Translation examples
Adequacy, predictability and stability
Adecuación, previsibilidad y estabilidad
2. Adequacy of penalties
2. Adecuación de las penas
Adequacy of bilateral assistance
Adecuación del asesoramiento bilateral
AND ON THE ADEQUACY OF THE COMMITMENTS THEREIN
DEL PARRAFO 2 DEL ARTICULO 4 Y SOBRE LA ADECUACION
A. Adequacy, predictability and stability
A. Adecuación, previsibilidad y estabilidad
(h) Cultural adequacy.
h) Adecuación cultural.
Cultural adequacy
Adecuación cultural
Adequacy of follow-up
Adecuación del seguimiento
Adequacy of resources for results
:: Adecuación de los recursos para los resultados
I was hoping, in light of my recent adequacy, That we might talk about my... future here. Well, uh, actually,
Esperaba, en vista de mi reciente adecuación, que tal vez podríamos hablar sobre mi... futuro aquí.
Dividing the playwright and the philosopher was a contrasting assessment of the adequacy of ordinary explanations.
Entre el autor teatral y el filósofo se ponía de manifiesto una antitética valoración del grado de adecuación de las explicaciones ordinarias.
“If this is the safest place to keep that darned thing, then the whole Company is mad with delusions of adequacy.”
—Si este es el mejor lugar para guardar esa maldita cosa, entonces la Compañía entera está teniendo delirios de adecuación.
:: Adequacy of resources
:: Suficiencia de los recursos
Adequacy of UNDP interventions
Suficiencia de las intervenciones del PNUD
adequacy of capital;
- La suficiencia del capital;
supplies and determination of their adequacy
humanitarios y determinación de su suficiencia
"Adequacy" as in "mindblowingness"?
¿"Suficiencia" de "magnificencia"?
No true fiasco... ever began as a quest for mere adequacy.
Ningún fiasco de verdad... empezó con aspiraciones de mera suficiencia.
Yes, Archer, it is, because everything, everywhere, everywhen is about the paragon of adequacy that is your dick.
Sí, Archer, lo es, porque cada cosa, cada lugar, cada momento trata sobre el ejemplo de suficiencia que es tu pene.
I have an operationally beneficient neurosis concerning my adequacy as a human being.
Padezco una neurosis operacionalmente benigna respecto a mi suficiencia como ser humano.
It came to me unbidden, breaking through the bluff imitation of adequacy I tried so hard to believe in.
Se desencadenaba de improviso, irrumpiendo entre la falsa suficiencia en que tanto me esforzaba por creer.
he had urged Bill and Tony to include references to his subsequent marital adequacies, just to help the audience develop a fuller picture of the marriage, but they hadn’t shown any interest in his notes so far.
había urgido a Bill y a Tony para que incluyeran referencias a su ulterior suficiencia en tal sentido, a fin de que los telespectadores se hicieran una idea más completa de lo que era el matrimonio, pero hasta el momento no le habían hecho ningún caso.
Adequacy of internal controls 207
Nivel adecuado de los controles internos207
3. Adequacy of compensation
3. Indemnización adecuada
Ensuring housing adequacy
Garantía de una vivienda adecuada
Much depends on the adequacy of adaptation strategies.
Mucho dependerá de que las estrategias de adaptación sean las adecuadas.
(a) The adequacy of the documentation submitted by the organization;
a) Si la documentación presentada por la organización es adecuada;
5. Adequacy of resources.
5. Recursos adecuados.
The concept of adequacy
El concepto de vivienda adecuada
Review the adequacy of existing legislation.
Revisar si la legislación vigente es adecuada.
There was talk about the suitability and adequacy of the food Owad would get in England.
Se habló de si Owad encontraría comida adecuada y conveniente en Inglaterra.
The Durier bodies were growth-androids, with an estimated forty-year adequacy.
Los cuerpos Durier eran androides adultos con una estimación de funcionamiento adecuado de alrededor de cuarenta años.
To perform our vital rituals with bare adequacy is to give merely adequate worship to the gods.
Llevar a cabo nuestros rituales vitales de forma poco adecuada es venerar a los dioses de forma simplemente inadecuada.
Wozniak made every technical decision to satisfy his own interests and made an art of the homily “Adequacy is sufficient.”
Tomaba todas las decisiones técnicas de acuerdo a sus intereses y convirtió en arte el lema: «Lo adecuado es suficiente».
Nothing he could say to them by way of apology would even approach adequacy and he remained silent, turned back to the window.
No había nada que pudiera decirles que fuera adecuado y siguió en silencio, volviéndose de nuevo hacia la ventana.
it’s got three holes in the canvas, and a pole’s broken, so it’s not much good as a tent, but as a Canopy–” And his voice quite failed him to express its shining adequacy;
tiene tres agujeros en la lona y el poste está roto, así que para carpa no sirve mucho que digamos, pero lo que es para dosel… —y le falló la voz para expresar lo adecuado de su brillante aplicación;
- The adequacy, availability and reliability of financial information and the level of financial disclosure standards;
- La idoneidad, disponibilidad y exactitud de la información financiera y el nivel de las normas sobre transparencia de la información.
However, there are concerns about the efficiency and adequacy of implementation and interpretation of certain provisions of the agreements in some host countries.
Sin embargo, había cierta inquietud en cuanto a la eficacia y exactitud de la aplicación e interpretación de determinadas disposiciones de los acuerdos en algunos países anfitriones.
a. Assessment of the adequacy of estimates of national needs for narcotic drugs, establishment of annual estimates for approval by the Board for Governments that fail to provide them and evaluation of supplementary estimates;
a. Evaluación de la exactitud de las estimaciones de las necesidades nacionales de estupefacientes, establecimiento de estimaciones anuales para su aprobación por la Junta cuando los gobiernos no las proporcionen, y evaluación de las previsiones complementarias;
102. Assuming the adequacy of the available information, a major task is to establish the basis on which the allowable catch is to be determined.
102. Dando por sentada la exactitud de la información de que se dispone, es muy importante establecer la base para determinar la captura permisible.
e. Assessment of the adequacy of estimates of national needs for narcotic drugs; establishment of annual estimates for approval by the Board, for Governments that fail to provide them and evaluation of supplementary estimates;
e. Evaluación de la exactitud de las previsiones de las necesidades nacionales de estupefacientes, realización de estimaciones anuales para su aprobación por la Junta cuando los gobiernos no las proporcionen y evaluación de las previsiones complementarias;
Article 5.3 imposes the obligation on the importing Member authorities to examine, before initiation, the accuracy and the adequacy of the evidence in the application.
El párrafo 3 del artículo 5 impone a las autoridades del Miembro importador la obligación de examinar antes de la iniciación la exactitud y pertinencia de las pruebas presentadas con la solicitud.
The Board will review the adequacy of the disclosures in the financial statements for the biennium 2002-2003.
La Junta examinará la exactitud de la información en los estados financieros correspondientes al bienio 2002-2003.
a. Assessment of the adequacy of estimates of national needs for narcotic drugs and establish annual estimates for approval by the Board, for Governments that fail to provide them and evaluate supplementary estimates;
a. Evaluación de la exactitud de las previsiones de las necesidades nacionales de estupefacientes, realización de estimaciones anuales para su aprobación por la Junta cuando los gobiernos no las proporcionen y evaluación de las previsiones complementarias;
The few large figures she saw here represented society with an alarming fairness, an adequacy that she could not deny.
Las pocas grandes figuras que allí estaban encarnaban la sociedad con alarmante exactitud, con una justeza innegable.
A process will be initiated at the beginning of 1994 whereby every proposal valued at over $100,000 will be submitted to an outside evaluation for adequacy.
A comienzos de 1994 se iniciará un proceso por el cual toda propuesta por valor de más de 100.000 dólares se someterá a evaluación externa para determinar si es apropiada.
150. Some delegations noted that there was a need to consider the adequacy of the concept of the “launching State” as contained in the Registration Convention and the Liability Convention.
Algunas delegaciones tomaron nota de que era necesario considerar con apropiado era el concepto de “Estado de lanzamiento” tal como figura en el Convenio sobre registro y en el Convenio sobre responsabilidad.
31.4 Major maintenance requirements vary with the age of the building, type of construction, climate and adequacy of regular maintenance programmes.
31.4 Las necesidades en cuanto a trabajos importantes de conservación dependen de la edad del edificio, el tipo de construcción, el clima y lo apropiado de los programas de conservación periódica.
During this process the continued adequacy of controls should be carefully considered.
Durante este proceso, se debe tener cuidadosamente en cuenta la continuidad de los controles apropiados.
The main objective of the audit was to obtain reasonable assurance on the adequacy and effectiveness of internal controls over fuel management.
El objetivo principal de la auditoría era obtener garantías razonables de que los controles internos de la gestión del combustible eran apropiados y funcionaban eficazmente.
These professionals are aware of the use of force and of the constitutional and legal principles related to the adequacy and necessity to proportionality.
Estos profesionales saben cómo debe emplearse la fuerza y conocen los principios constitucionales y legales relacionados con la necesidad de proporcionalidad al aplicarla y las situaciones en que es apropiado hacerlo.
IAEA also supported the review of national contingency plans to ensure their completeness and adequacy.
El OIEA también prestó asistencia en la revisión de los planes nacionales de contingencia a fin de que fueran apropiados y completos
The Commission has reviewed and suggested improvements to a number of services with the aim of ensuring appropriateness, adequacy and quality of the services for women.
La Comisión ha examinado y sugerido mejoras en una cantidad de servicios con el objetivo de garantizar que los servicios que se prestan a la mujer sean apropiados, suficientes y de calidad.
The adequacy of his camouflage.
Si su camuflaje era el apropiado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test