Translation for "formidable" to english
Translation examples
adjective
El reto es formidable.
That challenge is formidable.
Es un objetivo formidable que requiere un esfuerzo formidable, pero es un esfuerzo que debe realizarse de todas maneras.
It is a formidable objective that requires a formidable endeavour. Yet it is an endeavour that surely must be made.
La tarea que encaramos es formidable.
The task before us is formidable.
Esta es verdaderamente una tarea formidable.
This truly is a formidable task.
Los problemas son muchos y formidables.
The challenges are numerous and formidable.
29. La tarea de reconstrucción es formidable.
The reconstruction task is formidable.
Los desafíos son formidables.
The challenges are quite formidable.
La tarea es formidable.
The task is a formidable one.
La tarea de reconstrucción es formidable.
29. The reconstruction task is formidable.
Un logro formidable.
A formidable achievement.
- Has estado formidable.
- You were formidable.
El formidable Vitalstatistix.
The formidable Vitalstatistix.
Una combinación formidable.
A formidable combination.
—Eso suena formidable.
That sounds formidable.
Fue una victoria formidable.
It was a formidable victory.
Este castillo era formidable.
This castle was formidable.
Era un reto formidable.
The challenge was formidable.
adjective
Y ¿quién llenaría el vacío formidable creado por la expulsión de una población de más de 200.000 habitantes?
And who would fill the tremendous vacuum created by the expulsion of a population numbering well over 200,000?
Los logros han sido formidables y deben mantenerse.
The gains have been tremendous and they must be sustained.
Permítaseme afirmar claramente que el OIEA ha llevado a cabo una formidable labor desde 1957.
Let me state clearly that the IAEA has done a tremendous job since 1957.
Creo que las amplias consultas realizadas constituyen una labor formidable en ese sentido.
You have consulted very widely, and I think that you have done a tremendous job in that regard.
Ese es un activo formidable que debemos valorar y promover donde sea posible.
That is a tremendous asset that we must cherish and promote wherever possible.
La respuesta a nivel nacional al Año Internacional de las Montañas ha sido formidable.
9. The national response to the International Year of Mountains was tremendous.
Nos parece una formidable aportación que facilitará nuestras negociaciones durante la fase final.
We regard it as a tremendous contribution that will facilitate our negotiations during this final stage.
Esto sería un testimonio del formidable avance realizado por el país en los últimos siete años.
This would attest to the tremendous progress the country has made in the last seven years.
Para nosotros ese fue un acontecimiento formidable que abrió nuevas perspectivas.
That was a tremendously important event for us too; it opened up new prospects.
Los organismos de las Naciones Unidas han proporcionado una formidable asistencia a Jamaica.
United Nations agencies have provided tremendous assistance to Jamaica.
¿Pero no es formidable?
But it is not that tremendous?
Un formidable izquierdazo de Rocky.
A tremendous left by Rocky.
Eso sería formidable.
That would be tremendous.
Se requerirían unos recursos formidables.
It'd require tremendous resources.
A propósito, estuviste formidable.
You were tremendous, by the way.
Es una oportunidad formidable.
- This is a tremendous opportunity.
Es un final formidable.
A tremendous closing moment!
Era un formidable compositor.
He was a tremendous songwriter.
La reacción a los artículos fue formidable.
The response to the articles was tremendous.
Su propia personalidad es más bien… formidable.
“His own personality is rather—tremendous.”
Allí estaré mejor, los brus son formidables.
It'll be better up there—the Bru are tremendous.
De todos modos, el efecto sobre la moral había sido formidable.
But the effect on morale had been tremendous anyway.
Antiguamente estaba cubierto de construcciones formidables… en su mayoría intactas.
Once, it was covered with tremendous structures—mostly intact.
/ ¡Bah, doctor! ¡El muchacho tiene un cerebro formidable, aprende lo que quiere!
Doctor, that boy has got a tremendous mind!
Su formidable virilidad y fuerza mental lo mantienen aparte;
His tremendous virility and mental strength wall him apart.
Sigo siendo tu amigo y esta es una oportunidad formidable para la persona apropiada.
But I’m still your friend and this is a tremendous chance for the right person.
Diez mil personas concentran en ella una fuerza formidable.
In an assembly of ten thousand people a tremendous force is centred upon the medium.
Este formidable éxito, sin precedentes, se convertirá en lo peor que le haya pasado.
This tremendous, unprecedented success will turn into the worst thing that ever happened to you.
adjective
1. Para la UNCTAD, la octava de sus Conferencias, la celebrada en Cartagena, tuvo una importancia decisiva: planteó un reto formidable a la vez que alumbraba notables perspectivas.
1. UNCTAD VIII at Cartagena marked a watershed for UNCTAD: a redoubtable challenge and a remarkable opportunity.
El formidable Sr. Stavros y Vd.
And the redoubtable Mr. Stavros and yourself.
Debo ofrecer mi gratitud por la generosidad y la mente abierta de la Cámara de Comercio de Bon Temps liderada por la formidable señorita Portia Bellefleur.
I must offer my gratitude for the generosity and the open-mindedness of the Bon Temps Chamber of Commerce, led by the redoubtable Miss Portia Bellefleur.
¡Ah, el formidable oficial Riker!
The redoubtable Cmdr Riker.
¡El formidable Comandante Riker a quien ya conocía!
The redoubtable Cmdr Riker, whom I noticed before.
Hagamos director de Eton al formidable sr. King y ya esta.
Let's make the redoubtable Mr King headmaster at Eton and be done with it.
El siglo americano fue formidable.
The American century was a redoubtable thing.
—¿De modo que éste es el formidable brigadier Ferguson?
“So, this is the redoubtable Brigadier Ferguson,”
Era el tipo de desafío que complacía al formidable Browork.
It was the kind of challenge that the redoubtable Browork relished;
Dedicado a Linda Young y a Juliette Ward, dos amigas formidables.
For Linda Young and Juliette Ward —two redoubtable friends.
el formidable veterano acogía las estaciones según su propio criterio.
this redoubtable old-timer welcomed in the passing seasons at his own discretion.
Incluso Perpenia sucumbió al encanto, y en cuanto a Terencia… ¡aquella formidable matrona estaba decididamente embobada!
Even Perpennia succumbed to the charm, and as for Terentia that redoubtable matron positively simpered!
Se preguntó si incluso el más formidable soldado no sentiría deseos de volver a casa por fin.
He wondered if even the most redoubtable soldier didn’t want to come home at last.
—Ya está. La he dejado en manos de la formidable Jeannie. ¿Podemos cenar ahora? Me muero de hambre.
“That’s done. I’ve left her in the hands of the redoubtable Jeannie. Can we eat now? I’m starving.”
Sin embargo, empuñó con fuerza la lanza como el mejor y el más noble de los caballeros, y cabalgó en pos del formidable sir Wildred.
But he couched his lance like a good sir knight and true and bore down upon the redoubtable Sir Wildred.
adjective
Las Naciones Unidas pueden demostrar al mundo que pese a la formidable complejidad de las cuestiones de que se trata y pese a los frecuentemente distintos intereses de sus Estados Miembros, pueden realmente unirse ante una amenaza general y trabajar con decisión, creatividad y eficacia en aras del bien común.
It can show the world that despite the forbidding complexity of the issues involved and the often divergent national interests of its Member States, the United Nations can be truly united in the face of a common threat and can work with determination, creativity and effectiveness for the common good.
Las colinas de Nwari eran un lugar desolado y formidable.
The hills of Nwari were desolate, forbidding.
Formidable —dijo el millonario con una leve sonrisa—.
Forbidding,” the millionaire said with a slight smile.
—Alzó la vista hacia la formidable mirada de la vidente—.
He met the seer’s forbidding gaze.
Antes de mediodía avistaron tierra: una costa escarpada, de formidable aspecto.
Before noon they sighted land, a rocky and forbidding coast.
Con una mujer como ella a su lado, Palestina le resultaría menos formidable.
With a woman like her at his side, Palestine would be far less forbidding.
La ciudad estaba situada en un ancho valle rodeado por los formidables peñascos de las montañas del Reino de la Noche.
The city lay in a broad valley bounded by the forbidding crags of the Nightsreach Mountains.
El coronel Bondarenko viajaba en un asiento junto a la ventanilla y miraba hacia abajo las formidables montañas.
Colonel Bondarenko had a window seat and was staring down at the forbidding mountains.
Más formidable aún era la palidez gris de su semblante, como si el druchii estuviera aquejado por una enfermedad terrible.
More forbidding still was the grey pallor of his face, like a druchii in the grip of a terrible sickness.
adjective
La televisión, el medio más poderoso para orientar a la opinión pública, instrumento de comunicación apropiado para que la imagen suplante al razonamiento, para sustituír el “pienso luego existo” por el “siento luego existo”, ha desempeñado a fondo su parte en la formidable maquinaria de desinformación que funcionó durante la guerra de los Balcanes.
Television — the most powerful medium for the orientation of public opinion and an appropriate means of communication for the supplanting of reasoning by images and the replacement of “I think, therefore I am” by “I feel, therefore I am” — fully played its part in the gigantic disinformation machine which functioned during the Balkan war.
Tal situación plantea a la comunidad internacional un reto formidable, en momentos en que ésta está tratando de promover un comportamiento ético y de luchar contra los problemas de la droga por todos los medios posibles.
Such a situation presents the international community with major challenges at a time when it is striving to promote ethical behaviour and to fight drug pushers by every possible means.
Hacen un batido formidable.
They make a mean milkshake.
Eso sería formidable para ti.
I mean, that would be great for you.
Es como... no, es lo contrario, los sueños formidables.
I mean... No, it's the opposite. I never tried to fulfill my best dreams.
También puede significar "lo mejor" o "formidable". ¿Por qué?
-It can mean "the best" or "tops". Why?
Oh, que mal, hare uno formidable
Oh, too bad, I make a mean one.
Creo que era un actor formidable.
I mean, unbelievable acting job.
Sr. Bedeker, promueve un negocio formidable.
OH, MR. BEDEKER, YOU DRIVE A MEAN BARGAIN.
—¿Te refieres a esa formidable pelirroja con los zapatos de tacón?
            "You mean that smashing redhead with the platform shoes?"
—¿Qué quieres decir? —Los poderes a los que nos enfrentamos son formidables.
‘What do you mean?’ ‘The powers we face are great.
Tan simpático y formidable… ¿Quién tiene unas piernas como las suyas?
So nice and mean. Who has legs like that?
Su madre podía manejar un formidable azadón de jardín cuando quería.
Her mother could wield a mean garden hoe when she wanted to.
adjective
El rugido formidable de un avión jamás hizo disminuir su confianza.
His confidence never shrank beside the bullying roar of a plane.
Un decreto presidencial, una ley que llegue a mi mesa, discursos, unas palabras desde mi formidable púlpito, todo eso puede generar el clima adecuado, empujarnos en la dirección correcta.
An executive order, a bill that reaches my desk, speeches, words from my bully pulpit—these things can set the right tone, move us in the right direction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test