Translation for "escocesa" to english
Escocesa
adjective
Translation examples
noun
● Llevar a los sospechosos ante la Corte Internacional de Justicia de La Haya y someterlos a juicio por dos magistrados escoceses, de conformidad con las leyes escocesas;
Trial of the suspects in the International Court of Justice at The Hague, before two Scottish judges and in accordance with Scottish law;
Pantalla Escocesa 15.54 281
15.54 Scottish Screen 255
Escoceses blancos: 4.446.000
· White Scottish: 4,446,000
Las actividades escocesas en materia de segregación ocupacional
Scottish activity on occupational segregation
Esto supone el 1,4% de la población escocesa.
This is 1.4 per cent of the Scottish population.
Ellos sostienen que la legislación escocesa estipula que las sentencias deben ser cumplidas en Escocia, porque los tribunales escoceses funcionan en Escocia.
They claim that Scottish law stipulates that sentences should be served in Scotland, because Scottish courts sit in Scotland.
ii) Confiar el juicio de los dos sospechosos a jueces escoceses en la Corte Internacional de Justicia en La Haya, de conformidad con la ley escocesa;
(ii) Have the two suspects tried by Scottish judges at the International Court of Justice (ICJ) at The Hague, in accordance with the Scottish Law;
Estrategia escocesa para las víctimas
Scottish strategy for victims 88
La Comisión estará autorizada a examinar la legislación escocesa, así como las políticas y prácticas aplicadas por las autoridades escocesas, y a recomendar posibles enmiendas.
It would also be able to review and recommend changes to Scottish law and to the policies and practices of Scottish public authorities.
¿La obra escocesa?
The "scottish play"?
Eres tan escocesa.
You're so Scottish.
Otra costumbre escocesa.
Another Scottish custom.
Buenos escritores escoceses.
Good Scottish writers.
Maldita mula escocesa.
Bloody Scottish mule.
Una historia escocesa
A Scottish Story.
Soy holandés-escocesa.
I'm Dutch-Scottish.
- Si, son escoceses.
- Yeah, they're Scottish.
—En la frontera escocesa.
On the Scottish border.
¿A la frontera escocesa?
The Scottish border?
Probablemente era escocesa;
He was probably Scottish;
—Mi madre es escocesa.
My mother is Scottish.
Una de mis abuelas era escocesa.
I had a Scottish grandmother.
Tres viejas escocesas.
Old Scottish women.
Y Elspeth, claro, es escocesa.
Elspeth, of course, is Scottish.
Rey de la Francia escocesa.
King of Scottish France.
Había olvidado Los jefes escoceses.
The Scottish Chiefs was forgotten.
noun
Esas bombas escocésas.
Those scotch bombs.
Dos escoceses solos.
Two scotches, straight.
Escoceses con hielo.
Scotch on the rocks.
"Dos escoceses dobles".
"Two double scotches."
Agua escocesa, supongo.
Scotch egg, presumably.
Escuché música escocesa.
I heard Scotch music.
Son perlas escocesas.
They're Scotch pearls.
Dos escoceses , Willie.
Two Scotches, Willie.
¡Y huevos Escoceses!
And Scotch eggs!
—Ella es escocesa, en parte, de modo que Karen también es en parte escocesa.
She herself is Scotch, partly, so Karen is part Scotch too.
Escocesa-irlandesa, me imagino.
Scotch-Irish, I imagine.
Me refiero a la Brigada Escocesa.
“The Scotch Brigade, I mean.”
Ésa es tu faceta escocesa.
That’s your Scotch side.
Que sean dos escoceses grandes.
Make that two large Scotches.
Pero ella no vivía en una balada escocesa.
But one was not living in a Scotch ballad.
Los habitantes son escoceses, ingleses y franceses.
The people are Scotch-English and French.
(Parecía una marca de whisky escocesa).
(it sounded like a brand of Scotch).
Estaba lloviznando, una fina neblina escocesa;
It was drizzling, a fine Scotch mist;
noun
869. En virtud de la legislación escocesa, se aplican límites temporales estrictos a los procesamientos de los casos más graves de reclusión.
869. Under Scots law, strict time limits apply to prosecutions for the most serious custody cases.
La legislación aplicable, tanto sustantiva como procesal, era la escocesa.
The applicable substantive and procedural law was Scots law.
Asimismo, los Países Bajos permitirían que los acusados permanecieran detenidos en los locales del tribunal, de conformidad con la legislación y la práctica escocesas, a los efectos de la tramitación del juicio y, en caso de condena, a la espera de su traslado al Reino Unido para su encarcelamiento.
The Netherlands allowed the detention of the accused within the premises of the Lockerbie court in accordance with Scots law and practice for the purposes of the trial, and, in the event of conviction, pending their transfer to the United Kingdom for imprisonment.
La legislación escocesa en esta esfera es un delicado equilibrio entre el common law y disposiciones legislativas.
Scots law in this area is a careful balance of common law and statutory provision.
O los escoceses y los escoceses otros.
Or scots and other scots.
Son verdaderos escoceses.
They're true Scots.
¿Ella es escocesa?
Is she Scots then?
Con la Guardia Escocesa.
With the Scots Guards.
Los escoceses, ellos...
The Scots, you know, they...
Son los escoceses.
That's the Scots.
Los escoceses son distintos.
Scots... are different.
¡Somos escoceses, carajo!
We're bloody Scots.
- ¡Ladrona comadreja escocesa!
- Thieving Scots weasel!
¿De los escoceses?
What of the Scots?
Tanto como los escoceses.
Just as much as the Scots.
¿Estás con nosotros o con los escoceses?
Are you with us or with the Scots?
—¿Razonar con una escocesa?
“Reason with a Scot?”
—¿Y qué pasa con los escoceses?
“What about the Scots?”
—¿Os referís a los escoceses?
“D’you mean the Scots?
Como el de los escoceses.
Like the one you Scots had.
Yo lucharé contra los escoceses.
I shall fight the Scots.
Y los escoceses seguramente tampoco.
Even the Scots, probably.
Los Scotties son verdaderos escoceses.
Scotties are true Scots.
noun
Verá, la gente no se convierte en escocesa... sin ningún motivo.
People don't just turn into a Scotsman for no reason at all.
Ahora una arma escocesa, es otra cosa
Now a Scotsman's weapon, that's another matter.
¡Le aseguro que la falda escocesa es una parte importante de la vestimenta del escocés!
I assure you the kilt is an important part of the Scotsman's attire!
Sé que a muchos escoceses les vendría muy bien esto en una mañana helada.
I know many a Scotsman would be glad of this on a cold morning.
Pero siguen siendo escoceses...
But they are still Scotsman;
A los escoceses nos gustan los que no se rinden. Un hombre es hombre por eso, dice Robbie Burns.
A Scotsman loves a man who never gives up.
Mamá se ha convertido en escocesa.
Mummy's turned into a Scotsman.
No les daré una batalla entre escoceses católicos e ingleses protestantes.
I will not give them a battle between a Catholic Scotsman and a Protestant Englishman.
Evidentemente se refería a las personas que la... convirtieron en escocesa.
She was obviously referring to the people who turned her into a Scotsman.
Era escocés también (la India estaba repleta de escoceses entonces, como siempre), vivaz, activo y con los ojos brillantes.
He was another Scotsman (India was crawling with them, of course, as always), brisk and bright-eyed and spry;
—Yo te enseñaré a pescar, chaval, tal como pescan los escoceses. —Bien, hágalo a su manera —respondió Conor—.
"I'll show you how to fish, lad, the way a Scotsman does it." "Well, have your go," Conor answered.
El escocés todavía llevaba su uniforme completo: la casaca roja, la falda escocesa y el sombrero de tres picos con penacho de plumas en la cabeza.
The Scotsman was still in his full uniform: red-coated, tartan-kilted, and with his feather-plumed hat cocked on his head.
Dimi se preguntó si el escocés habría atacado algún castillo en sus tiempos, si los hijos de los guerreros escoceses jugaban a brujos y caballeros en los salones del castillo.
Dimi wondered if the Scotsman had raided a castle in his time, if the sons of Scots warriors played knights-and-wizards in the castle halls.
Conservaba una constitución atlética y una discreta buena presencia, con la frente ancha y pecosa, y una mata de pelo castaño rojizo y estropajoso muy escocesa que, a saber cómo, había domesticado y conseguido peinar con raya.
He was well-built and cautiously good-looking, with a broad freckled brow and a Scotsman’s mop of wiry red-brown hair that he had somehow tamed and parted.
—Son todos unos ladrones, señor —le aseguró en confianza a Sharpe. Aun así, se las ingeniaba para que todos los escoceses que había entre los infantes de marina de Llewellyn sirvieran en su pelotón—: Porque eso me permite no sacarles el ojo de encima a esos cabrones rateros, señor.
‘They’re thieves to a man, sir,’ he confidently assured Sharpe, but still contrived that every Scotsman among Llewellyn’s marines serve in his squad. ‘Because that’s where I can keep an eye on the thieving bastards, sir.’
Cuando se ponía un ao dais, uno de aquellos vaporosos conjuntos de túnica y pantalones, tan fuera de lugar en Norteamérica como una falda escocesa, la mujer parecía diminuta, como una niña vestida con las ropas de su madre.
When she wore an ao dais, one of those flowing silk tunic-and-pants ensembles that seemed as out of place in this country as a Scotsman's kilts, she looked so diminutive, like a little girl in her mother's clothes, but there was nothing vulnerable about her.
Después del rato que llevaba contemplando lo que debería haber sido un salón moderno pero no lo era, Henry no se habría sorprendido si los habitantes de la casa hubieran aparecido vestidos con pieles de oso, o mejor dicho, de oveja. Pero no, los escoceses también llevaban pantalón y levita.
After having a good look at what should have been a modern drawing room but wasn't, Henry might have expected at that point to see people wearing bearskins, or rather, sheepskins, but no, the Scotsman was dressed in trousers and frock coat.
La corte francesa acogía a tantos escoceses como franceses, y cualquiera de ellos descubriría a los pocos minutos de conversación que el joven escocés pelirrojo, con unos ojos que, según la luz, se veían castaños o verdes y que era el deleite de las damas, apenas lograba recordar nada de Escocia, de su pueblo o de su política.
The French court was home to as many Scots as Frenchmen – any one of whom would discover in the first minutes of conversation that the carroty-haired young Scotsman with the eyes that looked brown in some lights and green in others and so appealed to the ladies had precious few memories of Scotland, its people or its politics.
noun
Mi amiguita escocesa espera ser local pronto.
Well, my little Scottie friend is hoping to be local soon.
Y trae a tu amiguita escocesa.
And er...bring your little Scottie friend, eh'?
¿Qué es, una especie de cosita quiltra-escocesa desaliñada?
What is she, sort ofa scruffy little Scottie-mutt thing?
Mis queridos escoceses.
Those beautiful Scotties.
Venga, la escocesa que yo conozco es más fuerte que eso.
Hey, the scottie I know is tougher than that.
Hay que subir a alertar a los escoceses antes de que los atrapen.
We must get up there and warn the Scotties before they're trapped.
Coraline oyó los ladridos frenéticos de los terriers escoceses, que acudían corriendo al vestíbulo. Pasados unos instantes, la señorita Spink abrió la puerta.
Coraline could hear a frenzied woofing as the Scottie dogs ran out into the hall. After a while Miss Spink opened the door.
El señor Salzer estaba dando vueltas arriba y abajo por un espacioso despacho con cortinas de terciopelo púrpura y cuadros de flores y terriers escoceses con marcos blancos.
Mr. Salzer was pacing up and down a spacious office with purple velvet curtains and pictures of flowers and Scotties in white frames.
Bajó las escaleras y llamó al timbre de las señoritas Spink y Forcible. Coraline oyó los ladridos frenéticos de los terriers escoceses, que acudían corriendo al vestíbulo. Pasados unos instantes, la señorita Spink abrió la puerta.
She went down the steps. She rang the door of Miss Spink and Miss Forcible's flat. Coraline could hear a frenzied woofing as the Scottie dogs ran out into the hall. After a while Miss Spink opened the door.
adjective
Por lo general, consiste en una pieza larga de tela de algodón o muselina, envuelta alrededor del cuerpo de manera holgada, un tanto en forma de cuadros escoceses.
It generally consists of a long piece of calico, or muslin, wrapped loosely round the body, somewhat in the form of a highland plaid.
Y llevas una escocesa...
And wearing plaid --
Camisa escocesa Muy buena higiene.
Plaid shirt... Real good hygiene.
Faldas escocesas, ¿eh?
Plaid sashes, huh?
- No puedes llevar cuadros escoceses.
- You can't wear plaid.
¿Camisas escocesas? ¿Qué sucede?
Plaid shirts and Kramer dolls?
Sobre la manta escocesa.
On the plaid blanket.
- Cuadros escoceses, ¿vale, Lucien?
The plaid. Do you agree, Lucien?
No es la tela escocesa.
It's not plaid.
El ensueño de la chica de falda escocesa.
The reverie of the girl in the plaid skirt.
Era Jenny con boina escocesa, sin sonreír.
It was Jenny in a plaid tam-o’-shanter, unsmiling.
El perro tenía una manta escocesa, pero no llevaba correa.
The dog was wearing a plaid harness but no leash.
Era un hombre en bata de lana escocesa y pijama.
It was a man in a plaid woolen bathrobe and pajamas.
Me ponía la falda escocesa plisada.
I wore the Black Watch plaid pleated skirt.
El vestido que mejor recuerdo era el de tela escocesa verde.
The dress I remember most is the green plaid.
llevaba puesto un suéter y pantaloncitos de baño escoceses;
he wore a sweater and plaid bathing trunks;
Mi saco de dormir era azul con el forro a cuadros escoceses.
My sleeping bag was blue with a plaid lining.
Os habíais colgado unos manteles a cuadros a manera de mantos escoceses.
You had kitchen tablecloths slung on for plaids.
He huído de los escoceses toda mi vida. Voy a ir sólo esta vez. - Hombre contra hombre escocés.
- I'm going solo on this - man to Scotchman.
Los escoceses no suelen ser tan radicales.
The common Scotchman is not so radical.
Jerry, mientras tanto, se había instalado al lado del juez Banning y le contaba uno de sus cuentos escoceses.
Meanwhile Jerry had dropped into the place next to Judge Banning and had him off on one of his Scotchman stories.
Y tampoco se fiaba del capitán John Hunter del Sirius, otro posible candidato… y otro escocés, heraldo de desgracias, como todos los escoceses.
Nor, for that matter, did he trust Captain John Hunter of Sirius, another possible candidate — and another Scotchman, croaking harbingers of doom that all Scotchmen were.
Hizo muchas cosas por ella, y hasta le permitió que le enseñase a tejer, después de asegurarse que muchos valientes escoceses fueron hábiles en el manejo de las agujas largas.
He took many steps for her, and even allowed her to teach him to knit, after assuring himself that many a brave Scotchman knew how to "click the pricks."
Me imaginaba que usaban una especie de enaguillas, como los escoceses… y sacó dos billetes de cien dólares… los billetes más grandes que yo había visto hasta ese día… y dijo: «Acéptalos, hijo mío, me los pagarás cuando puedas».
I guess I thought they wore some kinda kilties like a Scotchman … an’ he pulled out two one hundred dollar bills … they were the biggest bills I ever saw in my life up to that time … an’ he said, “Take this son an’ pay me back when you git a chance.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test