Translation for "redoubtable" to spanish
Redoubtable
adjective
Translation examples
adjective
We have just been presented with a report of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban by its redoubtable Chairman, Ambassador Jaap Ramaker of the Netherlands.
El temible Presidente del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares, Embajador Jaap Ramaker, de los Países Bajos, nos acaba de presentar el informe del Comité.
It is also a redoubtable task, because we have to record in our annual report to the United Nations General Assembly the results of our collective efforts to discharge the responsibilities we have assumed.
Esto es también una tarea temible, ya que se trata de consignar en nuestro informe anual a la Asamblea General de las Naciones Unidas los resultados de los esfuerzos colectivos que hemos realizado con miras a cumplir las responsabilidades que nos hemos señalado.
In this very forum I have witnessed redoubtable presentations concerning the energy released by a nuclear explosion.
He asistido aquí mismo a temibles discursos sobre el grado de energía desprendida por una explosión nuclear.
That redoubtable institution was a relic from the old Soviet Union and no real attempt had been made to change it or to ease its grip on the system of justice.
Esta temible institución es una reliquia de la antigua Unión Soviética y no se ha intentado realmente transformarla o mitigar su férreo control del sistema de justicia.
The door itself is of redoubtable Pittsburgh steel.
La puerta es de temible acero.
- Yes, the redoubtable Paul.
- Sí, el temible Paul.
Be quiet. The caretaker is redoubtable.
Cállate, el conserje es temible
Edward, the redoubtable Mrs. Harper.
Edward, la temible Mrs. Harper.
Perhaps time alone has power over that invisible and redoubtable being.
Tal vez el único que tiene poder sobre ese invisible y temible ser.
Even I don't know, Julien, as your character is strange. And redoubtable.
Eso no lo sé, Julien, porque Vd. tiene un carácter muy peculiar e incluso temible.
But first I should read a telegram from her grandmother, the redoubtable Mrs Levinson.
Pero primero debo leer un telegrama de su abuela, El temible señora Levinson.
You are a redoubtable enemy.
—Sois un enemigo temible.
The driver was the redoubtable Samuels.
El chófer era el temible Samuels.
The redoubtable Sergeant Havers is among us.
La temible sargento Havers está entre nosotros.
Are you a friend of our dear, redoubtable Lorelei?
¿Es amiga de nuestra querida y temible Lorelei?
He must be a redoubtable warrior indeed.
Debe de ser un guerrero realmente temible.
If summoned by the redoubtable journalist, he would comply.
Si le llamaba el temible periodista, acudiría a su llamada.
The redoubtable Kronstadt Bolsheviks were firmly in favour of overthrow.
Los temibles bolcheviques de Kronstadt estaban firmemente a favor del derrocamiento.
    The girl could tell him very little of the redoubtable Lew.
Mary podía decirle muy poco acerca del temible Lew.
The redoubtable Mrs. Snead, no doubt, come to muck them all out.
Sin duda la temible señora Snead, que había ido a limpiar.
After the revolution, the people had demolished the Guardia’s fearsome redoubt.
Después de la revolución, el pueblo destruyó el temible reducto de la Guardia.
adjective
1. UNCTAD VIII at Cartagena marked a watershed for UNCTAD: a redoubtable challenge and a remarkable opportunity.
1. Para la UNCTAD, la octava de sus Conferencias, la celebrada en Cartagena, tuvo una importancia decisiva: planteó un reto formidable a la vez que alumbraba notables perspectivas.
And the redoubtable Mr. Stavros and yourself.
El formidable Sr. Stavros y Vd.
I must offer my gratitude for the generosity and the open-mindedness of the Bon Temps Chamber of Commerce, led by the redoubtable Miss Portia Bellefleur.
Debo ofrecer mi gratitud por la generosidad y la mente abierta de la Cámara de Comercio de Bon Temps liderada por la formidable señorita Portia Bellefleur.
The redoubtable Cmdr Riker.
¡Ah, el formidable oficial Riker!
The redoubtable Cmdr Riker, whom I noticed before.
¡El formidable Comandante Riker a quien ya conocía!
Let's make the redoubtable Mr King headmaster at Eton and be done with it.
Hagamos director de Eton al formidable sr. King y ya esta.
The American century was a redoubtable thing.
El siglo americano fue formidable.
“So, this is the redoubtable Brigadier Ferguson,”
—¿De modo que éste es el formidable brigadier Ferguson?
It was the kind of challenge that the redoubtable Browork relished;
Era el tipo de desafío que complacía al formidable Browork.
Maegor’s Holdfast was a formidable redoubt, to be sure, but it was but weakly held.
El Torreón de Maegor era un reducto formidable, sin duda, pero la defensa era pobre.
For Linda Young and Juliette Ward —two redoubtable friends.
Dedicado a Linda Young y a Juliette Ward, dos amigas formidables.
this redoubtable old-timer welcomed in the passing seasons at his own discretion.
el formidable veterano acogía las estaciones según su propio criterio.
Even Perpennia succumbed to the charm, and as for Terentia that redoubtable matron positively simpered!
Incluso Perpenia sucumbió al encanto, y en cuanto a Terencia… ¡aquella formidable matrona estaba decididamente embobada!
He wondered if even the most redoubtable soldier didn’t want to come home at last.
Se preguntó si incluso el más formidable soldado no sentiría deseos de volver a casa por fin.
“That’s done. I’ve left her in the hands of the redoubtable Jeannie. Can we eat now? I’m starving.”
—Ya está. La he dejado en manos de la formidable Jeannie. ¿Podemos cenar ahora? Me muero de hambre.
But he couched his lance like a good sir knight and true and bore down upon the redoubtable Sir Wildred.
Sin embargo, empuñó con fuerza la lanza como el mejor y el más noble de los caballeros, y cabalgó en pos del formidable sir Wildred.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test