Translation for "tan formidable" to english
Translation examples
Nunca antes las aspiraciones de la humanidad fueron tan grandes y nunca antes enfrentaron un reto tan formidable.
Never have mankind's aspirations been so great, yet never have they been so formidably challenged.
Fueron tan formidables que sembraban el terror en sus enemigos.
They were so formidable, they struck terror into the enemy.
Y tú, Kossil, eres tan formidable.
And you Kossil... You are so... so formidable.
No me di cuenta que la organización de Doyle era tan formidable.
I didn't realize Doyle's organization was so formidable.
No todos podemos ser tan formidable .
We can't all be so formidable.
Arthur, ¿cómo pudiste correr el riesgo con un artefacto tan formidable?
Arthur, how could you take such a risk with so formidable an artifact?
No es tan formidable, al menos... cuando no hay sentimientos de por medio.
He's really not so formidable, at least... When there aren't feelings involved.
Por ese motivo eres tan formidable.
That's why you're so formidable.
Barovski era tan formidable.
Barovsky was so formidable,
- No lo creí tan formidable.
- I had no idea you were so formidable.
¿No eran tan formidable Al igual que el año anterior.
Already they were not so formidable as in the previous year.
—Bueno, no es tan formidable como parece. —¿Por qué?
"It is not, alas, so formidable as it looks."             "Wherefore so?"
Visto de cerca, ese joven cacique no era tan formidable.
From near by this young chieftain was not so formidable;
Tan formidable caballero ha de fundar una casa importante.
So formidable a knight should found a great house.”
—Entonces me ratifico en lo dicho: no pareces tan formidable.
Then I say again, you do not look so formidable.
—exclamó Blake—. Ésa es la razón precisamente de por qué eres tan formidable.
he said quietly, “that is the reason you are so formidable.”
La sacudida fue tan formidable, que los tres hombres rodaron uno sobre otro.
Shaking It was so formidable that the three men rolled over one another.
No creo que ni el legislador supremo cuente con unos soldados tan formidables.
I doubt the High Legislator himself boasts a troop so formidable.
una tormenta tan formidable que los meteorólogos iban a referirse a ella durante todo el tiempo que quedaba.
a storm so formidable that forecasters referred to it for all of the time that was left.
(Pero no aquel hombre terrible del Consejo Supremo de aspecto tan formidable;
(But not that terrible man from the Supreme Council whose appearance was so formidable;
Después de todo, no es tan formidable.
He is not very formidable after all.
—¿Tan formidable es esa nave? —preguntó Cole.
“It’s that formidable a ship?” asked Cole.
En sus manos, un hecho es tan formidable como un estoque.
A fact in his hands is as formidable as a rapier.
¡Es tan formidable que acaba de dejarme!
Elle est tellement formidable qu’elle vient de me quitter !
–Reconozco que no son tan formidables como fueron, Yamatasan.
They are not as formidable as they once were, I admit, Yamata-san, but I assure you,
Sería tan formidable antagonista como amiga.
Fiercely loyal, she would make as formidable a foe as she did a friend.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test