Translation examples
Geodynamic measurements of strain accumulationb
Medición geodinámica de la acumulación de deformación/tensiónb
The sensor area of the model is 35 cm x 35 cm, and thermal-strain experiments and hypervelocity impact experiments on the model were performed.
El sensor del modelo tiene una superficie de 35 cm por 35 cm y se han realizado experimentos de deformación térmica y de impactos a hipervelocidad.
I used the FBI algorithms for cardioidal strain, pore size, wrinkles, adipose tissue and length of the nose and ears.
Empleé los algoritmos del FBI para deformación facial tamaño de poros, arrugas, tejido adiposo y largo de nariz y orejas.
Dr. Murray, I have two young relatives under my charge, sharp, young minds, But lately they've experienced a great psychic strain.
Dr. Murray, tengo dos jóvenes parientes a mi cargo con unas mentes jóvenes y fuertes pero últimamente han experimentado una gran deformación psíquica.
we'll now begin with afpsr-- air force passive strain response.
Bien ahora, comenzarán con RDPFA-- Respuesta de deformación pasiva de la fuerza aérea.
The, um, malaria, the typhoon fever, that vicious strain of genital herpes? - Ooh.
La malaria, la febre tifoidea la horrible deformación por herpes genital...
The stress-strain ratio is a constant, K, known as the elastic modulus.
La relación de tensión-deformación es una constante K conocida como el módulo elástico.
Democracy itself is always showing the sort of strains and stresses from time to time.
La democracia está siempre mostrando las deformaciones y tensiones de tiempo en tiempo.
You can literally chart all the cracks and strains.
Puedes trazar todas las grietas y deformaciones.
And there was a noise of tremendous strain and breakage.
Y hubo un ruido de gran deformación y rotura.
Some fourier series applied to heat dispersion, Throw in a stress-strain curve, and there you are.
Alguna de las series de Fourier aplicada a la dispersión del calor, la aplicamos en una curva de tensión-deformación, y ya está.
“And the ship itself is built to take great strains,” Ted said.
—Y la nave misma está construida de manera que pueda soportar grandes esfuerzos de deformación —observó Ted—.
there’s no reason why, with careful selective breeding over time, we shouldn’t be able to obtain some very useful throwback strains.
No había razón, porque con un engendramiento selectivo, cuidadoso en el tiempo, podríamos obtener deformaciones de reversión útiles.
I have a sample of purest blood of unknown origin marked only “TH,” which proved resistant to the strain.
Tengo una muestra de la sangre más pura de origen desconocido marcada solamente «TH», la cual demostró ser resistente a la deformación.
She was in the sixth month of her first pregnancy, although the strain on her face and body weren’t yet very obvious.
Su primer embarazo entraba en el sexto mes, aunque la deformación de sus facciones y de su cuerpo no era todavía demasiado evidente.
If you have some kind of pre-existing strain underground, the water in the cracks lubricates things and disturbs the balance of forces.
Cuando existe algún tipo de deformación previa en el subsuelo, el agua que se cuela en las grietas lubrica todo y perturba el equilibrio de fuerzas.
Carse knew now that that gleaming web was a defensive barrier of energy, of such potent energy that it somehow set up a space-strain which nothing could penetrate.
Así supo Carse que aquella telaraña inmaterial era una barrera energética defensiva, de una energía tan potente que inducía de algún modo una deformación del espacio, lo cual la hacía impenetrable.
The helo passed above the old War Zone, a regular part of the city again, and moved toward Sunset Boulevard and the KABC studios where he was supposed to give his interview, direct from the heart of the conflagration. Cars and helium floaters clogged the roadways both in and out of town, Crane wondering if those escaping had enough time at this point, for even as the helo set down in the parking lot, he knew the compression on the fault near Mt. Pinos was straining on the edge of rupture, the Imperial Fault also rupturing, beginning the process of rending California in twain from the Gulf of California through the Salton Sea and the San Jacinto Fault all the way to San Francisco.
El helicóptero pasó por encima de la antigua Zona de Guerra, ahora otra vez parte normal de la ciudad, y se desplazó hacia el bulevar Sunset y los estudios de la KABC, donde se esperaba que Crane diera su entrevista, directamente desde el corazón de la conflagración. Autos y heliodeslizadores taponaban las carreteras, tanto las que entraban como las que salían de la ciudad. Crane se preguntaba si los que huían tendrían tiempo suficiente en estos momentos pues, aun desde el instante mismo en que el helicóptero descendió en la playa de estacionamiento, Crane sabía que la compresión que se ejercía sobre la falla cercana a monte Pinos, estaba creando esfuerzos de deformación sobre el borde de fractura, y que también se iba a fracturar la falla Imperial, lo que habría de iniciar el proceso de dividir California en dos, desde el Golfo de California, pasando por el Mar de Saltón y la falla de San Jacinto, hasta llegar a San Francisco.
noun
(b) the strain caused by a long duration of proceedings, and
b) la tensión causada por una larga duración de las actuaciones, y
A. Massive restructuring places huge strains on Central
A. La reestructuración en masa impone marcadas tensiones
If accurate, the potential strains of
De ser ciertas, es probable que las tensiones potenciales entre las
There were acute social strains as a result.
Hay, pues, agudas tensiones sociales.
Strains have also built up in other financial markets.
También se han acumulado tensiones en otros mercados financieros.
The party (parties) will then avoid the strain of a long period of separation.
De esa forma se evitará la tensión de un largo período de separación.
Moreover, such practice adds to the strain and overcrowding of the prison facilities.
Además, esa práctica contribuye a la tensión y el hacinamiento en las instituciones penitenciarias.
The international relief system is under grave strain.
El sistema internacional de socorro está sometido a gran tensión.
This relationship, however, is not always without strain.
Sin embargo, esa relación de cooperación no siempre está exenta de tensiones.
Realism compels one to see signs of strain in this regard.
El realismo nos obliga a constatar que hay signos de tensión en este terreno.
There was some strain.
Hubo cierta tensión.
Maybe it's the strain.
Quizá sea la tensión.
It's just the strain.
Es sólo la tensión.
Hardships and physical strain?
¿Penurias y tensión física?
The strain builds.
creando puntos de tensión.
Twice the strain for us.
Sentimos más tensión
Moments of great strain.
Momentos de gran tensión.
This is no strain.
Eso no es tensión.
Take the strain.
Tome la tensión.
[fabric strains] whoa!
[tensiones de tejido] whoa!
But it did not strain anymore.
Pero ya no había tensión.
The strain evaporated.
La tensión se evaporó.
“No strain at all,”
—Ni tensión ni nada —le interrumpí—.
This is a terrific strain. This is …
Es una tensión terrible. Esto es...
No sweat and no strain.
Sin esfuerzos y sin tensiones.
The shock, the strain.
El desconcierto, la tensión...
as endurer of strain;
como víctima de tensiones;
The strain was telling on her.
La tensión se revelaba en ella.
The strain was getting to him.
La tensión le estaba afectando.
verb
It's ready. Strain it!
Está cocido, lo pueden colar.
I like to strain the sauce.
A mí me gusta colar la salsa.
Can you strain that-- that sauce?
¿puedes colar la salsa?
You can begin to strain the broth.
Puede comenzar a colar el caldo.
In two minutes you can strain the sauce I left aside.
Dentro de dos minutos puede colar la salsa que dejé reservada.
We're going to strain... the stock.
Vamos a colar... la acción.
Benefits of education prees strain.
Beneficios de una educación prees colar.
'Cause I'd really appreciate it if you could strain the pulp.
Porque agradecería que colaras la pulpa.
I used it to strain the spaghetti.
La usé para colar el espagueti.
I realize I forgot to strain my panna cotta.
Me doy cuenta de que me olvidé de colar mi Panna cotta.
When everything is cooked lets strain the remains.
Cuando todo esto se cueza, vamos a colar los restos.
A woman asks for a length of darning cotton, and a packet of sugar, and, if it is to be had, a sieve for straining cornmeal gruel.
La mujer les encargó un poco de hilo de remiendo y algo de azúcar, y de ser posible— y de haber, un cedazo para colar el atole.
Turning, he went to his desk and began to strain the liquid from a small copper pot thick with sticks and leaves.
Volviéndose, fue a su escritorio y comenzó a colar el líquido de una pequeña olla de cobre llena de palos y hojas.
One must strain off what was personal and accidental in all these impressions and so reach the pure fluid, the essential oil of truth.
Debía colar cuanto había de personal y accidental en todas aquellas impresiones y llegar al fluido puro, al óleo esencial de la verdad.
‘What, through our footwraps?’ Milva said with a grimace, as she whittled another spoon. ‘How can we strain it without a sieve?’
—Igual con los calcetines. —Milva enarcó las cejas, mientras tallaba otra cuchara—. ¿Cómo vamos a colar na, si no tenemos coladero?
Alone in my new tent, I crush the deathsweet and add a little bit to the wine so it can infuse for at least an hour before I strain the vegetal bits.
A solas en mi nueva tienda, trituro la dulcemuerte y añado una pizca al vino para que infusione durante al menos una hora antes de colar la mezcla.
There was a top-heavy, almost overpowering air of solemnity to the occasion, with not even a breath of the fugitive facetiousness that some deaths permit: the hush and the strained, miserable masks bespoke an awareness of real shock, real tragedy.
La ceremonia tuvo un marcado aire de solemnidad, sin que se colara el menor chiste o broma a que se prestan algunas defunciones: el silencio y los rostros sumamente apenados reflejaban bien a las claras la conmoción general, la realidad de la tragedia.
Five hours of weighing the butter and sugar and flour, of mixing and kneading and rolling the dough, of whisking and simmering and straining the egg yolks and lemon juice until they were thick and creamy and the color of buttercups.
Cinco horas de pesar la mantequilla, el azúcar y la harina; de mezclar, unir y estirar la masa; de batir, cocinar a fuego lento y colar las yemas de huevo y el jugo de limón hasta que estuvieran espesos, cremosos, del color de botones de oro.
verb
5. As an extension of the increasing knowledge of influenza viruses, efforts have already begun to force the strain responsible for the current pandemic of bird deaths to be able to infect and become transmissible between humans.
5. Como ampliación del conocimiento cada vez mayor sobre los virus de la gripe, ya se ha empezado a tratar de forzar a la variedad responsable de la actual pandemia aviar a que infecte y se transmita entre personas.
The ongoing civil conflict in nearby Côte d'Ivoire has generated additional humanitarian strains on Liberia, as thousands of Liberian refugees living in Côte d'Ivoire have been forced back to Liberia, along with thousands of Ivorians fleeing the fighting in their country.
La continuación del conflicto civil en la vecina Côte d'Ivoire ha causado a Liberia nuevas presiones humanitarias al forzar el regreso a Liberia de miles de refugiados liberianos que vivían en Côte d'Ivoire, además de miles de nacionales de Côte d'Ivoire que huyen de la violencia en su país.
Joint inter-agency missions that have visited a number of the countries of the region to assess requirements for humanitarian assistance and longer-term development assistance have emphasized both the need to develop a well-coordinated system-wide programme and to avoid straining further the absorptive capacity of the countries concerned.
Las misiones interinstitucionales conjuntas que han visitado varios países de la región para evaluar las necesidades de asistencia humanitaria y de asistencia para el desarrollo a largo plazo han subrayado la necesidad de preparar un programa bien coordinado de todo el sistema y de no forzar más la capacidad de absorción de los países interesados.
The right to a minimum standard of accommodation in terms of health, hygiene and spatial needs and climate conditions a separate bed, a clean, dry and sufficiently large room, for each prisoner in the dormitory at least 4 m2 and 10 m3 space, day and artificial light which allow for reading and work without eye strain, suitable sanitary facilities, and constant supplies of drinking water for each prisoner, and prisoners with physical disabilities are given accommodation suitable for the type and degree of their disability.
- El derecho a un nivel mínimo de comodidades que permita atender las necesidades de salud, higiene, espacio y condiciones climáticas: una cama individual, un espacio limpio, seco y suficientemente amplio para cada preso en una celda de al menos 4 m2 y 10 m3, luz natural y artificial que permita leer y trabajar sin forzar la vista, instalaciones sanitarias adecuadas y suministro sin interrupción de agua potable para todos los presos; a los reclusos con discapacidades físicas se proporcionan comodidades adecuadas al tipo y grado de discapacidad.
However, there are challenges to ensuring coherence and consistency in this growing field, which are necessary to avoid duplication among aid initiatives and straining the capacities of developing countries.
Sin embargo, se tropieza con dificultades para lograr una mayor uniformidad y coordinación en este sector cada vez más amplio, ya que es necesario evitar toda duplicación en las iniciativas de ayuda y no forzar excesivamente las capacidades de los países en desarrollo, por ejemplo.
Furthermore, such assessments also have the potential to strain the relationship between the Convention bodies and the Parties, especially if such improvements are not effectively achieved or reforms implemented.
Además, tales evaluaciones podrían también forzar en exceso las relaciones entre los órganos de la Convención y las Partes, especialmente si las mejoras o las reformas no llegan a materializarse.
Even at the very promising growth rates achieved in the previous two decades, this will take some time. And the warning from a broad range of respected natural and social scientists is that time is not in infinite supply, that human activities are already beginning to strain the fabric of nature, and that several planetary boundaries, including but not only climate change, are in danger of being crossed.
Incluso en el caso de que se mantengan las tasas de crecimiento tan prometedoras logradas en los dos decenios anteriores, esto llevará algún tiempo, la advertencia de numerosos científicos naturales y sociales respetados es que el tiempo no es infinito, las actividades humanas ya están empezando a forzar la estructura de la naturaleza y se corre el peligro de traspasar varios límites planetarios, incluido, pero no únicamente, el del cambio climático.
You'll strain your eyes.
Vas a forzar la vista.
You shouldn't strain your head like that.
No deberías forzar tanto tu mente.
We don't want to strain his heart.
No queremos forzar su corazón.
No sense putting any strain on that crankshaft.
No tiene sentido forzar el cigüeñal.
You shouldn't strain your eyes, Amy.
No deberías forzar la vista, Amy.
Kev, you can't strain your eyes.
Kev, no puedes forzar la vista.
- You'll strain your heart, you know.
- Va a forzar el corazón.
That's better. You won't strain your eyes.
No debes forzar los ojos.
Like I strained something.
Como si algo se forzara.
Don't strain your voice.
No hay que forzar las cuerdas vocales.
She did not want to strain His generosity.
No quería forzar Su generosidad.
I don't dare strain my voice."
No me atrevo a forzar demasiado la voz.
    Stacy's eyes strained to focus on the wording.
Stacy tuvo que forzar la vista para poderlo leer.
Careful, Clerfayt thought, don’t strain the motor!
«Cuidado —pensó Clerfayt—, no forzar el motor»
I took a few steps, straining my eyes.
Me adentré unos pasos, intentando forzar la vista.
I would read and read, with no care to the strain upon my eyes.
Leería todo el tiempo sin preocuparme por no forzar la vista.
I shouldn't be straining my eyes to see as much as I can.
No debo forzar tanto los ojos para ver todo lo posible.
Not allowed to strain their vocal cords, to be off key.
Aquí no se trataba de forzar las cuerdas vocales, ni de berrear fuera de tono.
And he would not have had to strain much to provide evidence: a page from the report of Mrs. Sadako Ogata, United Nations High Commissioner for Refugees, at the recent meeting of the Working Group on Humanitarian Issues of the International Conference on the Former Yugoslavia in Geneva, who spoke of the tragic exodus of Serbs from central Bosnia and Herzegovina fleeing the Muslim-Croatian offensive, would have served the purpose.
No habrían tenido que esforzarse mucho para brindar pruebas: habría bastado una página del informe de la Sra. Sadako Ogata, Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados, presentado en la reciente reunión del grupo de trabajo sobre cuestiones humanitarias de la Conferencia Internacional sobre la ex Yugoslavia, en Ginebra, donde mencionó el trágico éxodo de la zona central de Bosnia y Herzegovina de los serbios que huían de la ofensiva musulmano-croata.
Courts may also strain to find some ground for reconciling an apparent conflict between a treaty and domestic legislation.
Los tribunales podrán también esforzarse por encontrar la forma de conciliar una aparente contradicción entre un tratado y la legislación nacional.
11. At a time of strained national budgets, when all donors needed to make special efforts to fulfil their official development assistance commitments, effective and efficient use of the scarce resources available was all the more important.
11. En momentos en que los presupuestos nacionales se encuentran bajo presión, cuando todos los donantes necesitan esforzarse al máximo para cumplir sus compromisos relativos a la asistencia oficial para el desarrollo, el uso eficaz y eficiente de los escasos recursos disponibles reviste una importancia aún mayor.
Why should a cop strain his brain to give anybody the benefit of his doubt?
¡Claro! ¿Por qué iba a esforzarse un poli en conceder a alguien el beneficio de la duda?
Your body will strain to reject the poison by profusely sweating, defecating, vomiting.
Su cuerpo va a esforzarse para rechazar el veneno por profusamente sudoración, defecar, vómitos.
I forgot to strain my panna cotta.
Olvidé que esforzarse mi Panna cotta.
The truth is that the undertaker citizen never liked to strain.
La verdad es que el ciudadano sepulturero nunca fue de esforzarse.
You don't have to strain so much.
No tiene que esforzarse tanto.
Must strain to hear that voice again, strain for more imposed thoughts, strain for insight, strain for… …for contact!
Debe esforzarse para oír esa voz de nuevo, esforzarse por más pensamientos impuestos, esforzarse para la penetración, esforzarse para … …¡para contactar!
he had to strain to hear her.
él tuvo que esforzarse para oírla—.
Graham was straining to hear him.
Graham tuvo que esforzarse para oírle.
The hands ceased to strain then.
Las manos dejaron entonces de esforzarse.
He seemed to be straining to remember something.
Parecía esforzarse por recordar algo.
Diddy must strain to see him still.
Para verle, Diddy tiene que esforzarse.
His eyes were weary with strained looking.
Tenía los ojos cansados de tanto esforzarse en mirar.
He had to strain to keep them going;
El bardo tenía que esforzarse para que siguieran moviéndose;
noun
27. The growing volume of procurement was placing a strain on staff and hampering application of the existing rules and procedures.
El creciente volumen de adquisiciones está suponiendo un esfuerzo importante para el personal y obstaculizando la aplicación de las normas y procedimientos existentes.
The people of Haiti are under severe strain, notwithstanding efforts to maintain the flow of humanitarian assistance.
El pueblo de Haití, pese a los esfuerzos por mantener la corriente de asistencia humanitaria, se ve en graves aprietos.
That activity strains government and civil society efforts to protect the environment.
Esa actividad menoscaba los esfuerzos del Gobierno y la sociedad civil por proteger el medio ambiente.
These approaches result in poor coordination, duplication and strain on limited resources.
Estos enfoques redundan en una coordinación deficiente, la duplicación de esfuerzos y una presión adicional sobre recursos escasos.
This is a fortunate development in and of itself, but it is bound to put an extra strain on the logistical and staff capacity of the Tribunal.
Este es un hecho positivo en sí mismo pero exigirá un mayor esfuerzo de parte del personal y de la capacidad logística del Tribunal.
The Marshall Islands is a small nation, and we increasingly feel the strain caused by our expenditures on the United Nations.
Las Islas Marshall son una nación pequeña, y sentimos cada vez más el esfuerzo que representan nuestros gastos en las Naciones Unidas.
The strain on them can be great.
Todo esto puede suponer para ellos un gran esfuerzo.
Don't strain yourself
No te esfuerces.
Any exertions, straining?
¿Algún esfuerzo, presión?
Stop straining yourself.
- No hagas esfuerzos.
Strained to articulate;
Articular con esfuerzo;
(black widow straining)
(Esfuerzo Negro Viuda)
It was a terrible strain.
Era un esfuerzo terrible.
Straining to perceive.
Esfuerzo para percibir.
It was a terrific strain.
Fue un esfuerzo titánico.
She’s not used to the strain.’
No está acostumbrada a estos esfuerzos.
But don't strain to get away.
Pero no te esfuerces por escapar.
On the other hand, there’s the strain of it.
Por otra parte, el esfuerzo.
It will be a terrible financial strain.
– Será un esfuerzo financiero terrible.
verb
So the hat is used for things... other than straining our poor Mexican gasoline.
Así que no sólo lo usa para filtrar nuestra infame gasolina mexicana.
About 550 million years ago filter feeders evolved gill slits which were more efficient at straining food particles.
Hace 550 millones de años los "filtradores" desarrollaron branquias que eran más eficientes para filtrar el alimento.
It'll strain my juices from you and filter pulp:
Sacara mi jugo de ti y filtrara la pulpa:
Could he somehow strain or heat the murky water enough to make it potable? "Bah!"
¿Tendría alguna posibilidad de filtrar o calentar el agua cenagosa para que fuera potable? —¡Bah!
I think—I think—" She paused, trying to gather her spinning thoughts. "I believe we should begin to strain the liqueur into the bottles."
Creo… creo —hizo una pausa mientras trataba de reunir sus dispersos pensamientos— que tendríamos que empezar a filtrar el licor y llenar las botellas.
Very nice. Do nicely for straining milk and would also be the sort of thing a god-daughter could always sell for a nice little sum if she wanted ready money at any time. Yes, she remembered the strainer very well indeed.
Era muy bonito, sí. Servía para filtrar la leche y, más adelante, la niña podría vender su regalo fácilmente, cuando quisiera hacerse con unas monedas en el acto.
They had to purchase a bundle of raw silk from a passing river barge to strain the water through before it could be drunk, and their tea had a harsh and clayey taste even so.
Se vieron obligados a comprar borra de seda a una barcaza fluvial con la que se toparon y prepararon con ella un colador a fin de filtrar el agua antes de tomarla, y aun así, el té tenía un sabor fuerte y arcilloso.
Grainier walked the twenty miles out along the Moyea River Road toward his home with a handkerchief tied over his nose and mouth to strain the smoke, stopping to wet it often in the river, passing through a silvery snow of ash.
Grainier caminó los treinta kilómetros de la carretera del río Moyea que lo separaban de su casa con un pañuelo atado encima de la nariz y de la boca para filtrar el humo, deteniéndose para mojarlo con frecuencia en el río y avanzando bajo una nevada plateada de ceniza.
Beyond it there was only a browning toward sand and a chasming toward sky, and Saint-Exupery flying, flying, straining his ears to filter out the sound of the slipstream in his guy wires, listening only to the increasingly harsh sound of engine valves labouring under a deficiency of lubricating oil, wiping his goggles impatiently and peering over the side of the cockpit for signs of life.
Más allá de los edificios sólo había arenas marrones y un abismo que se perdía en el cielo, y Saint-Exupéry volando, volando, aguzando el oído para filtrar los sonidos del viento acariciando sus remaches, oyendo tan sólo la tos cada vez más seca de las válvulas que funcionaban sin la cantidad necesaria de lubricante, limpiándose con un gesto impaciente los cristales de su casco y mirando por encima de la carlinga, buscando alguna señal de vida.
noun
Everywhere the faces of men and women are strained and anxious; yet, amidst the anxieties, pain and sorrows there is joyous laughter, which soothes the soul and summons the human race to embrace the promise of a redeeming grace, which eschews hate, greed, callousness, oppression, injustice and violence.
En todas partes se ven los rostros crispados y ansiosos de hombres y mujeres, pero, en medio de las preocupaciones, los dolores y las tristezas se escucha una risa alegre que apacigua el espíritu y convoca a la raza humana a abrazar la promesa de una gracia redentora que está por encima del odio, la ambición, la maldad, la opresión, la injusticia y la violencia.
While other studies have reported hepatocellular carcinomas in mice exposed to 13.6 - 27.2 mg/kg/day in the diet for 80 or 104 weeks and in mice exposed to 27.2 mg/kg/day in the diet for 96 weeks but these results were obtained in a strain of mouse that has a dominant mutation resulting in an increased susceptibility to formation of strain-specific neoplasms.
Si bien otros estudios han detectado la existencia de carcinomas hepatocelulares en ratones expuestos a 13,6-27,2 mg/kg/día en la dieta durante 80 o 104 semanas, y en ratones expuestos a 27,2 mg/kg/día en la dieta durante 96 semanas, estos resultados se obtuvieron en una raza de ratones que presenta una mutación dominante y que genera una susceptibilidad mayor a la formación de neoplasmas específicos de la raza.
Rats (strain unknown) were administered 0, 1 or 2 mg/kg bw/day to determine acute neurotoxicity.
Se administraron dosis de 0, 1 o 2 mg/kg de pc/día a ratas de raza desconocida para determinar la neurotoxicidad aguda.
Adrenal pheochromocytoma is reported to be common in this strain of rats.
Se ha observado que los feocromocitomas adrenales son comunes en esta raza de ratas.
# For the final solution to strengthen the strain
Esperando. Por la solución final para mejorar la raza
- Leave it to her to start a mutant strain.
Deja que Georgina comience una nueva raza mutante.
The Corvinus strain allows for a perfect union.
La raza de Corvinus permite una perfecta unión.
It's a special top-fermenting strain.
Es una mega fermentación especial de la raza.
It's the fastest way to alter the strain.
Es la manera más rápida de modificar la raza.
A new strain of tsetse flies.
Es una raza muy particular.
Strain of Whittingham, aren't they?
Raza de Whittingham, ¿verdad?
I mean, it could be an exotic strain, but it looks mutated.
Quiero decir, podría ser una raza exótica, pero parece una mutación.
Our seed is scattered … our strain grows weaker .
Nuestra semilla se ha dispersado… nuestra raza se debilita…
Marc said, "The Milieu will not permit you to reproduce our strain.
—El Medio no os permitirá reproducir nuestra raza.
The ones who survive breed, creating an ever-stronger strain.
Los que sobreviven se reproducen, y crean así una raza aún más fuerte.
A real thoroughbred, the antique Persian strain, the grace of a roebuck.
—Un auténtico pura sangre, la antigua raza persa, la gracia de un corzo.
“These were a special strain of drumants I bred myself,” Vanessa said.
—Son una raza especial de drumants que he criado yo misma —respondió Vanessa—.
They were the new strain, small, sturdy, plump, and full of peace.
Constituían la nueva raza, pequeña, robusta, rolliza y llena de paz.
They’ll say things like “Poor fellow…it was the strain of office, you know.”
Dirán cosas como: ”Pobre tipo... era de la raza de oficina, ya saben‘.
Now Samson was leading like a thoroughbred dog straining at the leash.
Sansón abría la marcha, igual que un perro de pura raza tirando de la correa.
noun
To do this, hydrocodes utilize material models under conditions of high pressure and strain.
Para ello, los hidrocódigos utilizan modelos materiales en condiciones de alta presión y tirantez.
It has diminished UNHCR's credibility and strained relations with refugees, governments and our NGO implementing partners.
Ha disminuido la credibilidad del ACNUR y ha introducido tirantez en las relaciones con los refugiados, los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales asociadas en la ejecución.
Being explicit about these purposes can help to ease the underlying strain.
El enunciado explícito de estos propósitos puede ayudar a aliviar la tirantez subyacente.
Illegal immigration affected the socio-economic situation in Mediterranean countries and strained relations between States.
La inmigración ilegal afecta la situación socioeconómica de los países del Mediterráneo y causa tirantez en las relaciones entre Estados.
However, signs of strain have emerged.
No obstante, empiezan a aparecer señales de tirantez.
29. Relations between judicial and police officials were often strained.
A menudo hubo tirantez en las relaciones entre las autoridades judiciales y policiales.
The CTBT addressed the issue of horizontal and vertical proliferation, which was straining ongoing disarmament processes.
El TPCE aborda las cuestiones de la proliferación horizontal y vertical, que generan tirantez en los procesos de desarme en curso.
The resulting tensions can foster intercommunal violence and place a strain on the peace process.
La tirantez consiguiente puede fomentar la violencia entre comunidades y entorpecer el proceso de paz.
It's a mighty strain on the family.
Hay bastante tirantez en la familia.
Being married, working so closely together is enough to put strain on any relationship.
Estar casado y trabajar juntos es suficiente para que haya tirantez en cualquier relación.
One not about calculation or ill intent, but about about two brothers, whose relationship, after years of strain, finally broke.
Uno que no tiene que ver con ser calculador o con la mala intención, sino de dos hermanos, cuya relación tras años de tirantez, se rompió finalmente.
There was strain here, the strain between old friends.
Se produjo una tirantez, una tirantez entre viejos amigos.
Mattucci’s voice was beyond strained.
—Mattucci hablaba con extrema tirantez—.
The constant strain on this lifeline was enormous;
La tirantez constante del cable era enorme;
That put an additional strain on an already difficult relationship.
Eso añadía una cierta tirantez a una relación ya de por sí difícil.
Leo said in a strained tone, “but right now that’s not a big deal.
—Sí —contestó Leo con tirantez—, pero ahora eso no importa.
It's in your very strained voice." "Sorry. I'm just confused."
Advierto cierta tirantez en su voz. –Lo siento. Estoy muy confundido.
For one thing was certain, that curious sense of strain and constraint was not imagined.
Aquella curiosa sensación de tirantez y a la vez apremio no era imaginada.
said Hector, who sensed a strain in the conversation and sought dexterously to relieve it.
—dijo Hector con intención de aliviar diestramente la repentina tirantez.
She sat back suddenly to ease the strain of fabric against her waist.
Se echó atrás con brusquedad para eliminar la tirantez de la ropa en la cintura.
Strain caused by handling an object
Torceduras causadas por manipulación de objetos
Strain caused by lifting an object
Torceduras causadas por levantamiento de objetos
It's just a little strain and, uh...
Sólo es una torcedura y...
For a strain, you're gonna need a green tea compress.
Para una torcedura, vas a necesitar una compresa de té verde.
Nothing to worry about, Mrs. Condomine. It's only a slight strain. Oh!
No hay nada de qué preocuparse, sólo es una ligera torcedura.
You have a mild strain.
Tiene una torcedura.
That puts a bad... strain on it.
Puedo tener una torcedura.
You could be looking at long-term disability from, uh, for example, lumbar myofascial strain or a disk herniation syndrome with radiculopathy.
Puedes tener una incapacidad a largo plazo, por ejemplo por, una torcedura lumbar myofascial o un síndrome de hernia de disco con radiculopatia.
Looks like a mild strain of the gastrocnemius.
Luce como una débil torcedura del músculo posterior.
Dolores said, "Since most of them have broken bones or sprains or strains."
Ya que en la mayoría de los casos tienen los huesos rotos, torceduras o esguinces.
Under that strain and pain, Yeslnik could not hold his grip on the knife.
La torcedura y el dolor hicieron que Yelsnik no pudiera sujetar más la cuchilla.
While the war beast ate, the highborn checked Spite’s feet and tail for signs of sickness or strain.
Mientras la bestia de guerra comía, le examinó las patas posteriores y la cola en busca de signos de enfermedad o torceduras.
“Lady Karle,” I said, “I’ve got a busted leg, a paralyzed hand and so many sprains, strains, abrasions and contusions that I haven’t even bothered counting them.
—Dama Karle —dije—, tengo una pierna partida en dos, una mano paralizada, y tantas luxaciones, torceduras, abrasiones y contusiones que ni siquiera me atrevo a contarlas.
There, they confirmed a bad strain and a pulled muscle in my right arm, but as the on-duty doctor laconically added: ‘If you hadn’t grabbed hold of the railing, things could have been a lot worse for you.’
Me diagnosticaron torcedura y luxación graves en la musculatura del brazo derecho, pero como añadió el médico de guardia lacónico: «Si no te llegas a coger al pasamanos, podía haber sido mucho peor».
We landed our wounded - strains, hernias and falling blocks, mostly - the Commodore had Ringle surveyed - they pronounced her fit - we took some stores aboard, and with the wind veering just enough to let us out of Mahon he sent me off to fetch you, while he and all the shipwrights who could be spared from Lion laboured on repairing Surprise right round the clock.
Desembarcamos a los heridos (hernias, torceduras, contusiones por golpes de motón), el comodoro ordenó inspeccionar a fondo la Ringle, que encontraron en perfectas condiciones, tomamos algunos pertrechos y, con el viento rolando lo necesario como para salir de Mahón, me envió a buscarles a ustedes, mientras él y todos los carpinteros de los que pudieron prescindir en el Lion pusieron manos a la obra para reparar la Surprise en el menor tiempo posible.
noun
the whole devoir was in the same strain.
toda la redacción seguía en el mismo tenor.
‘It was an excessively high tower.’ A recent letter, also written from Edom, was in the same strain;
Era una torre altísima.» Una carta reciente, también escrita desde Edom, era del mismo tenor.
Prom the open window wafted the gentle strains of a lute accompanying a well-trained tenor voice.
Por el hueco de la ventana brotaban los acordes de un laúd al ritmo de una melodiosa voz de tenor.
And wrenching open the wooden shutters, he listened, head cocked, until he picked up the faint strains of the distant tenor.
Abrió los postigos de madera, asomó la cabeza, y permaneció a la escucha hasta que captó la vaga y lejana tonada de un tenor.
A store loudspeaker poured out upon them a vacuous tenor straining, —I’m dreaming of a white Christmas . . . with insipid mourning hope.
El altavoz de una tienda vertía sobre ellos la voz vacua de un tenor estirando «Estoy soñando con una blanca Navidad…» con insípida y dolorida esperanza.
We prick up our ears. It sounds like a miracle—angel voices are actually accompanying him— angels in first and second tenor and in both basses. They weave their flattering and deceptive strains around Bodo and grow clearer as we advance. When we round the church, we can actually understand the fleeting, disembodied voices.
Aguzamos el oído. ¡Un milagro! ¿Acaso es un coro de ángeles? Un tenor dramático, un tenor lírico, los dos bajos. Las voces acarician los oídos de Bodo, retozan en torno a él y a medida que avanzamos se hacen más distintas y claras.
Perhaps they had to shorten the item to include this urgent and extensive apologia for the sardana, a three-column article entitled “To the strains of the tenora: spirit and mettle”,’ Brotons remarked.
Probablemente hubo que recortar la noticia para incluir esta urgente y extensa apología de la sardana que abre a tres columnas bajo el título de “Al son de la tenora: espíritu y temple” -indicó Brotons.
verb
The expansion of agenda items has also led to a steady increase in documentation requirements. This has resulted in: (a) difficulties faced by Governments in providing the information, data and documentation required for the preparation of the respective reports; (b) strain on the limited resources available to the Secretariat, sometimes causing delays in the availability of documentation; (c) the inability of the Commission to give proper attention to all documents and carefully study the substantive issues covered therein.
El aumento de los temas del programa ha extrañado sistemáticamente el de los requisitos en materia de documentación, lo que ha ocasionado: a) dificultades a los gobiernos para suministrar la información, los datos y la documentación necesarios para preparar los informes respectivos; b) la necesidad de estirar los recursos limitados con que cuenta la Secretaría, lo que suele causar demoras en la presentación de los documentos; c) la incapacidad de la Comisión de prestar la debida atención a todos los documentos y estudiar con detenimiento los asuntos sustantivos que en ellos se abordan.
The increase in applications and recipients has strained trust fund resources, as the number and size of voluntary contributions to these trust funds have decreased significantly.
El aumento de las solicitudes y de los beneficiarios ha obligado a estirar al máximo los recursos de los fondos fiduciarios, puesto que el número y el importe de las contribuciones voluntarias a esos fondos han disminuido considerablemente.
and then I stretch, or, no, I spill my drink, or I've strained a muscle in my thigh, or...
y entonces me estiraré, o, no, se me cae la bebida, o Me aprieto el muslo, o... ya se,
Anything larger may strain...
Algo más grande podría estirar--
Straining his neck like that had hurt.
Estirar el cuello de esa forma le había dolido.
We'll be straining our resources for years to come."
Tendremos que estirar al máximo nuestros recursos en los años venideros.
Some of it they merely strained clear and sold for sweetening.
Algunas veces, sólo se tenían que estirar las manos para tomar ese dulce sólido y claro;
He grabbed it, wincing as he strained the bandages around his right side.
Lo tomó, dando un respingo al estirar los vendajes del lado derecho.
He strained against it, ripping the shoulder seams but gaining a longer reach.
Forcejeó con ella y rasgó las costuras de la espalda, gracias a lo cual logró estirar más el brazo.
No, he must not spray the pears for he might over-reach and strain himself.
No, no debía rociar los perales, porque tendría que estirar demasiado los brazos y podría fatigarse.
    Chyna had to turn her head slightly, straining her neck, to keep track of him.
Chyna tuvo que girar la cabeza y estirar el cuello para seguir sus pasos.
verb
Yeah, your computer screen can be a big strain on your eyes, so it's also recommended that you step away for about 10 minutes every hour.
Sí, la pantalla de la computadora puede cansar los ojos así que también se recomienda descansar de ella unos 10 minutos cada hora.
You're apt to strain yourself.
Se le van a cansar los brazos.
Don't strain yourself, will you?
¿No te cansarás, no?
Take a deep breath, I don't want you to strain yourself talking.
Descanse un poco, se cansará si sigue hablando todo el tiempo.
Please don't make me strain my voice. - Dr. MacKee?
Por favor, no me haga cansar la voz.
After half an hour of strained conversation and little progress, Keith was beginning to tire of the meeting.
Tras media hora de conversación tirante, en la que apenas se registraron avances, Keith se empezó a cansar de la entrevista.
Temuge smiled at the furious man, seeing how his weight was becoming a strain on his sons at each shoulder.
Temuge sonrió al furioso hombre cuyo peso estaba empezando a cansar a los hijos que lo sostenían a ambos lados.
Those who passed, those who survived tests intended to make them angry, to make them loquacious, to strain their loyalty, to crack their nerve, were interviewed by Ardmore in his persona as High Priest of Mota, Lord of All.
Los que aprobaban, los que salían con bien de las pruebas realizadas para impacientarles, para volverles locuaces, para aflojar su lealtad, para cansar sus nervios, eran al final interrogados por Ardmore en persona, como alto sacerdote de Mota, señor de todo lo creado.
verb
Now you could strain him through a sieve.
Y ahora se le podría pasar por un colador.
She just passed through many weeks of very tedious rehearsals. And the nervous strain of an opening night.
Acaba de pasar por muchas semanas de agotadores ensayos y los nervios de una noche de estreno.
I don't see why there has to be any strain.
... dónde pasar la Navidad. No veo por qué tiene que ser un problema.
- THE STRAIN HE WENT THROUGH?
¿Qué clase de estrés tuvo que pasar?
Seemed to be under a lot of strain.
Parecía pasar una época de mucho estrés.
I must have put too much strain on the motor.
Debí pasar de vueltas al motor.
What a wonderful word... like the strains of the tanpura.
Qué nombre tan maravilloso. Como pasar tus dedos por las cuerdas del tanpura.
Then they get the urge, and they sneak out into the garage and they strain the antifreeze, thinking it'll be okay.
Entonces les entran ganas de beber, y se escabullen al garaje y abusan del anticongelante, pensando que no pasará nada.
It was impossible to miss the strained, hushed tone.
Era imposible pasar por alto el tono de su voz, tensa y sigilosa.
Crowder let several moments of strained silence lapse.
Crowder dejó pasar unos momentos de silencio tenso.
They paced forward, eyes and ears straining as they moved between the first buildings.
Avanzaron despacio, aguzando la vista y el oído al pasar entre los primeros edificios.
I bit down the strained smile that suddenly made my lips tremble.
Sentí un temblor pasar por mis labios, por el simulacro de sonrisa que aún esbozaban.
Behind the rock--in the burning chaos of the Otherworld--the demons were straining to break through.
Detrás de la roca, en el caos ardiente del Otro Mundo, los demonios luchaban por pasar al otro lado.
Rather strained, but after a night trying to survive his family, he probably had a hangover.
Parecía cansado, pero seguramente tenía resaca después de pasar una velada aguantando a su familia.
I strained to draw in breath but fluids in my windpipe kept the air from passing through.
Luché para tomar aire, pero los fluidos de mi tráquea evitaron que el aire pasara a su través.
He had had a long and heavy sleep, but he looked as if he were stupefied by weariness and nervous strain.
Había tenido un sueño largo y pesado, pero salió de él con aspecto de estupefacción y de fatiga, como si estuviera cerca del agotamiento nervioso.
Lawler had expected that there would be difficulties, and strain and privation, and a serious injury or two somewhere along the way to Grayvard, a challenge to his sometimes tenuous medical skills.
Lawler había esperado que se presentaran dificultades, agotamiento nervioso y privaciones, y una o dos heridas serias a lo largo del viaje hasta Grayvard, un reto para sus habilidades médicas a veces muy limitadas.
It was as if a hound were straining on the leash, ready to hurl itself after a nameless quarry into the dark.
Parecía como si un perro tirara con fuerza de la correa, dispuesto a abalanzarse sobre una presa sin nombre, en la oscuridad.
The tents began to bend and strain.
Las tiendas comenzaron a hundirse y a torcerse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test