantes.
But they saw no inhabitants.
—¿Y los habitantes locales?
And the inhabitants themselves?
noun
Por ubicación, el 59,7% de los habitantes de las ciudades quieren que la práctica continúe, en comparación con el 79,5% de los habitantes de las zonas rurales.
By location 59.7% of urban dwellers want the practice to continue as compared to 79.5% of rural dwellers.
El nivel de vida de los habitantes de las zonas rurales es mucho más bajo que el de los habitantes de las zonas urbanas.
The standard of living of rural dwellers is much lower than those of urban dwellers.
Hacia el año 2006, por primera vez en la historia, el número de habitantes de zonas urbanas superará al de los habitantes de zonas rurales.
By 2006, the number of urban dwellers will exceed rural dwellers for the first time in history.
Habitantes de zonas rurales
Rural dwellers
Posteriormente comenzaron los trabajos de traslado de los habitantes no indígenas, ya fueran ocupantes, propietarios rurales o habitantes del pueblo.
Subsequently, the works for removal of the non-Indians dwellers started, be they occupants, rural owners or village dwellers.
Habitantes de zonas urbanas
Of whom: Urban dwellers
A. Definición de "habitante de tugurios"
A. Definition of slum-dweller
Los habitantes de las zonas urbanas constituían el 68,3 por ciento y los habitantes de las zonas rurales el 31,7 por ciento.
Urban dwellers constituted 68.3 per cent, and rural dwellers 31.7 per cent.
Sr. Jockin Arputham, Habitantes de Tugurios Internacional y Federación Nacional de Habitantes de Tugurios de la India
Mr. Jockin Arputham, Slum Dwellers International and National Federation of Slum Dwellers of India
Oídme, habitante del futuro.
Hear me, future-dweller.
Habitantes de superficie, mi señor.
Surface-dwellers, my lord.
Santos habitantes de sótanos, Batman.
Holy cellar-dweller, Batman!
Parecen habitantes de superficie.
It sounds like shell dwellers.
Somos habitantes de los árboles.
We're tree dwellers.
Tonto habitante de la Tierra.
Foolish Earth dweller.
los habitantes del metro.
THE SUBWAY DWELLERS.
Malditos habitantes de la superficie.
Lousy surface dwellers.
Habitante de ciudad.
Pure city-dweller.
rindanse, habitantes de la superficie!
Yield, surface-dwellers!
No era un gordo habitante de la ciudad.
no fat city dweller.
Estefanost es un habitante del Fondo.
Stephanost is a Bottom-dweller.
¡Habitante de la Morada de Luster!
Dweller in the House of Luster!
Habitantes de la ciénaga, ¿eh?
“Marsh dwellers, eh?”
Luego, los anillícolas no son habitantes marinos.
The Ringworlders aren’t sea-dwellers.
Un plan para convertirse en habitantes de surco.
A plan to become furrow-dwellers.
—¡Ayudad a los habitantes del Árbol Lejano!
Help the Faraway Tree-dwellers!
Los habitantes podrían ser los mismos Otros.
“The dwellers could be Others themselves.”
Habitantes de los árboles, incluso mejor.
Tree-dwellers are even better.
noun
Nº de médicos por cada 10.000 habitantes
Number of physicians per 1,000 citizens
De los 85.000 habitantes de Narva, tan sólo 7.000 son ciudadanos estonios; de los 21.000 habitantes de Sillamäe, sólo lo son 600.
In Narva only approximately 7,000 of the 85,000 population are Estonian citizens; in Sillamäe only 600 of the 21,000 population are Estonian citizens.
- Otras categorías de habitantes (art. 8).
Other categories of citizens (art. 8).
La mayoría de los habitantes profesa una religión.
The majority of citizens are religious.
Nº de farmacias por cada 10.000 habitantes
Number of pharmacists per 10,000 citizens
Nº de odontólogos por cada 10.000 habitantes
Number of dentists per 10,000 citizens
Los habitantes de Bihac se encuentran actualmente en refugios.
The citizens of Bihac are currently in shelters.
Violencia contra un grupo de habitantes y contra particulares
Violence against a Group of Citizens and against an Individual
Número de camas hospitalarias por cada 10.000 habitantes
Beds per 10,000 citizens
¿Los habitantes de la zona?
What happened to the citizens here?
Por aterrorizar a los habitantes de Jerusalén.
By terrorizing the citizens of Jerusalem.
Habitantes de Caillefaux, espero su completa atención.
Citizens of caillefaux, I expect. Your full attention.
Los habitantes de Toyohashi aman Toyocky!
49)\i1}Toyohashi citizens love Toyocky!
¡Grita, nuevo habitante de la tierra rusa!
Yell, the new citizen of the Russian land!
Los habitantes de Rouen se acuerdan. Pregúntales.
But Rouen's citizens haven't forgotten.
Todos los habitantes están siendo reunidos.
All the citizens are being rounded up.
Ahora nuestra preocupación son los habitantes nativos.
Now our concern is for the local citizens.
Estoy aquí como una habitante mas.
I'm here as an ordianary citizen.
Erm, somos habitantes del planeta Tierra.
Erm, we are citizens of planet Earth.
Los habitantes se alinean en las calles.
Citizens line the streets.
Atención, habitantes de Kurume.
Attention, citizens of Kurume!
Algunos habitantes permanecen puros.
Some citizens remain pure.
—Amigos estadounidenses, habitantes de la Tierra… —oh, lo que suponía poder decir aquello: «¡Habitantes de la Tierra!».
“My fellow Americans, citizens of Earth…” Oh, to be able to say that, Citizens of Earth!
Nos basta con ser sus habitantes.
We have only to be its citizens.
Ella merecía ser una habitante de Luna.
She deserved to be a citizen of Luna.
Pero sobre todo, habitantes de Redania y Kaedwen.
But they were above all citizens of Redania and Kaedwen.
Seremos buenos habitantes de Gulfport, se lo prometemos.
“We promise to be good citizens of Gulfport.”
¿Cuántos habitantes de Ciudad Norte?
How many of the citizens in North City?
noun
Ascensión tiene características especiales desde el punto de vista de sus habitantes.
Ascension has special characteristics from a habitation point of view.
Todo proyecto realizado dentro de este segmento es de carácter permanente y presupone el consentimiento de los habitantes.
Any project undertaken under this segment is of permanent nature and presupposes the consent of the habitants.
Los demás están construidos con tableros y chapas metálicas y no ofrecen a sus habitantes unas condiciones de vida dignas.
The remainder were fashioned of corrugated iron and planks and were barely fit for habitation.
Todos los habitantes de Kosovo deben poder vivir sin peligro y con dignidad.
All habitants of Kosovo must be able to live in security and dignity.
En muchos casos, la religión constituye el propio fundamento de una cultura y de su enfoque al universo y sus habitantes.
In many cases, religion becomes the very base of a culture and its approach to the universe and its habitants.
(por cada 100 habitantes)
(per 100 habitants)
515. Actualmente la población de Mayotte asciende a uno 170.000 habitantes, 55.000 de los cuales son extranjeros.
Mayotte now has a population of about 170,000 habitants, 55,000 of them foreigners.
En 2009, el número de esas muertes fue 15 por 100.000 habitantes, cifra que es particularmente preocupante.
In 2009, there had been 15 such deaths per 100,000 habitants, which was particularly alarming.
Para cada habitante.
To every single one of the habitants!
Los habitantes están conmocionados... tras estos horribles crímenes.
-The habitants are in shock -after these horrible crimes.
"Brasil,80 millones de habitantes..."
"Brazil, 80 millions of habitants..."
1250 habitantes, según el censo de 1939.
Habitants, according to the 1939 census, 1250.
- Sí, los habitantes de Albi.
- Sure. The habitants of Albi.
No hay habitantes en cualquiera de ellos.
No habitation in any of them.
85 habitantes, según el censo de 1965.
Habitants, according to the 1965 census, 85.
Tenemos aquí a un habitante... que puede testificar.
Here we have a habitant -who could testify
Así se proclama Nikolai Bazorov un habitante de Vasilkov
So claims Nikolai Bazorov, a habitant of Vasilkov,
No hemos encontrado rastro alguno de habitantes.
We have been unable to find signs of current habitation.
¿Qué era de sus habitantes?
Que devenaient ses habitants ?
Alavirienses: Habitantes de Gwendalavir.
Alaviriens Habitants de Gwendalavir.
¿Todos los otros habitantes del Castillo?
Et les autres habitants du Château ?
Algunas secciones brillaban ya, iluminadas por sus habitantes.
Already sections of it glowed with habitation.
Los habitantes improvisan formas de ayudarnos.
Les habitants improvisent des secours.
Habitantes sonrientes, nada complicados, nada estafadores.
Des habitants souriants, pas compliqués, pas arnaqueurs.
El café sobrevivía gracias a las donaciones de los habitantes, y los habitantes sobrevivían gracias a la presencia magnética del café.
Le café survivait grâce aux dons des habitants, les habitants survivaient grâce à la présence magnétique du café.
—No es costumbre de los habitantes de esta tierra —dijo al fin;
‘It is not a custom of the Habitants,’ he told us at last;
Los habitantes de Montepuccio ya apenas lo veían.
Les habitants de Montepuccio ne le voyaient quasiment plus.
Manifestamos nuestra inquietud a los otros habitantes del barco.
Nous nous inquiétons auprès des autres habitants du bateau.
noun
14. A pesar de que las ordalías están prohibidas por ley, esta forma de impartir justicia goza de un amplio apoyo entre los habitantes de las comunidades rurales.
14. In spite of the fact that trials by ordeal are legally outlawed, its practice is still widely supported as a form of justice by denizens of rural communities.
Porque nos consideran los habitantes de la periferia de la sociedad humana, se empeñarán en decidir por nosotros lo que debe ser nuestra agenda.
Because they see us as the denizens of the periphery of human society, they will work to decide for us what our agenda should be.
8. Pese a que la hoja de coca ha sido la alternativa más viable para miles de habitantes de los Andes virtualmente indigentes, pocos cultivadores y transportistas a pequeña escala se han enriquecido.
8. While the coca leaf has offered the most viable alternative for thousands of virtually destitute Andean denizens, few of the growers and small-scale transporters have become wealthy.
Se reconoce cada vez más que, en el nuevo modelo que va surgiendo, deberá procurarse lograr la seguridad mundial mediante esfuerzos destinados a proporcionar justicia social y económica en las naciones y entre ellas y a lograr que todos los habitantes del planeta tengan acceso a sus recursos, en esta generación y en las futuras.
There is a growing recognition that, under the newly emerging paradigm, global security will have to be sought increasingly through efforts to provide social and economic justice within and between nations and to assure access to the planet's resources for all its denizens, both in this and future generations.
Afortunados habitantes, vecinos de este bosquecillo, abandonad vuestros sombríos pantanos...
Blessed denizens, neighbours in these groves, quit your gloomy marshes...
Enigma de los árboles, habitante colgante de la noche.
Enigma of the trees, upside-down denizen of the night.
Este salón es para los habitantes de Daisy Town.
This saloon is for denizens of Daisy Town.
Soy Apophis, y los habitantes de Netu están conmigo.
I am Apophis, and the denizens of Netu follow me.
¿Son ustedes queridos habitante de los reinos elfos?
Is that you, fellow denizens of Elves' realms?
Seré el "Habitante de la noche".
I will be a Denizen of The Night.
Habitantes del mundo espiritual..
Denizens of the spirit world...
- Los habitantes se sublevarán.
- The denizens will riot.
- Habitantes de un exuberante planeta... - ...
Denizens of a lush planet called Pandora.
Nunca subestimes a los habitantes del Almacén 13, Sally.
Never underestimate the denizens of Warehouse 13, Sally.
Probablemente un habitante del barrio.
Probably a denizen of the neighborhood.
No solo los habitantes locales.
Not just the local denizens either.
—Ésos son los auténticos habitantes del reino —dije.
“There are the true denizens of this realm,”
—¿Khorghakh es un habitante del Mar Pesado?
            “Khorghakh is a denizen of the Heavy Sea?”
¡Y qué sorpresa les espera a los habitantes del pantano!
And what a surprise it will be for the denizens of the swamp!
Y el terror de los habitantes de Pompeya y Herculano.
And the terror of the denizens of Pompeii and Herculaneum.
Tenía que evitar todo contacto con sus habitantes.
He was to avoid all contact with its denizens.
Para un habitante de la selva, la muerte es un compañero cotidiano.
To a denizen of the cruel jungle death is a commonplace.
Pero la estación y sus habitantes eran una distracción fascinante.
But the station and its denizens were a fascinating distraction.
noun
En algunos las construcciones son semipermanentes, pero sin que sus habitantes tengan seguridad en lo que se refiere a su derecho de ocupación permanente.
Some involve semi-permanent structures but without assurance of continued right of occupation.
Sin embargo, los habitantes de las 50.000 casas que han sufrido daños irreparables necesitarán otras soluciones.
The occupants of the 50,000 houses that are beyond repair will, however, require alternative accommodation.
Tasa de mortalidad resultante de los accidentes y enfermedades laborales (por cada 100.000 habitantes)
Rate of death resulted from occupational accidents and diseases (per hundred thousand)
Los habitantes de la aldea se quejaron también de que tenían una infraestructura muy deficiente a causa de la ocupación israelí.
Local residents also complain about an extremely bad infrastructure due to the Israeli occupation.
- El gasto efectivo de energía de los habitantes por grupos de edad y sexo y grupos profesionales;
Actual energy consumption, by sex, age and occupational group;
Intentamos encontrar a los habitantes de la casa y... ver si alguno está involucrado.
We're trying to find out the occupants of the house, see if anyone else is involved.
No solo por lo revolucionarias, sino que por que significaban también que la tierra era un habitante completamente trivial en el universo.
Not just revolutionary, because what this meant was, that the Earth become a completely trivial occupant of the universe.
Teniente Duvalier... los únicos habitantes del castillo somos Stefan y yo.
The girl at the window- Lieutenant Duvalier, the only occupants of this castle are Stefan and myself.
Soy el único habitante de este hotel y de esta isla... desde hace años.
I have been the sole occupant of this hotel and this island for many years now.
Para esta casa y sus habitantes...
For this home, its occupants...
Había otro habitante en aquel garage... un enorme coche importado.
There was another occupant in that garage... an enormous, foreign-built automobile.
Los habitantes de estas viviendas humildes, son casi todos ricos, por ser propietarios de centenares de palmas.
The occupants of these humble dwellings are almost all wealthy owners of several hundred palm trees.
8 casas cuyos habitantes se les robó información personal... mientras ellos estaban afuera por vacaciones o en viaje de negocios.
8 homes whose occupants have had their personal information stolen from them while they've been away on vacation, or on business.
Los habitantes del universo, las estrellas, las nebulosas, y los mismos planetas tenían ciclos de vida como los animales.
The occupants of the universe, the stars, the nebulae, and the planets themselves have life cycles just like animals.
—Los antepasados de sus habitantes.
The ancestors of the occupants.
Pero eso no gustaba a los habitantes.
But their occupants didn’t like it.
Sus habitantes eran creativos.
The occupants were a creative lot.
Tampoco habían cambiado los habitantes de aquella casa.
And the occupants of the house never changed either.
La casa había sido diseñada para habitantes claramente más reducidos.
The house had been designed for altogether smaller occupants.
la casa estaba silenciosa; sus habitantes se habían retirado a los cuartos.
the house was quiet, its miserable occupants having retired to their rooms.
No podía avanzar más sin alertar a los habitantes de la casa.
There was no way I could creep any closer without alerting the occupants of the house.
Deseaba saber qué había pasado realmente con sus habitantes.
He wished he knew exactly what had happened to the city’s occupants.
Seguramente, Peloquin no era el único habitante del lugar al que le gustaba la carne humana.
Peloquin surely not the only occupant with a taste for human meat.
Los habitantes de esas zonas han empezado a referirse a las barriadas como «el Círculo Exterior».
The occupants of these areas have started referring to the slums as the Outer Circle.
noun
12. Traer al lugar de detención a habitantes de poblaciones vecinas y dejar que estos golpeen de diversas maneras y con muchos objetos diferentes a los reclusos atados de pies y manos.
12. Bringing to the camp villagers from nearby communities and letting them beat the tied-up inmates in a variety of ways and with a large number of different objects.
Los habitantes de los campamentos apenas reciben algún beneficio de la ayuda y, pese a ello, el Frente POLISARIO pide más.
The camp inmates hardly benefited from the aid, yet the Frente POLISARIO was calling for more.
Este índice era de 436 presos condenados por cada 100.000 habitantes.
Sentenced inmates numbered about 436 per 100,000 residents.
En Uzbekistán hay 138 reclusos por cada 100.000 habitantes, cifra significativamente inferior a la registrada en los Estados más desarrollados del mundo.
There are 138 prison inmates for every 100,000 members of the population; this number is significantly lower than in the most developed countries of the world.
58. El Sr. Assor (Surrey Three Faiths Forum) dice que le preocupan los aspectos humanitarios más que los políticos del conflicto, en particular la difícil situación de los habitantes oprimidos de los campamentos de Tinduf.
58. Mr. Assor (Surrey Three Faiths Forum) said that he was concerned with the humanitarian rather than the political aspects of the conflict, particularly the plight of the downtrodden inmates in the Tindouf camps.
Los habitantes del campamento ya no están a salvo de los disparos y las violaciones.
The inmates of the camp were no longer safe from shooting and rape.
Los habitantes de los campamentos se encuentran en un estado de miseria, enfermedad y hambre debido a la malversación y el desvío de la asistencia distribuida por la Organización.
The inmates of the camps were in a state of misery, disease and starvation owing to the misappropriation and diversion of aid distributed by the United Nations.
El índice de encarcelamiento en el Brasil aumentó de manera espectacular entre 1969 y 2000, de 30,6 reclusos por cada 100.000 habitantes a 122 reclusos por cada 100.000 habitantes.
The rate of incarceration in Brazil increased dramatically between 1969 and 2000, from 30.6 inmates for every 100,000 of population to 122 inmates for every 100,000 of population.
He examinado las premisas, y han concluido en que el asesinato fue cometido por algún habitante de la casa.
I have examined the premises... and concluded that the murder was committed by an inmate of the house.
construido por sus propios habitantes,
where the camp has been built by the inmates themselves...
Los habitantes de la cabaña guardaron silencio.
After that the inmates of the hut were quiet.
Pero sigue, cómo les dicen, habitantas.
But go on, what they call them, inmates.
se esforzó en llamar la atención de los habitantes de la casa, pero sin resultado.
strove to attract the attention of the inmates of the room, but without success.
Habitantas o monjas para mí no hay diferencia, las respeto lo mismo.
Inmates or nuns, there’s no difference for me, I respect them all the same.”
Las habitantas habían vuelto a su sitio y se secreteaban de nuevo, monótonamente.
The inmates had gone back to their seats and were whispering again, in a monotone.
Birchwood y sus habitantes se desintegraban a mi alrededor, y yo apenas me daba cuenta.
Birchwood and its inmates were disintegrating around me, and I hardly noticed.
Muchos de los habitantes del gris castillo de Nimmr se inclinaban por el recién llegado.
Most of the inmates of the grim castle of Nimmr were inclined pleasantly toward the newcomer.
Ninguna parte de la casa se ha librado de convertirse en el territorio personal de uno de sus habitantes;
There is no part of the house that has not been marked as some inmate's personal territory;
En una casa donde se ha cometido un crimen cada habitante comparte las sospechas.
In a house where murder has been committed, every inmate comes in for a certain share of suspicion.
Este hombre extraño declaró que no conocía al doctor ni a ningún habitante de la casa;
He had, he said, no knowledge whatever of the doctor or of any other inmate of the house.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test