Translation examples
verb
La prevención funciona
Prevention works
:: Ha participado en actividades de seguimiento de las evaluaciones centradas en un análisis de lo que funciona, cómo funciona, y por qué funciona.
:: Engaged in follow-up activities of evaluations, focusing on an analysis of what works, how it works and why it works.
Por suerte, ahora sabemos lo que funciona y lo que no funciona.
Luckily, we now know what works and what does not work.
De la cual, en función de la
of which, by working age:
Este enfoque funciona.
This approach works.
El multilateralismo funciona.
Multilateralism works.
Lo que funcionó para obtener crecimiento económico en Europa tal vez no funcione en África.
What worked to create economic growth in Europe may not work in Africa.
El sistema funciona.
The system works.
Esto realmente funciona. ¡Funciona!
This actually works. It works!
Bueno, funcionó, realmente funcionó.
Well, it worked. It really worked.
¡Funciona, maldita sea, funciona!
Work, damn it. Work!
tu corazón funciona, tu pulmón funciona, todo funciona.
Your heart works, your lung works - everything works.
Me conformo con que funcione.    - Funciona.
As long as it works." "It works.
–Porque es lo que funciona. Porque es como funciona.
"Because that's what works. How it works.
La razón funciona, el método científico funciona. La tecnología funciona.
Reason works, the scientific method works. Technology works.
verb
a) Funciona sin ánimo de lucro;
(a) is run on a non profit making basis;
Aún existe y funciona un mecanismo multilateral de desarme.
A multilateral disarmament machinery is still up and running.
El programa funciona en tres lugares y acoge a 200 niños.
The programme is run in three locations and caters for 200 children.
Entre éstas hay quienes realizan funciones directivas y de gestión.
Some of these associations are run and managed by women.
El nuevo comité estará en funciones desde 2013 hasta 2016.
The new committee will run from 2013 to 2016.
Los empleados tienen derecho a una licencia para presentarse como candidatos a una función electiva.
Employees are entitled to a leave of absence to run for elected office.
Funciones de despacho
Running of despatch
Ese programa funciona en más de 320 centros del país.
Over 320 sites in the countries have this program running.
El hogar es privado y funciona con contratos de servicio con la Dirección.
The home is run privately under a service contract with the Agency.
Funciona exclusivamente con el dinero recibido para proyectos concretos.
It runs solely on ad hoc money received for projects.
No funciona hoy.
Not running today.
Funciona muy bien.
It runs fine.
Funciona con alcohol.
Runs on alcohol.
Funciona con UNIX.
Runs on UNIX.
- No funciona nada.
Nothing's running.
El agua funciona.
Water's running.
Ahora funcione adelante.
Run along now.
¿que si funciona?
Does it run?
—¿Funciona el DMAC?
Is it running DMAC?
Y funciona con azúcar.
And it runs on sugar.
—¿El oxígeno funciona?
“Is the oxygen running?”
Funciona con esta pila.
It runs on that battery.
—¿Todavía funciona?
“Is it still running?”
Todo funciona como la seda.
Everything runs smoothly.
¿Por qué no funciona el tren?
Why will the train not run?
—¿Funciona constantemente?
“Does it run all the time?”
verb
Las cuatro funciones principales y sus correspondientes funciones de apoyo
Four principal functions and their associated supporting functions
El sistema tendrá cuatro funciones principales, a saber, una función de preselección, una función de evaluación precisa, una función de determinación de órbita y predicción y una función de planificación optimizada de maniobras para evitar colisiones.
The system will consist of four major functions, such as a screening function, a fine assessment function, an orbit determination and prediction function and an optimized planning function for collision avoidance manoeuvres.
(■ = responsibilidad principal de la función; □ = responsibilidad de apoyo a la función)
(■ = lead responsibility for the function; □ = responsibility to support function)
La función judicial es incompatible con cualquier función política.
The judicial function is incompatible with any political function.
Para velar por que así sea, la ley tiene un aspecto punitivo y tres funciones: una función proactiva, una función en tiempo real, y una función disuasoria.
To ensure that, the law has a punitive aspect and has three functions: a proactive function, a real-time function and a deterrent function.
Muchas de las actividades conexas que contribuyen a los resultados en materia de productos de la función 1 también se consignan en otras funciones, como la de representación (función 2), la de política institucional (función 3) y la de evaluación institucional (función 15).
Many of the related activities that contribute to output level results in function 1 are also reflected under other functions, such as representation (function 2), corporate policy (function 3) and corporate evaluation (function 15).
La Constitución de la ONUDI dispone que la Organización cumplirá cuatro funciones sinérgicas en el ejercicio de su mandato: una función de cooperación técnica, una función de convocación o foro mundial, una función normativa y una función de análisis y asesoramiento.
55. The Constitution of UNIDO provides for the Organization to undertake four mutually reinforcing functions in furtherance of its mandate: a technical cooperation function, a convening or global forum function, a normative function and an analytical and advisory function.
Por el Decreto del Gobierno Nº 21 de 1994 (art. 4) se fijan normas para conseguir "familias felices y prósperas" fundadas en las funciones que les son propias, a saber: a) función religiosa, b) función sociocultural, c) función de cuidados, d) función de protección, e) función de reproducción saludable, f) función de socialización y educación, g) función económica, y h) función de conservación del medio ambiente.
Government Regulation No. 21 of 1994 (art. 4) develops standards for achieving a "happy and prosperous family" based on the functions of the family, which include (a) religious function, (b) social-cultural function, (c) caring function, (d) protection function, (e) healthy reproduction function, (f) socialization and education function, (g) economic function, and (h) conservation of the environment function.
Esa función se sumaría a sus funciones de ejecución.
This function would be in addition to its executing functions.
Función oculoide normal.
Oculoid function normal.
"Esto no funciona...".
This doesn't function.
No funciona, señor.
Function negative, sir.
Función renal, función del hígado, testosterona...
Kidney function, liver function, testosterone...
Funciones cognitivas, funciones bioquímicas, y objetivo de la misión.
Cognitive functions, biochemical functions, and mission objective.
- ¿Funciona esta vez?
- ¿This time Functions?
la familia funciona y la empresa funciona.
the family functions, and the enterprise functions.
El tiene una función y tan sólo una función.
He has one function and one function only.
Ella era una función que miraba a otra función tratando de analizarla.
She was a function looking at another function and trying to assess it.
Transfiere todo un vídeo y ponlo en la función. —¿Qué función?
Transfer it to tape and put it through the function.” “What function?”
La función, incluso la función aparente, no es lo que hay que estudiar aquí.
Function, even ostensible function, is not the way to look at this.
La función de la crítica no debe confundirse con la función de la reforma.
The function of criticism should not be confused with the function of reform.
La función renal, la función tiroidea…, las dos están bien.
Kidney function, thyroid function—both fine.
es una función, al igual que un corte de pelo es una función del cabello.
it’s a function, like a haircut is a function of hair.”
verb
- Funciona el Observatorio de la Pobreza
- The Poverty Monitoring Unit operational
Marco conceptual de la función
Concept of operations
Sus funciones son las siguientes:
It operates on the following:
Funciona de manera autónoma.
It operates independently.
El sistema funciona plenamente.
System fully operational.
Todavía no funciona
Not yet operating
Funciona con pilas corrientes
Operates with commonly available batteries
¿Cómo funciona el Comité?
How does the Committee operate?
El Ministerio está organizado y funciona como:
The MUP of Montenegro is organised and operates as:
Funciona por conducto de:
It operates through:
- Aún funciona, señor.
- Still operating, sir.
-No funciona el control.
Non-operating control.
- El transportador ya funciona, capitán.
- Transporter operational, Captain.
¡Esa cosa funciona!
That thing's operational.
- ¿Funciona tu radio?
- Your radio operating?
Funciona como debe.
Operates as designed.
¿Funcionó la operación?
Was the operation a success?
¿Cómo funciona esto?
How do they operate here?
- Ya no funciona.
- It's no longer operational.
—¿Tu coche funciona?
   "Is your car operational?"
Pero funciona con monedas.
But it's coin-operated.
Este planeador no funciona.
This airfoil is no longer operative.
Tu transmisor funciona;
Your transmitter is operative;
¿Cómo funciona todo eso?
How does the system operate?
¿Funciona todo ahí afuera...?
Is all operational outside?
El viajero de Gahan funciona.
Gahan’s traveler is operative.
verb
En el desempeño de esas funciones, la División:
In performing these responsibilities the Division:
Funciones desempeñadas:
Duties performed:
Una función clave de la Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas es juzgar el desempeño de los Secretarios Generales Adjuntos.
A key role of the Management Performance Board was to judge the performance of Under-Secretaries-General.
Funciona en diversos entornos.
Performs in a range of environments
¿Funciones de beneficencia?
A charity performance.
Una función de gala.
A command performance.
- ¿Una función de cine?
- A cinema performance?
¿Una sola función?
Just one performance?
Empiecen su función.
Start your performance.
- Cancela la función.
- Cancel the performance.
Daremos una función.
Then we'll perform.
—Se suspende la función.
This performance is cancelled.
– ¿Y la noche de la función?
How about the night of the performance?
¿La función hace a la persona?
Performance becomes the person?
Tres funciones al día.
Three performances daily.”’
Corrupción en el ejercicio de sus funciones.
Corruption in the performance of duties.
¿Usted no mira la función?
Aren’t you watching the performance?’
verb
Coordinador en funciones
Acting Coordinator
Copresidente en funciones
Acting Co-Chair
cuando desempeñe las funciones de Presidente
acting as President
Representante Permanente en funciones de la
Acting Permanent Representative of the
- funciones de los miembros
- capacity in which members act
Ministro del Interior en funciones
Acting Minister of Interior
La Ley sobre la función pública;
The Civil Service Act
Presidente en funciones
Acting President
Ministra de Salud en funciones
Acting Minister of Health
Funciona como vice.
He's acting chairman.
Capitán en funciones.
KENNED Y: Acting captain.
Una gran función.
Quite an act.
El Capitán en funciones.
The acting captain.
- El Ash en funciones.
- The Acting Ash.
Director en funciones Banks.
Acting Director Banks.
Representando una función.
Acting in a show.
Funciona mal, ¿verdad?
Acting up, is it?
- Para Ash en funciones.
- For acting Ash.
Nunca funciona bien.
It's always acting up.
—¿Comisario en funciones Lynley?
Acting Superintendent Lynley?”
Soy la directora en funciones del taller.
I am the Acting Manager.
Terry, el jefe en funciones eres tú.
You’re the acting sheriff, Terry.
EL ARTE NO FUNCIONA ASÍ.
ART DOESN’T ACT THAT WAY.
—¿Pero actuaría usted en función de ella?
But would you act upon it?
Añadir un poco de glamur a la función.
“Add a bit of glamour to the act.”
El cónsul en funciones, ¿se acuerda?
The acting consul, you remember?
Soy jefe de policía en funciones.
“I’m the acting chief of police.
verb
Entran en funciones el día de su nombramiento.
Their mandates start from the day of their appointment.
La CVJ funcionó con un presupuesto inicial de 967 millones de guaraníes.
The Commission started out with a budget of 967 million guaraníes.
El Consejo entró en funciones en enero de 2009.
The Foundations Council started to gather in January 2009.
Este está concebido en función del país desde el principio hasta el fin.
It is to be country-driven from start to finish.
¡Funciona, maldita sea!
Get started, dammit!
- ¡Empieza la función!
- Let's get it started!
Está empezando la función.
The show's starting.
Comenzó la función.
The show started.
- Empecemos la función.
-Let's start the show.
Que empiece la función.
Start the plot.
¡Comiencen la función!
- Harry. - Start the show!
No tardaría en empezar la función.
The fun would be starting soon.
La función iba a comenzar.
He was about to start the film.
La función empieza a las siete y media.
The show starts at seven-thirty.
—Ya ha empezado la obertura de la función —dijo.
“The overture’s already started,” he said.
Casi era la hora de dar comienzo a la función.
Just about starting time.
Durante algún tiempo todo funcionó bien;
For a while everything went smoothly, then the trouble started.
Tiró de la cuerda para arrancarlo pero no funcionó.
He pulled the cord to start the engine but it wouldn't engage.
verb
La Comisión Especial se comporta como un aparato de "inteligencia" y no como una institución internacional especializada en la operación de "desarme" y de funciones de vigilancia conexas.
The Special Commission behaves like an intelligence agency and not like a United Nations entity specializing in disarmament and disarmament-related monitoring.
Para que vieran cómo funciona una asamblea legislativa.
I mean, to see how a proper legislative assembly behaves.
Así funciona el sistema
That's the way the old world behaves
Tenemos por principio ignorar la vida privada de los empleados siempre y cuando se comporten en sus funciones de manera decente.
We do not pry into our employees' private lives, on the condition that in their professional capacity they behave correctly.
Pero ese país no funciona como un colectivo;
But the place does not behave as a collective;
Pero la naturaleza no funciona así.
But nature does not behave this way.
—El Isabella funciona extraño —dijo Volkonski.
“Isabella is behave strange,” said Volkonsky.
verb
El costo de introducir luz natural mediante tragaluces empotrados, con ventanas cuando sea viable, varía entre los 700.000 dólares y los 1,2 millones de dólares, en función de la planta escogida (ibíd., párr. 26, cuadro).
The cost of introducing natural light through flush skylights, with windows where feasible, would range from $700,000 to $1.2 million, depending on the layout option chosen (ibid., para. 26, table).
48. Se dice que las funciones principales en el templo hindú en Flushing (Queens, Nueva York) reflejan las jerarquías tradicionales de casta.
48. Leadership roles at the Hindu Temple in Flushing, Queens, New York, are also said to reflect traditional caste hierarchies.
Las FPDU, de conformidad con la función que les atribuye la Constitución, actuaron en defensa de Uganda y expulsaron de su territorio al enemigo.
UPDF assumed its constitutional responsibility of defending Uganda and flushed the enemy out of Ugandan territory.
El Organismo de los Estados Unidos para la Protección del Medio Ambiente señala que las mejores aplicaciones de la reutilización del agua en función de su viabilidad económica y aceptación pública son aquéllas que utilizan aguas residuales tratadas, en lugar de agua potable, para fines de riego, restauración del medio ambiente, limpieza, descarga de las cisternas de los inodoros y uso industrial.
42. The United States Environmental Protection Agency suggests that the best water reuse applications in terms of economic viability and public acceptance are those which use treated wastewater in place of drinking water for irrigation, environmental restoration, cleaning, toilet flushing and industrial use.
- No funciona la cisterna!
- Doesn't flush!
El inodoro no funciona.
The toilet won't flush. Oh!
Ese no funciona.
It didn't flush.
No funciona la cadena. ¿Cómo que no?
It doesn't flush.
No funciona la descarga.
- The flush is broken.
No funciona la cadena.
The toilet doesn't flush.
—La empresa funciona.
The company's flush.
En primer lugar, ¿cómo funciona la cadena de esta cosa?
First, how do you flush this thing?
Primero se la extraerán y dejarán que el sistema vascular funcione con una solución salina oxigenada.
First the blood supply will be removed completely, and the vascular system flushed out with oxygenated saline.
Su función había sido hacer salir a la superficie al segundo capitán y a sus diamantes, para que Rourke pudiera cazarlo.
What he had done was flush the second captain out, with his diamonds, so Rourke could have at him.
verb
Actualización en abril de 2012 a la versión 9.1 (entrada en funciona-miento inminente).
Upgraded to version 9.1 in April 2012 (about to go live).
Los candidatos son evaluados y preparados rigurosamente antes de que sean asignados a sus funciones.
The candidates go through rigorous assessment and training prior to deployment.
La función de los mecanismos de doble velocidad podría ser una solución para avanzar.
The role of two speed mechanisms might be a solution to go forward.
Frecuentemente, acuden al lugar de la inscripción o la votación buscando algo que funcione mal.
They frequently come to the registration or polling site looking for something to go wrong.
:: La mayor parte de las funciones de supervisión y gestión en curso se transferiría a la dependencia
:: Most ongoing oversight and management will go with unit
Tienen la función vital de velar por que los crímenes de guerra no queden impunes.
It has a vital role in seeing to it that war crimes do not go unpunished.
Las consecuencias del aborto en función del sexo del feto van más allá de las estadísticas demográficas.
The consequences of sex-selective abortion go beyond demographic statistics.
Algo funciona mal.
Something let go.
Todo funciona bien.
- ALL SYSTEMS GO.
Qué bien funciona.
It'll go.
El generador funciona.
The generator's going.
- No funcionó, ¿eh?
- No go, huh?
- La puerta funciona!
-The door's going.
—¿Por qué no funciona?
Why doesn't it go?
—Allí funciona, pero… voy a tener que darle una descarga para que funcione.
“It’s live over there but … I’m going to have to give it a jolt to get it going.
—No estoy convencido de que eso funcione.
“I’m not yet convinced it is going on,”
Hay algo que no funciona en el otro campo.
Something's not going down the right chute.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test