Translation examples
verb
Periódicamente enviamos a todas las oficinas de distrito información sobre las operaciones de socorro en casos de desastre.
We routinely send out disaster relief notices to all districts.
Hoy enviamos al ejército de la nación a la nación.
Today we send the army from the nation to the nation.
Por eso enviamos los papeles a un abogado israelí.
So, we send the papers to an Israeli lawyer.
Al crear esta entidad, enviamos un importante mensaje a las mujeres y las niñas de todo el mundo.
By establishing that entity we are sending an important message to women and girls around the world.
Enviamos a nuestro personal de mantenimiento de la paz incluso a las regiones más propensas a riesgos.
We send our peacekeepers even to the most risk-prone areas.
Enviamos nuestras condolencias a todas las personas en los muchos países que perdieron ahí amigos y familiares.
We send our condolences to those in all the many countries who lost friends and family there.
Enviamos nuestro pésame a las familias afligidas: nuestros pensamientos están con ellas.
We send our condolences to the grieving families; our thoughts are with them.
Nidal Bakkur le decía: 'Envíame a grupos de forasteros, porque tenemos una segunda operación'.
Nidal Bakkur was saying to him, `Send me a group of outsiders because we have a second operation.
Enviamos expertos internacionales con programas de desarrollo que no responden a las necesidades ni a los deseos de los recipientes.
We send international experts with development programmes that respond neither to the needs nor the desires of their recipients.
Envíame a Koris.
Send me Koris.
Enviame a casa!
Send me home!
¡Envíame, envíame hasta eI Zar!
Send me, send me to the Tsar!
Envíame a Lucas.
Send Lucas in.
¡Envíame de regreso!
Send me back!
Envíame el archivo.
Send the file.
—La enviamos certificada.
We send it registered.
Envíame un telegrama.
Send me a telegram.
Envíame a los marineros.
Send the sailors to me.
Y envíame a Vincent.
And send Vincent to me.
O envíame más fotos.
Or send more photos.
Envíame una postal.
Send me a postcard.”
—¿Enviamos una sonda?
Should we send a probe?
verb
Por ejemplo, enviamos notas verbales al inicio de cada año para recabar la opinión de los Estados Miembros, e incluimos recordatorios de dichas solicitudes y los plazos correspondientes en el Diario de las Naciones Unidas.
For example, we deliver notes verbales at the beginning of each year seeking the views of Member States, and we post reminders of such requests and their deadlines in the Journal of the United Nations.
Publicamos el resultado y le enviamos un correo electrónico.
We posted the result and sent you an email.
Arreglamos el papeleo, los análisis de sangre, enviamos las invitaciones.
You know, arranging for the papers, for the blood tests, posting the bans.
La enviamos y entró.
We posted it and went in.
Desde luego no es la misma actitud que cuando te enviamos allí.
Certainly not your attitude when we posted you there.
Los suyos los enviamos ayer y los nuestros están con el abogado.
Yours was posted yesterday and ours is at our lawyer's.
- Enviamos por correo a las palomas.
- The pigeons? - We posted the pigeons.
Enviamos su confirmación a un apartado postal.
“We mailed her confirmation to a post office box.”
Su madre es francesa, por eso lo enviamos a París. —Excelente.
His mother is French, that's why we posted him to Paris.' 'Excellent.
Abre una nueva cuenta de correo electrónico y envíame la dirección.
Set up a new email account and post the address.
Es uno de los motivos por los que no publicamos en la web la respuesta completa que enviamos.
That’s one of the reasons we didn’t post the entire reply we sent on the web.
así que nos mantuvimos en nuestros puestos durante otro día, pero enviamos nuestros exploradores al norte y al sur.
so we kept our posts for another day but sent out scouts, north and south.
En septiembre, seis ejemplares de autor de la novela llegaron por correo. Enviamos uno inmediatamente a los padres de Ruth y el resto a Nottingham.
In September, six complimentary copies of the novel came in the post, one being sent immediately to Ruth’s parents, and most of the rest to Nottingham.
verb
Enviamos barcos y aviones con gran cantidad de artículos de primera necesidad, así como contingentes para ayudar a los necesitados.
We dispatched ships and aircraft loaded with necessities, as well as troops to assist those affected.
En la actualidad enviamos menos de un cuarto de esa cantidad al Reino Unido y nuestra cuota de mercado consta de una sola cifra.
Today, we ship less than a quarter of that amount to the United Kingdom, and our market share is in the single digits.
En Suriname, país que sufrió el mayor desastre de su historia reciente, la ayuda al hermano país se realizó en dos etapas: una de asistencia de emergencia constituida en 14 toneladas constitutivas de arroz, granos rojos, ropa para niños, medicinas, y una segunda etapa de envío de 126 toneladas más de carga correspondientes a 33.000 galones de combustible para lanchas, aviones y generadores eléctricos; enviamos bombas de achique, en coordinación con el Gobierno de ese país y de acuerdo con la evaluación de los daños y a la necesidad de la población afectada, la cual en una gran mayoría son aldeas indígenas de las tribus Wayana y Tríos cerca de la frontera con el Brasil.
In the case of Suriname, a country that suffered the greatest disaster in its recent history, assistance to this brother country was in two stages. One was the emergency assistance stage, which included 14 tons of rice, grain, children's clothing, medicines; in the second stage, we sent 126 additional tons of cargo, with 33,000 gallons of fuel for ships, aircraft and electric generators. Working in coordination with the Government of that country, we sent some water pumps, based on the Government's damage assessment and the needs of the affected population that live mostly in indigenous villages. They were of the Wayana and Trio tribes, near the border with Brazil.
"Ya los enviamos".
We've shipped them out.
Las enviamos en bruto.
We ship them rough.
Así los enviamos.
That's how we ship them.
Les enviamos al cementerio.
We're shipping them to the cemetery.
Nunca enviamos una nave bomba.
We never launched the bomb ship.
- Lo enviamos todo, chaval.
- We ship anything, kid.
Ya te enviamos 30.000 unidades.
We already shipped you 30,000 units.
Enviamos al extranjero y vendemos.
Shipping them overseas at a markup.
- El mes pasado enviamos...
- Why, last month, we shipped...
Enviamos a cualquier lugar.
We ship anywhere.
–¿Y adónde lo enviamos? ¿A Canadá?
And we are shipping where? Canada?
Enviamos veinte naves a Jartum.
We sent twenty ships to Khartoum.
—Por eso os enviamos a todas a Manhattan.
“That’s why we ship you ol’ gals up to Manhattan,” I said.
Enviamos dos mil cartas al día.
We ship two thousand pieces of mail every day.
A los siete años los enviamos a un internado, ¿sabe?
We ship them off to boarding school at seven, you know.
no enviamos en nuestras naves a los peores, Gregor sea alabado.
we actually don't ship out our worst, Gregor be praised.
Enviamos ayer una nave correo en su busca. —¡El carnicero!
We sent a courier ship for him yesterday.” “The Butcher!”
verb
Ello significa que se trata de una cuestión extremadamente importante para la comunidad internacional; hemos hecho esfuerzos en este foro durante todo el año, si bien no hemos logrado un éxito completo según puede verse en el informe del Comité ad hoc y, por consiguiente, enviamos a la Asamblea General el resultado de todo lo que hemos podido hacer y creo que el informe da cuenta de nuestros éxitos y nuestros fracasos.
(continued in French) Thus it is an extremely important matter for the international community. We have been making efforts throughout the year; we have not totally succeeded - that is apparent from the Ad Hoc Committee's report - so we are forwarding to the General Assembly the results of our best efforts, and the report, I believe, reflects our successes and our failures.
Además, recientemente enviamos al Secretario General nuestra respuesta común sobre la cuestión de las medidas internacionales de fomento de la confianza y la transparencia planteada en la resolución 62/43 de la Asamblea General.
It also recently forwarded its common reply to the Secretary-General on the question of international confidence-building and transparency measures in General Assembly resolution 62/43.
El disco está dañado, enviamos a los forenses digitales.
Now the drive was corrupt so it was forwarded to digital forensics.
Si no vuelvo en una semana, envíame el correo.
If I'm not back in a week, forward my mail.
Envíame la foto.
Just forward me this picture.
- Envíame las cartas donde sabes
- Have my mail forwarded.
Doctor Walter Bishop, ya enviamos su foto.
Dr. Walter Bishop, we're forwarding his photo.
Envíame las cartas importantes. Las facturas págalas por giro postal.
You can forward the important letters and pay the bills in the usual way.
Envíame todo lo que tengas.
Forward me everything you've got.
Azote le echó otro vistazo a la foto. Un vistazo más largo. —Envíame la foto —gruñó—.
Whiplash gave the photo another look. A longer look. “Forward me the picture,” he grumbled.
De acuerdo con aquella información, al amanecer enviamos a unos ciento cincuenta jinetes para tomar posiciones.
  Accordingly before dawn we sent forward fifteen hundred cavalry to seize the position.
Siguiendo instrucciones de nuestro fallecido cliente monsieur Hércules Poirot, le enviamos la carta adjunta.
Dear Sir (it ran)—As instructed by our late client, M. Hercule Poirot, we forward you the enclosed letter.
Naomi, que volvía a interpretar a la capitana, dio un paso al frente y dijo: —Enviamos los permisos a su oficina antes de atracar.
Naomi, once again playing captain, stepped forward and said, “The manifest was transmitted to your office prior to landing.
Entonces avanzamos hasta llegar a cinco kilómetros de la posición enemiga, donde hicimos un alto, y enviamos por delante de nuevo a las partidas de reparación.
We then advanced to within three miles of the enemy’s position, halted, and sent forward the repair-parties once more.
Tanto la señora Dangerfield, que ahora está descansando en Escocia, como yo les enviamos nuestros mejores saludos y deseamos vivamente que llegue el momento de invitarlas a tomar el té.
Both Mrs, Dangerfield, who is presently holidaying in Scotland, and I extend our very best regards to you both and look forward to having you to tea upon our return. Yours sincerely,
El «Memorando urgente» decía: «Se ha decidido disolver el Regimiento del Servicio Especial Aéreo… La disolución comenzará el 5 de oct. de 45 y se completará para el 16 de nov. de 45… La atención… se dirige a las instrucciones contenidas en el panfleto “Desbande de unidades… 1945”, del cual enviamos copias… La disolución completa será reportada a la Oficina de Guerra…».
The ‘Urgent Memorandum’ stated: ‘It has been decided to disband the Special Air Services Regt … Disbandment will commence on 5 Oct 45 and will be completed by 16 Nov 45 … The attention … is directed to the instructions contained in pamphlet “Disbandment of units … 1945”, copies of which are being forwarded … Complete disbandment will be reported to the War Office …’
verb
Enviamos delegaciones ministeriales de alto nivel para persuadir al Frente de que desistiera de sus actos de injerencia y subversión.
We dispatched high-level ministerial delegations to persuade the NIF to desist from its acts of interference and subversion.
El mes pasado enviamos una unidad médica al Sáhara Occidental y, dentro de unos pocos días, llegarán a Georgia algunos observadores militares coreanos.
Last month we dispatched a medical unit to Western Sahara, and in a few days Korean military observers will arrive in Georgia.
Aprovecho esta oportunidad para reafirmar el apoyo de mi Gobierno a la Operación de las Naciones Unidas en Somalia (ONUSOM II). Ya enviamos un batallón de ingenieros en junio, e instamos a todas las facciones involucradas en Somalia a que cooperen plenamente con las Naciones Unidas.
I take this opportunity to reaffirm my Government's support of the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM II). We dispatched an engineering battalion in June, and we urge all the factions concerned in Somalia to cooperate fully with the United Nations.
En enero de 2002, enviamos 1 millón de dólares de asistencia de emergencia a nuestros amigos afganos.
In January 2002, we dispatched $1 million in emergency assistance to our Afghan friends.
Desde que enviamos por primera vez una unidad de ingenieros para integrar la operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en Somalia en 1993, la República de Corea ha contribuido a muchas operaciones de mantenimiento de la paz en todo el mundo.
Since we first dispatched an engineering unit to the United Nations peacekeeping operation in Somalia in 1993, the Republic of Korea has contributed to many peacekeeping operations around the world.
Y enviamos a la oscuridad... el cuerpo y el alma.
And we dispatched into darkness body and soul.
Les enviamos a 20 hombres:
Twenty men were dispatched to you.
Y aun así, enviamos cuatro o cinco patrulleros juntos.
And even then, we dispatch three or four units at a time.
ya enviamos un auto con la ambulancia.
We have dispatched one car with the ambulance.
Enviamos al Departamento Encargado de Deshacer magia Accidental.
The Accidental Magic Reversal Department was dispatched immediately.
Enviamos segunda unidad.
Second unit has been dispatched.
Hemos rastreado su GPS, enviamos un equipo de rescate
We tracked their gps, we dispatched a retrieval team.
Enviamos una patrulla inmediatamente...
Dispatching unit right away...
Lo enviamos al infierno, como dijiste.
We dispatch it to hell, just the way you said.
- Enviamos una ambulancia...
Okay. We're dispatching ems...
Enviamos a soldados y sacerdotes del mausoleo a atacar estas células.
Garrisons and priests from the mausoleum were dispatched to raid these cells.
—Como sabe, ayer enviamos a la Iwo Jima a recoger a Sanders.
As you know, we dispatched the Iwo Jima to pick Sanders up yesterday.
Alguien quiere que se entregue algo, nos llaman y enviamos un mensajero, así de sencillo.
Somebody wants something delivered, they phone us and we dispatch a rider, simple as that.
Enviamos una litera a recoger el cadáver y a la mañana siguiente envié un mensajero a Ameria.
We sent a litter for his body, and the next morning I dispatched a messenger to Ameria.
El fin de semana enviamos a un par de agentes a Mexicali, donde les fue entregado por las autoridades mexicanas.
Over the weekend we dispatched a couple of deputies to Mexicali, where the kid was handed over.
Mientras tanto, enviamos a Marc Brickman para que encontrara los últimos y mejores avances en efectos e iluminación.
Meanwhile, Marc Brickman was dispatched to find the best and latest developments in effects and lighting.
la última carta que enviamos tenía casi cuarenta páginas de larga, y estaba escrita en tres lenguas.
the last letter we dispatched was almost forty pages long, and written in three languages.
verb
Pero entonces no teníamos estos conocimientos y por tanto llevamos el cuerpo de Richard Haydon a su dormitorio de la casa cuadrada de granito y enviamos al mayordomo para que fuese a buscar a la policía en su bicicleta: un paseo de unas doce millas.
But in these days we had not the same knowledge, and accordingly we carried the body of Richard Haydon back to his bedroom in the square granite house and the butler was despatched on a bicycle in search of the police—a ride of some twelve miles.
verb
Cuando conseguimos reunir el dinero suficiente, compramos un trozo de terreno en Palestina y enviamos allá a un grupo nuevo de jóvenes a fundar una colonia.
When we are able to raise enough money, we buy a piece of land in Palestine and send off a new group to start a colony.
Pero cuando asesinan a nuestra gente —cuando destruyen nuestros deslumbrantes edificios—, entonces hacemos trizas toda la legislación sobre derechos humanos, enviamos los B-52 en la dirección de las masas empobrecidas y empezamos a asesinar a nuestros enemigos.
But when our people are murdered—when our glittering buildings are destroyed—then we shred every piece of human rights legislation, send off the B-52s in the direction of the impoverished masses and set out to murder our enemies.
verb
Enviamos los cuerpos al pozo, pero las cabezas las enterramos en una tumba común en una parte bastante alejada del bosque.
We consigned their bodies to the hole but buried their heads in a common grave much farther back in the woods.
¡Qué aborto de pueblos somos que todos los años enviamos lejos de aquí a millares de chicas y muchachos como él, dejando aquí a los débiles, despilfarrando nuestra riqueza!
What an abortion of a people we are, sending away boys and girls like him by the thousands every year, leaving behind the weak, giving away our wealth.
verb
A todos nuestros amigos y hermanos que conmemoran este Día les enviamos nuestro agradecimiento y nuestro aprecio más profundos y sinceros.
To all our friends and brothers who are commemorating this Day, we extend our deepest and most sincere thanks and appreciation.
También brindamos una cordial bienvenida al Excmo. Sr. Bruno Rodríguez Parrilla, Ministro de Relaciones Exteriores de Cuba y, por su conducto, enviamos nuestro saludo fraterno al amable pueblo de Cuba.
We also wish to extend a warm welcome to His Excellency Mr. Bruno Rodríguez Parrilla, Minister for Foreign Affairs of Cuba, and, through him, our fraternal greetings to the loving people of Cuba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test