Translation for "entrelazar" to english
Translation examples
verb
c. Máquinas multidireccionales y multidimensionales de tejer o de entrelazar
Multi-directional, multi-dimensional weaving machines or interlacing machines
c) Máquinas multidireccionales y multidimensionales de tejer o de entrelazar, incluidos los adaptadores y los juegos (kits) de modificación para tejer, entrelazar o trenzar fibras para fabricar estructuras de materiales compuestos (composites).
c. Multi-directional, multi-dimensional weaving machines or interlacing machines, including adapters and modification kits for weaving, interlacing or braiding fibres to manufacture composite structures;
2.4.3 Máquinas de tejer y entrelazar multidireccionales y multidimensionales, incluidos adaptadores y juegos de modificación para tejer, entrelazar o trenzar fibras a fin de fabricar estructuras de materiales mixtos, salvo maquinaria textil no modificada para dichos usos finales;
2.4.3 Multi-directional, multi-dimensional weaving machines or interlacing machines, including adapters and modification kits for weaving, interlacing or braiding fibres to manufacture composite structures, except textile machinery not modified for the above end uses;
Por otra parte, la Sra. Meador elaboró un apéndice del plan de estudios en el que se indicaba como entrelazar el ngoma con otros métodos de enseñanza.
Further, Ms. Meador developed a curriculum appendix outlining how to weave Ngoma in with other teaching methods.
En esta instancia quiero rendir un homenaje especial al Embajador Satya Nandan, bajo cuya Presidencia la Conferencia completó la difícil tarea de entrelazar intereses a veces en conflicto, que subyacían tras las negociaciones a menudo complejas y de carácter técnico.
At this time I would like to pay a special tribute to Ambassador Satya Nandan, under whose guidance as Chairman the Conference completed the difficult task of weaving together the sometimes competing interests that underlie the often complex and technical negotiations that allowed for an agreement.
Monsieur Gaston tuvo que entrelazar una pieza dentro.
Monsieur Gaston had to weave a piece in.
Es algo delicado... entrelazar lo viejo con lo nuevo.
It's a tricky thing... weaving the old into the new.
{\fnHobo Std\fs30.933}Ni siquiera pude verlo entrelazar signos.
{\fnHobo Std\fs48}I couldn't even see him weaving signs.
Inicialmente, fue realmente difícil entrelazar estos mundos Juntos, pero no porque No tuviesen cosas en común,
Initially, it was really difficult weaving their worlds together, but not because they didn't have stuff in common, but just because of the -- what will my friends think or my community or something?
Añadí la serie armónica, dejando que la melodía central se entrelazara con esta.
I added a harmonizing line, letting the central melody weave through it.
Habría estado bien contar con la ayuda de Calipso para entrelazar los filamentos de bronce celestial.
It would’ve been nice to have Calypso’s help weaving the Celestial bronze filaments.
—Él la cogió de la mano e hizo un intento un tanto torpe de entrelazar sus dedos con los de ella.
‘Probably.’ He caught her hand and made a clumsy attempt at weaving his fingers through hers.
Una vez que Litavico entendió cómo había que entrelazar los tres mechones, lo hizo con mucha eficiencia;
Once Litaviccus understood the over-under-over weaving of the three separate tresses, he became quite efficient;
Las comunicaciones se desplazaban a la velocidad de la luz y unían los elementos necios para así entrelazar pensamientos lentos y seguros.
Light-speed communications bound together the dumb elements, weaving slow, secure thoughts.
—Cuando empezáis a entrelazar los deseos propios con vuestra visión —nos dijo la Anciana—, perdéis la verdadera visión.
“When you begin to weave your own desires into your vision,” the Old One told us, “the true seeing is taken from you.
Jack explicó a sus amigos cómo debían entrelazar el ramaje para que formara un techo compacto. —¿Veis? Si colocáis las ramas así, las hojas seguirán creciendo y no dejarán pasar ni una gota de agua.
Jack showed Mike and the girls how to weave the branches together, so that they held one another and made a fine close roof. “You see, if we use the trees like this, their leaves will still grow and will make a fine thick roof,” said Jack.
Entre tanto, Kirkland también demostró, desde luego, una capacidad instintiva para entrelazar su guitarra y sus coros con lo que tocaba y cantaba Hooker, dejando que la forma de blues se contrajera o se expandiera, siguiendo siempre las necesidades de cada momento en lugar de guiarse por una estructura formal.
Along the way, Kirkland also showed a sure instinct for weaving his guitar and background vocals into the inner workings of Hooker’s music, letting the blues forms implode or expand, following the feeling of the moment rather than a formal structure.
Red siempre le cubría toda la mano al cogérsela, en lugar de entrelazar los dedos en los de ella.
He always held her whole hand, rather than interlacing his fingers with hers.
Miró hacia abajo con tristeza y mezcló estupidez con locura, al entrelazar sus dedos con los suyos. —Por favor —susurró.
She looked down miserably and compounded foolishness with folly by interlacing her fingers with his. “Please,”
Alec levantó la mano de la delgada línea de la cintura de Magnus, sujetando las escamas metálicas del elaborado cinturón de Magnus antes de que tomara la mano de Magnus de nuevo y entrelazara sus dedos, contra su pecho.
Alec lifted his hand from the lean line of Magnus’s waist, catching on the metal scales of Magnus’s elaborate belt before he took Magnus’s hand again, and interlaced their fingers together, there against his chest.
El matrimonio entrelazará dos historias de vida.
Now, their marriage will be the intertwining of two life stories.
Ha utilizado la palabra "entrelazar".
You used the word "intertwined."
Entrelazar el VCM abrangente.
To intertwine VCM abrangente.
Y también le dejó que entrelazara los dedos con los suyos.
Then she let him intertwine his fingers with hers.
El visitante y el recluso podían entrelazar los dedos.
In between, a visitor and the inmate could intertwine fingers.
Encontró sus muñecas y deslizó sus manos hasta entrelazar los dedos con los de ella—.
He found her wrists, before sliding his hands down to intertwine with her fingers.
No lo sabemos. Podemos tener una idea de las técnicas que utilizaban… Pero, ¿cómo hizo el soplador de vidrio para entrelazar esos rizos?
We just don’t know. Oh, of course we can guess at some of the techniques used—but how did the glassblower make those curlicues intertwine?
Quizá —dijo con creciente excitación y sin dejar de entrelazar y doblar los dedos— tengan alguna clase de instinto, alguna inteligencia rudimentaria que les mantenga ocultas.
Maybe," his words grew quicker, more animated, and his long fingers intertwined and twisted with one another, "there is some instinct there, some rudimentary intelligence that kept them hidden and out of sight.
Bajo la luz humeante colgada sobre tapetes verdes manchados de grasa habría visto caras en las que se ratificaba, como en jeroglíficos, la derrota de una ilusión, la de querer entrelazar armónicamente intención y realidad, imaginación y hechos.
Under the smoky light hanging over the grease-stained green felt he would have seen faces on which was enacted, as if in hieroglyphics, the unmaking of an illusion, an illusion that harmoniously intertwined intention and reality, imagination and deed.
Supongo que es algo que tiene que ver con la manera de entrelazar los dedos, con el modo idóneo de colocar el pulgar, aunque cuando intenté explicarle mi razonamiento Jane se echó a reír y me preguntó por qué me parecía tan importante analizar una cosa así.
I suppose this has to do with the intertwining of fingers and the proper placement of the thumb, though when I tried to explain my reasoning to her, Jane laughed and asked me why it was so important to analyze.
Pero él no se dejó entrelazar los dedos sino que la agarró por la muñeca y le fue llevando la mano a lo largo de su cuerpo con una fuerza invisible pero muy bien dirigida, hasta que ella sintió el soplo ardiente de un animal en carne viva, sin forma corporal, pero ansioso y enarbolado.
But he did not allow their fingers to intertwine; instead he grasped her by the wrist and moved her hand along his body with an invisible but well-directed strength until she felt the ardent breath of a naked animal without bodily form, but eager and erect.
Entrelazar los dos esquemas de vida es una tentación no exenta de lógica: la muy temprana predestinación, el nacimiento en una familia cultivada, pero que la tragedia de la historia argelina arruina y dispersa (Si Mohand, en la insurrección de 1871, ve a su padre fusilado, a su tío deportado y los bienes familiares secuestrados;
Intertwining the two lives would not be a temptation without pertinence: such an early predestination, birth in a family of letters, but ruined and dispersed by the tragedy of Algerian history. (At the insurrection of 1871, Si Mohand sees his father shot, his uncle deported, the family possessions impounded;
Sabía qué era lo que tenía que hacer después, lo mismo que había hecho una legua más allá, en Alcorcón: entrelazar los dedos de sus manos enguantadas, mostrando el rosario de fray Joaquín que llevaba entre ellos, y musitar lo que recordaba de aquellas oraciones que le había enseñado Caridad en Triana, para su bautizo, y que el fraile le repetía machaconamente durante el camino.
She knew what she had to do next, the same thing she had done a league back, in Alcorcón: intertwine the fingers of her gloved hands, showing Fray Joaquín’s rosary that she carried between them, and murmur what she could remember of those prayers Caridad had taught her for her baptism, which the friar repeated insistently along the way.
verb
# Se entrelazará todavía verde #
♪ would entwine itself verdantly still ♪
Alargó la mano a través de la mesa, con aquel ademán familiar, para entrelazar los dedos de su mujer. —Es eso.
He reached across the table in that familiar gesture of entwining their fingers. “It’s that.
Su idea de «mejor aún» fue entrelazar los dedos con los suyos y besarla con fuerza antes de penetrarla.
His idea of “better” was to entwine his fingers with hers and kiss her hard just before he entered her.
Así que aquí están mis dos opuestos y nítidamente discrepantes tallos: dos ramas perdidas que solo el azar y la guerra pudieron entrelazar.
So, here you have my two much-opposed and sharply discrepant ancestral stems: two stray branches that only war and chance could ever have caused to become entwined.
La tormenta rugía en lo alto, su ruido se atenuó debido a la exuberante vegetación que le cubría la cabeza, los árboles alargaban sus brazos para entrelazar las ramas como manos de viejos amigos muy queridos.
The storm raged above, its volume muted by the lush canopy over her head, the great trees reaching out to entwine their branches like the hands of old, dear friends.
Nuestro arte consistía en anudar y entrelazar las cuerdas de la Niebla que acunaban a todas las especies pensantes y conectaban los mundos más alejados entre sí para crear retratos brillantes de la magnificencia de la Niebla que todo lo abarca.
Our art was to knot and entwine the strings of Mist that cradled all the sentient species and connected the far-flung worlds to one another to create glowing portraits of the Mist’s all-encompassing magnificence.
Quién sabe si el recuerdo puede realmente prolongar las cosas, entrelazar las piernas, abrir las ventanas a la madrugada, peinar el cabello y resucitar los olores, los ruidos, el tacto. Se incorporó.
Who knows if memory can really prolong existence, entwine their legs, open windows to the dawn, comb her hair, revive smell, noise, touch. He sat up.
Cada generación de cerebros positrónicos se había basado en la generación precedente, y cada generación de diseño había procurado entrelazar las Tres Leyes a mayor profundidad en las sendas positrónicas que constituían un cerebro robótico.
Each generation of positronic brain had been based on the generation that went before-and each generation of design had sought to entwine the Three Laws more and more deeply into the positronic pathway that made up a robotic brain.
Aunque es poco probable que un cambio hacia consignas terroristas más tradicionales se traduzca en un mayor apoyo para Al-Qaida, ya que socava un elemento esencial de su llamamiento al sentido individual del deber ante Dios en lugar de ante uno mismo, el mensaje de Al-Qaida es cada vez más eficaz a la hora de entrelazar cuestiones locales, nacionales y regionales con su visión global.
While a move towards more traditional terrorist mantras is unlikely to lead to greater support for Al-Qaida, as it undermines an essential element of its appeal to an individual's sense of duty towards God rather than towards himself, Al-Qaida messaging is increasingly adept at interweaving local, national and regional issues within its global vision. C. Al-Qaida affiliates
(Ray) Usted podría intrincadamente entrelazar el modelo de animación con actores en vivo.
(Ray) You could intricately interweaVe the animated model with live actors.
Empezó a entrelazar los dedos de sus manos, como por la fuerza de la costumbre, con una habilidad que Rhialto consideró interesante, incluso fascinante.
Idly, as if through the force of habit, he began to twist and interweave his fingers with a dexterity which Rhialto found interesting, even fascinating.
Ya hacía mucho tiempo, años, que había compuesto sus rasgos con el mismo cuidado que había puesto para entrelazar los dedos muertos de Cochise Jones.
He had long since, years ago, composed its features with the same care that he had brought to interweaving the dead fingers of Cochise Jones.
Todos, poner las manos detrás de la cabeza, entrelazar los dedos, daos la vuelta y la cara sobre la pared.
Everybody, put your hands behind your heads. interlock your fingers, turn and face the back wall.
Así que después de entrelazar los dedos y abrazar a la chica y cuando se aproxima
Then after interlocking fingers. . . .and hugging the girl. . . .and while playing footsie. .
Tienes que entrelazar , sin embargo.
You got to interlock it, though.
Probablemente, era sólo una cuestión de misteriosa compenetración, de entrelazar las feromonas adecuadas.
Probably, it was just a matter of mysterious complementarity — of the right interlocking pheromones.
Cuando las escenas que confrontábamos tenían que ver con eventos olvidados en los cuales la Gorda y yo desempeñamos un papel importante, ella no tenía dificultad en entrelazar su brazo con el mío.
When the scenes that confronted us had to do with forgotten events in which la Gorda and I had played an important role, she had no difficulty in interlocking her arm with mine.
verb
El hombre moderno debe, en todas sus empresas, mantener la mirada siempre puesta en el porvenir, pues ¿quién sabe de qué modo la ventolera del destino pueda cruzar y entrelazar dos vidas?
Modern man must, in the course of his endeavors, always keep his eyes on the future for who knows how the windy zappers of fate may twist and cross two lives?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test