Translation for "citizen" to spanish
Translation examples
The register of electors is broken down into four categories of electors: Irish citizens, British citizens, other EU citizens and non-EU citizens.
El registro de electores está dividido en cuatro categorías de electores: los ciudadanos de Irlanda, los ciudadanos del Reino Unido, otros ciudadanos de la Unión Europea y ciudadanos que no pertenecen a la Unión Europea.
Under the new Myanmar Citizenship Law, there are three categories of citizen, namely, citizen, associate citizen and naturalized citizen.
Con arreglo a la nueva Ley de Ciudadanía hay tres categorías de ciudadanos: ciudadanos, ciudadanos asociados y ciudadanos naturalizados.
Distinction between "citizens" and "non-citizens"
Distinción entre "ciudadanos" y "no ciudadanos"
(e) The number of residents with the citizenship of another state: 118,739 (of them 95,424 citizens of the Russian Federation, 5 087 Ukrainian citizens, 3,915 Finnish citizens, 2,392 Latvian citizens, 1,725 Lithuanian citizens, 1,462 Byelorussian citizens).
e) Número de residentes nacionales de otro Estado: [118.739] (de los que 95.425 son ciudadanos de la Federación de Rusia, 5.087 son ciudadanos ucranianos, 3.915 son ciudadanos finlandeses, 2.392 son ciudadanos de Letonia, 1.725 son ciudadanos de Lituania y 1.462 son ciudadanos de Belarús).
173. Another category of citizens is that of legal citizens.
173. Existe otra categoría de ciudadanos que son los ciudadanos legales.
The title of Citizen of the Year is also awarded on Citizens' Day.
Durante el Día del Ciudadano también se concede el premio al Ciudadano del Año.
1. Every citizen of a canton is a Swiss citizen.
1. Todo ciudadano de un cantón es ciudadano suizo.
There is no distinction between citizens and non-citizens.
No se hace distinción entre ciudadanos y no ciudadanos.
Those laws do not make any difference between citizens or non-citizens.
Estas leyes no distinguen entre ciudadanos y no ciudadanos.
Citizen's committee?
¿Comité de ciudadanos?
Senior citizens... Third rate citizens.
Ciudadanos de la tercera edad,... ciudadanos de tercera categoría.
Citizen G'Kar.
Ciudadano G'Kar.
Citizen Z. My name is Citizen Z.
Ciudadano Z. Mi nombre es Ciudadano Z.
COMPUTER (ON PA): Attention all Citizens. Attention all Citizens.
Atención ciudadanos, atención todos los ciudadanos.
But these aren’t citizens nor citizens, Tye.
Pero estos no son ciudadanos ni ciudadanos, Tye.
In Germany you'll be a common citizen – less, a Soviet citizen.
En Alemania serás un ciudadano corriente, y ni siquiera eso, un ciudadano soviético.
Citizen Captain Hewitt reports that he was receiving a message from Citizen Captain Vladovich, Citizen Admiral.
El ciudadano capitán Hewitt informa de que ha recibido un mensaje del ciudadano capitán Vladovich, ciudadano almirante.
You are concerned citizens.” He knew about concerned citizens.
Ustedes son ciudadanos preocupados –Él sabía de ciudadanos preocupados.
“They’re all citizens.”
Todos son ciudadanos.
“He’s also a citizen!”
—¡Es también un ciudadano!
“We’re all citizens.
—Todos somos ciudadanos.
I'm just a citizen.'
Yo no soy más que un ciudadano.
Number of physicians per 1,000 citizens
Nº de médicos por cada 10.000 habitantes
Other categories of citizens (art. 8).
- Otras categorías de habitantes (art. 8).
The majority of citizens are religious.
La mayoría de los habitantes profesa una religión.
Number of pharmacists per 10,000 citizens
Nº de farmacias por cada 10.000 habitantes
Number of dentists per 10,000 citizens
Nº de odontólogos por cada 10.000 habitantes
The citizens of Bihac are currently in shelters.
Los habitantes de Bihac se encuentran actualmente en refugios.
Violence against a Group of Citizens and against an Individual
Violencia contra un grupo de habitantes y contra particulares
Beds per 10,000 citizens
Número de camas hospitalarias por cada 10.000 habitantes
What happened to the citizens here?
¿Los habitantes de la zona?
By terrorizing the citizens of Jerusalem.
Por aterrorizar a los habitantes de Jerusalén.
Citizens of caillefaux, I expect. Your full attention.
Habitantes de Caillefaux, espero su completa atención.
49)\i1}Toyohashi citizens love Toyocky!
Los habitantes de Toyohashi aman Toyocky!
Yell, the new citizen of the Russian land!
¡Grita, nuevo habitante de la tierra rusa!
But Rouen's citizens haven't forgotten.
Los habitantes de Rouen se acuerdan. Pregúntales.
All the citizens are being rounded up.
Todos los habitantes están siendo reunidos.
Now our concern is for the local citizens.
Ahora nuestra preocupación son los habitantes nativos.
I'm here as an ordianary citizen.
Estoy aquí como una habitante mas.
Erm, we are citizens of planet Earth.
Erm, somos habitantes del planeta Tierra.
Citizens line the streets.
Los habitantes se alinean en las calles.
Attention, citizens of Kurume!
Atención, habitantes de Kurume.
Some citizens remain pure.
Algunos habitantes permanecen puros.
“My fellow Americans, citizens of Earth…” Oh, to be able to say that, Citizens of Earth!
—Amigos estadounidenses, habitantes de la Tierra… —oh, lo que suponía poder decir aquello: «¡Habitantes de la Tierra!».
We have only to be its citizens.
Nos basta con ser sus habitantes.
She deserved to be a citizen of Luna.
Ella merecía ser una habitante de Luna.
But they were above all citizens of Redania and Kaedwen.
Pero sobre todo, habitantes de Redania y Kaedwen.
“We promise to be good citizens of Gulfport.”
Seremos buenos habitantes de Gulfport, se lo prometemos.
How many of the citizens in North City?
¿Cuántos habitantes de Ciudad Norte?
noun
One citizen was wounded.
Resultó herido un vecino.
The information was obtained on a citizen of a neighboring country that he had smuggled a detonator of explosive.
- Se obtuvo información de que un nacional de un país vecino había ingresado de contrabando el detonador de un explosivo.
It is the right and duty of citizens to participate in local government.
Es derecho y deber de los vecinos participar en el gobierno municipal de su jurisdicción.
This reflects the government's commitment to being a good international citizen and neighbour.
Es reflejo de la voluntad del Gobierno de demostrar su civismo y ser buen vecino en el plano internacional.
The bombardment killed one local citizen and a number of cattle.
El bombardeo ocasionó la muerte de un vecino de la zona y la pérdida de varias cabezas de ganado.
A shop was set on fire and a citizen was wounded.
Se produjo el incendio de un comercio y resultó herido un vecino.
One local citizen was injured by the bombardment.
El bombardeo causó heridas a un vecino de la zona.
With all due respect Arthur, let us with citizens.
Con el debido respeto Arthur, somos vecinos.
- ... Citizens of a tattered who dat nation.
- ...vecinos de la ciudad hecha jirones.
Fuck your citizens.
- A la mierda con los vecinos.
Citizen complaints, known associates, everything.
Reclamos de vecinos, socios, todos. Lo tendrá.
So now they're retired... playing shuffleboard with the other senior citizens.
Juegan cartas con los demás vecinos.
You watch some of our respected citizens from now on.
Vigilad a alguno de nuestros vecinos más respetables a partir de mañana.
It is the citizens who choose.
Son los vecinos quienes eligen y nombran.
- The irate citizens are starting to complain.
- Los vecinos empiezan a quejarse.
“Good citizens of Denham,” the governor shouted.
Vecinos de Denham —dijo el gobernador—.
They were citizens of Gäfvalle and Gjela and Kejerut.
Eran vecinos de Gäfvalle, Gjela y Kejerut.
Neither was he a citizen nor on the streets.
Tampoco se encontraba en la calle ni era vecino de la ciudad.
he said, “and I am a longtime citizen of this city and this neighborhood.
Hace tiempo que soy vecino de esta ciudad y de este barrio.
As long as it lasted, he would be a citizen of Florence, Kentucky.
Mientras se quedara, sería un nuevo vecino de Florence, Kentucky.
“-we take seriously our responsibility to protect the citizens of this city.”
«… nos tomamos muy en serio nuestra labor de proteger a los vecinos de esta ciudad».
Some irate citizens even communicated with Conklin himself.
Algunos vecinos airados incluso se llegaron a comunicar con el propio Conklin.
Here every honest citizen’s got his shitty bank account.
Aquí todo hijo de vecino tiene su mierda de cuenta en el banco.
noun
Tokelauans, Niueans and Cook Islanders are all New Zealand citizens.
La población de Tokelau, Niue y las Islas Cook son todos súbditos neozelandeses.
Its citizens were drawn from every nationality and ethnicity.
Hay súbditos norteamericanos de todas las nacionalidades y grupos étnicos.
Citizens who live outside the State participate already in Irish elections in two ways.
Los súbditos que viven fuera del Estado ya participan en las elecciones irlandesas de dos maneras.
Portuguese citizens shall not be deported from the national territory.
Los súbditos portugueses no podrán ser deportados del territorio nacional.
For the purposes of this Act, an alien is a person who is not an Estonian citizen.
A efectos de esta ley, todo aquel que no sea súbdito estonio se considera extranjero.
Portuguese citizens shall not be extradited or deported from the national territory.
No se podrá proceder a la extradición ni a la deportación de súbditos portugueses del territorio nacional.
Mrs Maloney has been married to an American citizen for 27 years.
La señora Maloney lleva casada 27 años con un súbdito americano.
" English citizen mysteriously murdered in Holland. "
súbdito inglés fallecido misteriosamente en Holanda.
The practice of writing said the demon, will develop knowledge and strengthen the memory of your citizens.
La práctica de la escritura, dijo el dáimon, reforzará el conocimiento y la memoria de tus súbditos.
But even so, the citizen king.
Pero aun así, súbdito del rey.
He is his " an English citizen murdered in Holland ".
Se trataba de su súbdito inglés fallecido misteriosamente en Holanda.
Are those not our citizens? How many?
¿No eran nuestros súbditos? ¿Cuántas personas han muerto?
   "I was born in Finland and I am a Finnish citizen."
—Nací en Finlandia y soy súbdita finlandesa.
by birth I am. But I am now a German citizen.
soy húngara por nacimiento, pero súbdita alemana.
Some of the citizens are even angry at me! How can that be?
¡Incluso hay súbditos furiosos conmigo! ¿Cómo es posible?
“Particularly when dealing with unruly citizens, which are never tolerated on Luna.”
Sobre todo cuando hay que tratar con súbditos alborotadores, a quienes no toleramos en Luna.
It suggests that the profession is peculiarly attractive to the citizens of France.
Esto demostraría que la profesión ofrece bastantes atractivos para los súbditos de Francia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test