Translation examples
verb
Dos o tres soldados lo tomaron por los hombros y lo forzaron a caminar adelante de ellos.
Two or three soldiers took him by the shoulders and forced him to walk in front of them.
El Estado parte también rechaza las alegaciones de que las confesiones se forzaron con golpes y tortura.
The State party also rejects the allegations of forced confessions under beatings and torture.
En dos casos los delincuentes obligaron a las víctimas a beber y las forzaron a prostituirse.
There were 2 cases where offenders made the victims drink and forced them into prostitution.
Esas personas los forzaron a entrar en el vehículo del Sr. Krasovsky y condujeron hacia un destino desconocido.
These individuals forced them to get into Mr. Krasovsky's car and drove to an unknown destination.
Cuatro soldados lo forzaron a ponerse de pie.
Four soldiers forced him to stand.
Esos ataques forzaron el desplazamiento de 4 millones de civiles hacia un medio hostil.
Those attacks forced the displacement of 4 million civilians to a hostile environment.
1059. A continuación los soldados lo forzaron a entrar en otras casas de la calle mientras ellos las registraban.
The soldiers then forced him to enter other houses on the street as they searched them.
Forzaron la puerta.
They forced the door.
No forzaron la puerta.
No forced entry.
Tampoco la forzaron.
Didn't force it either.
Ellos me forzaron.
They're forcing me.
—¡Todos ellos me forzaron!
“They all forced themselves on me!”
¿Forzaron la entrada?
Was there forced entry?
¿Le forzaron la maleta? —No. Pero…
Was your suitcase forced?” “No, but—”
—¿Te forzaron a hacerlo?
Were you forced to do it?
Son quienes forzaron esta confrontación.
“They’re the ones who forced this confrontation.”
Ellos me forzaron a lanzarme a las calles.
They forced me into the streets.
Forzaron la puerta y entraron.
They forced the door and entered.
—Pero anoche forzaron la puerta.
But the door last night, it was forced.
verb
Forzaron sus ojos hasta el punto de la miopía pero no vieron ninguna partícula alfa rebotar en la lámina de oro.
They strained their eyes to the point of myopia but didn't see a single alpha particle bouncing back off the gold.
Todos forzaron la vista.
They all strained to see.
Todos forzaron la vista para divisarlo.
They strained their eyes to see.
Los niños forzaron la vista.
The children strained their eyes to watch.
En consecuencia, todos forzaron las cuerdas vocales.
Consequently, everybody was straining their gizzards.
Los motores de la no-nave se forzaron al máximo, pero no pudieron salir.
The no-ship’s engines strained, but could not break away.
luego desapareció. Forzaron la vista intentando penetrar la penumbra. —¿Dónde ha ido? —susurró Patrick.
then he had gone. They strained their eyes trying to see into the blackness. ‘Where’s he gone?’ whispered Patrick.
verb
Además de las sanciones penales, la Ley prevé la divulgación pública de la información sobre personas que mantuvieron relaciones sexuales con jóvenes por dinero, forzaron a jóvenes a ejercer la prostitución o actuaron de intermediarios para que lo hicieran.
In addition to criminal punishment, the Act provides for the public disclosure of the personal information of those who bought sex from youth, or coerced or mediated youth into prostitution.
Técnicamente, a mí me forzaron.
Technically, I've been coerced.
En enero, los EEUU forzaron a los países latinoamericanos de que hicieran que
In january, the US coerced Latin American countries to suspend
Quería establecer que forzaron su confesión.
I was trying to establish that you were coerced.
Hacerle cantar: ELLOS me forzaron a hacer de protagonista.
Make him snitch: THEY coerced my starring role.
verb
Es más, las ventas condicionadas forzaron a algunos competidores a cesar sus actividades al restringir la competencia en el mercado.
Moreover, the tie-in sales had the effect of driving competitors out of business by restricting competition in the market.
Los agentes forzaron a dar la vuelta a varios coches que conducían por Alta Vista.
Officers turned back several cars driving along Alta Vista.
Los nuevos bots la perseguían sin descanso y la forzaron a adentrarse en las montañas y las nieves del norte lejano.
The new bots chased her relentlessly, driving her deeper into the mountains and snows of the far north.
verb
Más perjudicial que el APA haciéndose pasar por entrevistador de una emisora estudiantil, fue el saqueo de mi casa a fines de 1971, en el cual me forzaron los ficheros con explosivos plásticos militares y los desvalijaron a conciencia.
More damaging to me than the FAPer posing as an interviewer from a student radio station was the break-in of my house in late 1971, in which my files were forcibly blown open with plastic military explosives and thoroughly burglarized.
Eso era un problema para nosotros, porque no forzaron las puertas del coche ni hicieron un puente. Lo que finalmente decidimos… —Hodges se interrumpe, pensando en el psicólogo de familia gordo que sale en la tele todas las tardes entre semana a las cuatro, el especialista en abrir brecha en el muro de la negación.
That was a problem for us, because the car wasn’t broken into and it wasn’t hotwired. What we finally decided . . .” Hodges stops, thinking of the fat family psychologist who comes on every weekday at four. The one who specializes in breaking through the wall of denial.
verb
Las amenazas forzaron a algunas de estas personas a abandonar su hogar, o incluso el país.
Some of these persons were obliged to leave their homes, or even the country, as a result of these threats.
Luego los forzaron a escuchar, durante una hora, una charla y solicitaron a los campesinos una colaboración "voluntaria".
They then obliged them to listen to an hour-long talk and demanded a "voluntary" donation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test