Translation for "favorece" to english
Translation examples
verb
El centro de recepción Fedasil de Saint-Trond ha sido seleccionado en 2005 como la empresa que más favorece a las mujeres.
The Fedasil center at Saint-Troud was named in 2005 as the enterprise most favorable to women.
En latitudes altas, la baja temperatura favorece la deposición (Walter y otros, 1999).
At high latitudes, cold temperatures favor deposition (Walker et al, 1999).
De esta manera, el Ministerio del Interior no favorece a los nacionales israelíes judíos otorgando automáticamente la ciudadanía a sus cónyuges extranjeros.
Thus, the Ministry of the Interior no longer favors Jewish Israeli nationals by automatically granting citizenship to their foreign national spouses.
Esto favorece un proceso de disciplinamiento social claramente percibido por los desempleados enfrentados a la búsqueda de trabajo.
This favors a social disciplinary process clearly perceived by the unemployed faced with the search for work.
La eliminación, fusión o reducción de algunas entidades estatales favorece el debilitamiento del Sistema Nacional de Atención Integral a la Población Desplazada.
The elimination, merger or reduction of some State entities favors the weakening of the National System of Comprehensive Attention for the Displaced Population.
A quien favorece realmente esta simplificación o entrega indiscriminada de beneficios?.
Who is actually favored by this simplification or indiscriminate grant of benefits?
Por tanto, el Ministerio del Interior ya no favorece a los nacionales judíos concediendo automáticamente la ciudadanía a sus cónyuges que son ciudadanos extranjeros.
Thus, the Ministry of Interior no longer favors Jewish Israeli nationals by automatically granting a citizenship to their foreign national spouses.
Favorece tanto a las madres que tienen varios hijos en un solo parto como a los niños.
The state grants special favors both to the mothers who have two or more babies at a birth and to the babies.
El diálogo entre los donantes favorece la reevaluación de las políticas de cooperación para el desarrollo.
Donor dialogue favors the reassessment of development cooperation policies.
Sin embargo, sigue habiendo un desequilibrio que favorece a las zonas urbanas en relación con las rurales.
However, an imbalance remains that favors urban areas over rural areas.
Ella te favorece.
She favors you.
-La ley la favorece.
-Law favors her.
Eso nos favorece.
That's in our favor.
Usted favorece las catedrales.
You favor cathedrals.
Eso te favorece.
You're favored that way.
La suerte nos favorece.
Luck favors us.
Favorece para qué?
Favors for what?
La fortuna te favorece.
Fortune favors you.
El cambio le favorece.
The exchange favors you.
No favorece a nadie.
It doesn’t favor anyone.
El viento nos favorece.
The wind favors us.
Sakor favorece a los valientes.
Sakor favors the bold.
¡Que la fortuna favorece a los audaces!
It means fortune favors the brave!
El azar favorece a los preparados y todo eso.
Chance favors the prepared and all that.
La suerte no favorece a los inteligentes.
Luck doesn’t favor the smart.
La aritmética no favorece a los romanos.
The arithmetic doesn’t favor the Romans.
La actividad empresarial favorece a los generalistas.
Entrepreneurship favors generalists.
Existe un círculo virtuoso: la reducción de las desigualdades redunda en un mayor acceso de las mujeres a la educación, la capacitación y la salud, lo que a su vez aumenta su acceso a recursos económicos como el capital, la tierra y las infraestructuras, lo que favorece un incremento de la productividad de las mujeres y, a la larga, estimula el crecimiento.
There is a "virtuous circle": reduction of inequalities improves women's access to education, training and health care, which in turn improves their access to economic resources such as capital, land and infrastructures, thereby fostering their increased productivity and stimulating growth.
Los terroristas se valen de los adelantos técnicos que caracterizan a la economía mundializada, que favorece la libre circulación de capitales.
28. Terrorists made use of technical advances characteristic of the global economy, which stimulated the unimpeded movement of capital.
También favorece la emancipación de la mujer al darle acceso directo a los ingresos familiares y al animarla a participar en la educación de sus hijos.
It is also aimed at the empowerment of women by giving them direct access to the family's income and at stimulating them to participate in the education of their children.
Los precios se acercan ahora mucho más a los costos reales de producción, lo que favorece unas medidas de conservación de la energía mucho mayores que antes.
Prices are now much closer to the real costs of production, stimulating much greater energy conservation measures than they were before.
Dichos países están decididos a encarar las cuestiones presupuestarias con rigor, pues consideran que la austeridad favorece las reformas y mejora la calidad.
They were determined to address budgetary issues in a rigorous fashion, in the belief that budget stringency stimulated reform and improved quality.
De conformidad con el artículo 2 de la Ley Nº 105/2001, el mediador sociocultural favorece el diálogo sociocultural promoviendo el respeto y el mejor conocimiento de la diversidad cultural y del diálogo social.
According to article 2 of Law No. 105/2001, the Socio-Cultural Mediator promotes socio-cultural dialogue by stimulating the respect and better knowledge of cultural diversity and social dialogue.
33. La lucha contra las prácticas culturales que son nocivas para los derechos humanos no pone en peligro la existencia y cohesión de las comunidades culturales sino que estimula el debate que favorece el disfrute de los derechos humanos.
Combating cultural practices that were detrimental to human rights did not jeopardize the existence and cohesion of cultural communities but stimulated discussions that facilitated developments in favour of human rights.
Al establecer un plazo limitado la protección, el régimen moderno de la propiedad intelectual favorece la publicación de nuevos avances tecnológicos, promueve la comprensión y estimula las investigaciones.
The well developed intellectual property system, by providing protection for a limited time, encourages the publication of new technological developments, promotes understanding and stimulates further research.
Debe fomentarse la cooperación Sur-Sur como complemento de la cooperación Norte-Sur, ya que permite una mayor autosuficiencia y favorece el crecimiento económico y el desarrollo.
62. South-South cooperation should be supported, as a complement to North-South cooperation, because it provided the basis for greater self-reliance and helped stimulate economic growth and development.
Por el contrario, una formación de tipo más generalista a menudo favorece la emigración a centros urbanos o al extranjero.
A more general type of training, by contrast, often stimulates out-migration towards urban or foreign locations.
Favorece a la concentración, estimula la imaginación. Y desarrolla el talento del novelista.
An exercise in concentration that stimulates fantasy and I'd say it develops a novelist's turn of mind.
Los puntos de vista diferentes estimulan el debate, lo que favorece el entendimiento.
Differences in viewpoint stimulate debate, which improves understanding.
La glucosa estimula la secreción de insulina, que favorece el desarrollo muscular.
Glucose stimulates insulin secretion, which encourages muscle growth.
Relaja y favorece un plácido sueño, mientras que el vino suele tener un efecto excitante y perturbador, a menos que uno ya se exceda y se emborrache.
It is calming and induces sleep, whereas wine usually has a stimulating effect and is prejudicial to sleep, except of course when taken in great quantity.
El lactosuero puede incrementar los niveles de insulina en ayunas, mientras que la caseína estimula la producción de la IGF-117 , lo que favorece el desarrollo muscular.
Whereas whey can increase fasting insulin levels, casein stimulates the production of IGF-1,17 which promotes muscle growth.
Y esto, de hecho, puede que sea lo que el Periodo de Existencia ayuda a crear, o al menos favorece que se creen, las condiciones de una independencia honesta, en la medida en que ella hace visible a uno tal y como es, aunque no sea necesariamente muy notable para uno mismo y los demás, y donde uno conserva la razón suficiente y el valor en una época donde se difuminan los imperativos para avanzar hacia donde se encuentran los valores, como si fuera importante para uno alcanzarlos.
And this in fact may be how the Existence Period helps create or at least partly stimulates the condition of honest independence: inasmuch as when you’re in it you’re visible as you are, though not necessarily very noticeable to yourself or others, and yet you maintain reason enough and courage in a time of waning urgency to go toward where your interests lie as though it mattered that you get there.
La diferenciación de productos favorece a las empresas ya instaladas en el mercado, porque los nuevos competidores deben salvar el obstáculo que representa la fidelidad de los consumidores a determinadas marcas de los productos existentes.
Product differentiation creates advantages for incumbents because entrants must overcome the accumulated brand loyalty of existing products.
No hay duda de que esa flexibilidad, que favorece las iniciativas individuales, presenta ventajas, pero también tiene claros inconvenientes, puesto que impide una visión a mediano plazo.
Although such flexibility can encourage individual initiatives and has some advantages, its drawbacks are plain to see, in that it rules out any medium-term vision.
Esa práctica favorece a la mujer, que es la que suele sufrir las consecuencias de la separación cuando el esposo no acepta dejar su puesto de trabajo para reunirse con ella.
This works to the advantage of women who often suffer the prejudice of separation when their spouse declines to leave their job or business to join them.
La legislación francesa favorece la familia concediéndole diversas ventajas o prestaciones sociales (asignaciones familiares, desgravaciones fiscales, diversas reducciones de tarifas...).
French legislation favours the family by granting various advantages and social benefits (family allowances, tax deductions, fare reductions, etc.).
La legislación penal sólo puede aplicarse retroactivamente cuando favorece al acusado o al condenado.
A criminal law would apply retroactively only when it is advantageous to the accused or convicted person.
Todo retraso favorece a Marruecos, al tiempo que va en detrimento de los refugiados saharauíes y la autoridad de las Naciones Unidas.
Any delay worked to Morocco's advantage and to the disadvantage of Saharan refugees and the prestige of the United Nations.
d) La legalidad de las imputaciones y las penas - la ley no puede tener efecto retroactivo, salvo si ello favorece (menos severa) a la persona enjuiciada;
(d) The need for lawful offences and penalties, with no laws having retroactive effect, unless it be to the advantage of the accused person (softer law);
El matrimonio habitual es poligámico y favorece la competencia entre esposas en beneficio de su marido común.
The standard marriage system – polygamy – encourages competition between wives to the advantage of their joint husband.
Hasta cierto punto, la ordenación basada en zonas específicas favorece el cumplimiento de los planes debido a que la zona geográfica en que se aplican las medidas está definida específicamente.
To a certain extent, area-based management provides advantages for enforcement, owing to the specifically defined geographical area to which measures apply.
7. En el párrafo 8 el Relator Especial dice que "en el artículo VI se favorece a quienes han "logrado comprender el rumbo revolucionario de acción"".
7. In paragraph 8, the Special Rapporteur states that "paragraph VI [of Decree No. 61] gives advantage to those who have 'obtained an understanding of the revolutionary course of action'".
Favorece vuestra magnificencia.
It displays you to such magnificent advantage.
Cuando nos niega recursos favorece a grupos como Hydra.
And when you withhold resources from us, you're just giving the advantage to groups like HYDRA.
Eso la favorece.
You were taken advantage of.
– Créeme, eso nos favorece -dije-.
“Trust me, it’s to our advantage,” I said.
La selección natural favorece tal ventaja, y la refuerza.
Natural selection favours such an advantage, and reinforces it.
En cierto sentido, la actitud actual de Cung me favorece.
In a sense, Cung's present action works to my advantage.
La excitación física del grupo de espectadores más próximo al escenario lo favorece.
The physical excitement of the inmost circle of spectators was to his advantage.
Cierto es que el frac favorece mi figura, que debo a papá.
A tail-coat, to be sure, is advantageous to my figure, for which I have Papa to thank.
Incluso si nos parece ventajoso un cambio de régimen, a fin de cuentas, no nos favorece.
Even if we appear to be advantaged by a change of regime, in the end we are not.
—Lleva tu ejército al flanco oriental del valle de Miggdon, donde el terreno te favorece.
Move your army to the east face of Miggdon Valley, where the terrain will play to your advantage.
Y eso nos favorece, desde el punto de vista de los plazos. El juicio… Sí… Ejeee… Tengo mis fuentes.
And it so happens—it’s advantageous, point of view of timing. The trial. Yes … Ah-hêh. I have my sources.—
Además, la noche breve llegará pronto y eso nos favorece, porque el globo funcionará mejor en el aire frío.
“Besides, littlenight will be here soon, and that’s to our advantage because the balloon will work better in the cooler air.
Comenzaremos con la mayor de nosotras (que al parecer es usted, Annabelle) y seguiremos así hasta que llegue el turno de la más joven. —Eso no me favorece en absoluto —protestó Daisy.
We shall start with the eldest—which appears to be you, Annabelle—and work down to the youngest.” “That hardly works out to my advantage,” Daisy protested.
verb
La foto no me favorece.
Photo's not very flattering.
Sí, pero no favorece.
But it's not flattering.
¿Me favorece este corsé?
Does this corset flatter me?
Bonito vestido... te favorece.
That's a nice dress... real flattering.
Ese atuendo no te favorece.
These clothes do not flatter you.
Te favorece mucho.
It's so flattering.
¿Esto me favorece?
Would this flatter me?
Bueno, le favorece mucho.
Well, it's very flattering.
- Pero esto no me favorece.
- But this doesn't really flatter me.
Ese lápiz labial no te favorece.
That lipstick doesn't flatter you.
Vuestra ropa no os favorece en absoluto.
Your clothing is not flattering.
Ilse dice que me favorece.
Ilse says it flatters me.
Corto y rizadito te favorece mucho más.
Short and curly is so much more flattering.
No le favorece nada a una mujer, sobre todo si está ante una cámara.
for a woman it’s just not flattering, especially on camera.
–A solicitar. Todo favorece su uso probable o posible.
To request. The all flatters their likely or possible use.
El color me favorece, ¿no crees? —¡Oh, dioses, sí!
The color flatters me, don’t you think?” “Oh, gods, yes!”
Sigue haciendo lo que estés haciendo, porque te favorece mucho tener menos cuerpo —sentencia con una risita—.
Keep doing whatever you’re doing, because it’s flattering to see less of you.”
La fotografía le favorece, y por tanto también es probable que lo haga el grabado, al proporcionarle un encanto de detalle del que carece el original.
The photograph flatters it, and so probably will the engraving, in giving it a charm of detail which the original lacks.
(Por eso siempre nos decepciona un retrato que no nos favorece). El embellecimiento es una clásica operación de la cámara y tiende a depurar la respuesta moral ante lo mostrado.
(Hence, one is always disappointed by a photograph that is not flattering.) Beautifying is one classic operation of the camera, and it tends to bleach out a moral response to what is shown.
Johnson se desesperaba, porque le quedaba muchísimo que aprender: «Fotografía los retratos con la máxima abertura y exposiciones cortas, porque el diafragma bien abierto posee una cualidad suave que favorece al sujeto».
Johnson despaired, for there was so much more to learn: “Shoot portraits wide open with short exposures, because the wide-open lens has a soft quality that flatters the subject.”
Ahora debo decidir si enredarme en los insignificantes planes de tu culto y ponerme bajo tu autoridad es algo que favorece los intereses de mi mentor demoníaco —Malus era incapaz de decir «dueño»—, o si es mejor que continúe la búsqueda en solitario.
I must now decide whether it is in the interests of my daemonic patron—” Malus couldn’t bring himself to say master— “to enmesh myself in the petty agendas of your cult and place myself under your authority, or to continue my quest alone.”
verb
Como tal, esta iniciativa es portadora de la promesa de un futuro mejor para las poblaciones de la región, pone fin a la separación y al exilio, y favorece la reconciliación.
As such, it brings hope for a better future for the region's populations, puts an end to separation and exile, and promotes reconciliation.
112. Otra disposición destacable que favorece a las víctimas es la del emplazamiento directo, es decir, cuando la víctima toma la iniciativa de entablar la acción pública.
112. Another noteworthy provision that is favourable to the victim concerns private prosecution; that is, when the victim brings the action on their own initiative.
Esta disposición favorece el acercamiento hacia el Gobierno para que éste, a su vez, se comprometa a una mayor participación de la sociedad civil en las decisiones que afectan su futuro.
This policy should bring the people closer to the Government so that it, in turn, can enlarge the role of society in the decisions that affect its future.
El ostracismo favorece al hermetismo y no a la relación de diálogo que representa la apertura que acerca y reconcilia.
This ostracism reflects a hermetic approach, not a relationship based on dialogue, which is characterized by openness and seeks to bring together and reconcile parties.
El Presidente aporta los recursos que es capaz de obtener (lo que favorece de manera inherente a las delegaciones con recursos abundantes).
The President brings to bear those resources he/she is able to garner (inherently favouring resource-rich delegations).
– La falta de control de los movimientos de refugiados que favorece la circulación de esas armas en toda la subregión, dando lugar a un aumento generalizado de la violencia y la inseguridad;
The uncontrolled movements of refugees which mean that these arms spread throughout the subregion, bringing about a general rise in violence and insecurity;
Con ello, se favorece la identificación de los autores y su enjuiciamiento.
These efforts help identify the perpetrators and bring them to trial.
Ese es el entorno que hace importante la tolerancia y favorece el reconocimiento de la diversidad.
That is the environment that makes tolerance important and brings about an appreciation of diversity.
El Gobierno de Granada favorece la paz y la reconciliación, y aspira a unir a la población para que trabaje por el bien común.
The Government of Grenada favours peace and reconciliation, aspiring to bring people together to work for a common good.
Y durante las jornadas que siguieron a la pelea la noche trajo también a nuestra calle lo que de manera más clamorosa favorece en las ciudades extranjeras y bosques de pinos.
And in those days that followed the fight, the night brought to our street as well what it more famously brings to foreign cities and forests of pine.
verb
La solidaridad también favorece a las personas con hijos.
Solidarity also works in favour of persons with children.
No se favorece a ningún grupo en relación con los demás.
No group is favoured over another.
Favorece las inversiones a largo plazo en las tierras.
It favours long-term investments in the land.
Esa situación favorece la impunidad.
Such a situation favours impunity.
Esa mediación a menudo favorece a los que tienen influencia.
Such mediation often favours those with power.
Esa situación no favorece la rendición de cuentas ni la transparencia;
This situation does not favour accountability and transparency;
Al mismo tiempo se favorece el asentamiento árabe.
At the same time, Arab settlement is favoured.
* La diferencia entre géneros favorece a las mujeres.
* The gender gap favours females.
Esta situación favorece la deserción escolar, en particular de las adolescentes.
This favours dropout, in particular that of adolescent girls.
Por lo tanto, favorece la colaboración del PNUD a nivel inicial;
Hence, it favours UNDP collaboration at the upstream level;
La suerte les favorece.
Luck is favouring U
La fortuna favorece al valiente.
Fortune favours the bold.
Todo les favorece.
Everything is going in their favour.
Le favorece, ¿no?
It favours him, doesn't it?
¿La escritura la favorece?
Will they favour you?
El sur favorece a York,
The south favours York,
Sir Michael favorece a Zoe.
Sir Michael favours Zoe.
¡El rey me favorece?
The King favours me!
—Cochrane, esto nos favorece.
"Well, Cochrane, it's all in our favour.
Para ellos, la fortuna favorece al mejor-preparado.
For them, fortune favours the well-prepared.
—Crisodoro, la Fortuna favorece a los buenos negociantes.
Chrysodorus, Fortune favours the commercial.
—Pero al mismo tiempo le favorece en la sucesión.
‘But at the same time these deaths have favoured him in the succession.’
Como es una picaruela miope, te favorece más que a mí.
She favours you more than me, being a myopic little hussy.
—Sí, Señor Primero, el destino favorece a quienes ama.
Fate favours the beloved, yes, Mr First.
—Dios favorece a quienes saben resolver sus problemas por sí solos.
“God favours those who solve their own problems.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test