Translation for "formarse" to english
Translation examples
verb
c) La noción de la capacidad para formarse un juicio propio
(c) The child's capacity to form his or her own views
Entre los procesos importantes en los que pueden formarse y liberarse los PBDD/DF están:
Some major processes where PBDD/DF can be formed and released include:
Expresa el deseo de que pueda formarse rápidamente un nuevo Gobierno.
It expresses the hope that a new Government can be formed at an early date.
No podía formarse una opinión al respecto en aquel entonces.
He could not form an opinion on this matter at that time.
Ese Tribunal celebrará una audiencia oral para formarse una opinión.
The court shall hold an oral hearing and form an opinion on the case.
Simultáneamente, en el país empezaron a formarse instituciones estatales poscomunistas.
Simultaneously, post-Communist state institutions started to form in the country.
ii) "Que esté en condiciones de formarse un juicio propio"
(ii) "Capable of forming his or her own views"
Las dunas, que ya han empezado a formarse, siguen siendo una amenaza para los caminos y las explotaciones agrícolas.
Dunes are already being formed and continue to threaten roads and farms.
Podrían formarse equipos para atender determinadas necesidades tecnológicas y de mercado.
55. Teams may be formed around technological and market niches.
¡Vuelvan a formarse!
Go back to form!
Infantería formarse para avanzar.
Infantry form up for advance.
El hielo marino comienza a formarse.
The sea ice is starting to form.
¿Cómo han podido formarse?
How could they have formed?
Traten de formarse en una línea.
Try to form a line.
Ha empezado a formarse el escudo.
The metaphasic shielding has begun to form.
Tardan tiempo en formarse.
Those take time to form.
Empezaron a formarse cristales radioactivos.
Radioactive crystals started to form.
- Algo empieza a formarse.
- Something begins to form.
Han comenzado a formarse anticuerpos.
Antibodies have begun to form.
La imagen no quiso formarse.
The image wouldn’t form.
Comenzaba a formarse una cola.
A line was beginning to form.
Una idea empezó a formarse.
An idea began to form.
Mis genitales empiezan a formarse.
My genitals begin to form.
Había empezado a formarse una neblina.
A mist had begun to form.
De él empezó a formarse otro puente.
Another bridge began to form from it.
Empezaron a formarse nieblas llameantes.
Flaming mists began to form.
Empezó a formarse un charquito en el suelo.
A pool began to form on the floor.
La tropa volvió a formarse por sí misma.
The troop re-formed itself.
verb
También puede llegar a limitar las posibilidades de formarse, de hacer carrera o de conseguir un ascenso.
Training, career and promotion opportunities are also more limited.
La disminución del número de maestros que aprovechan la oportunidad de formarse y readiestrarse profesionalmente.
Decrease in the number of teachers taking opportunities for training and retraining;
También deben formarse en ese sentido los activistas de derechos humanos y las personas que trabajan en ese campo.
Human rights workers and activists should also be trained in this respect.
Debe formarse especialmente a los agentes de policía para hacer frente al abuso y al abandono de menores.
Police officers must be specially trained to deal with child abuse and neglect.
Añade que algunos de ellos dejan sus comunidades con el fin de formarse como maestros.
He added that a number did leave their communities in order to train as teachers.
Los hombres y las mujeres tienen iguales oportunidades de educarse y formarse profesionalmente en instituciones privadas.
Men and women have equal opportunities to pursue education and training at private institutions.
Además, debería formarse a más mujeres como agentes de policía.
In addition, more women police officers should be trained.
Para formarse como camarógrafo.
To train as a cameraman.
Viajará a Memphis para formarse como escriba.
He will travel to Memphis and be trained as a scribe.
Oiga, ¿cómo espera que mis residentes resuelvan sus desastres si no los deja formarse?
Look, how do you expect my residents to clean up your messes if you don't let them get training?
No formarse, al parecer.
Not training, apparently.
- Ha ido a Nasik para formarse
- Gone to Nasik for training.
¿Formarse para qué?
Training for what?
"¿Estaría interesada en formarse para ser Asistente Social de la Comunidad SPM?"
"Would you be interested in, er, "in training to be a PDS Community Care Officer?"
Los del camión segundo, formarse.
The second truck, train.
Los buenos agentes tardan en formarse:
Good agents take time to train:
En otros hospitales podría formarse para médico.
In other London hospitals, she could train as a doctor.
Ingresaría en la universidad para formarse como maestra.
She was going into college as a teacher, for her training.
¿Por qué iba a ayudar a formarse a los forjadores?
Why would he help train shapers?
Sobre la base de estos exámenes, se seleccionaban individuos para formarse para el mundo exterior.
On the basis of these examinations, individuals were selected for training for the outside world.
Y como no le gustaba andarse con evasivas y rodeos, supo al instante el mejor lugar para formarse.
He was not a man to prevaricate or palter, and knew at once where best it was to train.
En ella sugería que Jobs debía «formarse en gestión antes de que se le permita abordar otros proyectos».
Raskin suggested that Jobs “get management training before being allowed to manage other projects.”
Habitaciones Selectas, de la señora Cassidy, no había sido el sitio más adecuado para formarse en materia de estilo.
Mrs Cassidy’s Select Accommodation hadn’t been a real training ground for style.
Seregil casi podía leer detrás de sus ojos oscuros el pensamiento que acababa de formarse.
Seregil could guess at the new train of thought behind those dark eyes.
Stonyhurst se ofreció a condonar las cuotas escolares de Arthur si estaba dispuesto a formarse para el sacerdocio;
Stonyhurst offered to remit Arthur's school fees if he was prepared to train for the priesthood;
¿Por qué crees que tantos esclavos se ofrecieron voluntarios para formarse como legionarios después de Cannae?
Why do you think that so many slaves volunteered to train as legionaries after Cannae?
Jaina pensó entonces en Anduin, que había tenido que alejarse de su familia y seres queridos para poder educarse y formarse.
She thought of Anduin and his training, which was taking him far away from family and loved ones.
verb
Con el tiempo podría formarse un sistema de evaluación que permitiera juzgar las políticas según los cambios en materia de felicidad que produjeran por unidad de gasto público neto.
A system of evaluation could take shape over time where policies might be judged by the changes in happiness that they produced per unit of net public expenditure.
18.11 Al mismo tiempo, está empezando a formarse una nueva geografía mundial, que lleva a repensar las alianzas estratégicas y a otorgar mayor peso e importancia a las relaciones Sur-Sur.
18.11 At the same time, a new global geography is beginning to take shape, prompting a rethinking of strategic alliances and according greater weight and importance to South-South relations.
Cuarenta años más tarde, el Tribunal Supremo declaró que "el espíritu de la Enmienda I es que un individuo debe ser libre para creer lo que le plazca y que, en una sociedad libre, las creencias deben formarse en la mente y la conciencia, no por la coerción del Estado".
Forty years later, the Supreme Court declared that the "heart of the First Amendment is the notion that an individual should be free to believe as he will, and that in a free society one's beliefs should be shaped by his mind and his conscience rather than coerced by the State."
Sin embargo, el compromiso de colaborar en las acciones internacionales sólo ha comenzado a formarse.
This commitment to collaborative international action, however, has only recently begun to take shape.
Las repercusiones de la mundialización desde abajo son producto de las sociedades civiles transnacionales, "la sutil y desigual esfera pública que puede formarse a nivel mundial y en que las personas interactúan para perseguir propósitos comunes y conformar la vida colectiva".
The impact of globalization from below is created by transnational civil societies, "the thin and uneven public sphere that can coalesce at the global level where individuals interact for common purposes and shape collective life".
Lentamente, presentación tras presentación, comienza a formarse una opinión mayoritaria y a forjarse un futuro fallo.
Slowly, presentation after presentation, a majority view began to appear and the future judgment began to take shape.
Se debe formarse.
It must be shaped.
Una teoría comenzaba a formarse poco a poco en su cabeza.
A theory had been slowly taking shape in his mind.
No necesitaría de fuertes disciplinas para formarse.
He wouldn't need a lot of discipline to shape him up.
En su mente comenzó a formarse un proceso de causa y efecto.
It was beginning to take shape in his mind, a process of cause and effect.
Incluso él tenía que depender de ellos para formarse opinión sobre la guerra.
Even he was dependent upon them to shape his own opinions about the war.
Comienza a formarse un hueco entre el gentío y es entonces cuando la veo.
A break in the crowd begins to shape and that’s when I see her.
Una nube pequeña pareció formarse dentro de la bola que mira.
A small cloud seemed to shape itself within the gazing-ball.
La situación de la cual surgió el imperio comenzó a formarse durante la niñez de Napoleón.
The situation from which the Empire emerged began to take shape during Napoleon’s boyhood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test