Translation examples
verb
La Declaración es también el hilo que entrelaza a la perfección a los pueblos de África con la gran familia humana.
It is also the thread that seamlessly weaves the people of Africa into the global human family.
Ella entrelaza todas las cosas.
She weaves all things together.
"...y me entrelazo."
Weave them into one.
La mineralidad entrelaza los elementos como seda.
The minerality weaves the elements together like silk.
Y la luna de medianoche entrelaza
And the midnight moon is weaving
Entrelaza esos sutiles dedos con los míos.
Weave those supple fingers into mine.
Se acerca a mí y entrelaza sus dedos con los míos.
He slips into the doorway with me, weaving his fingers through mine.
Ella tomó sus manos y entrelazó los dedos con los de él.
She took his hand in hers, weaving their fingers together.
Éste se reclinó en la silla y entrelazó los dedos.
He settled back in his chair, weaving his fingers together.
Entrelazó los dedos y los volvió a separar. —Es cosa de Bishop.
He weaved his fingers together, pulled them back apart. “This is Bishop.
Entrelazo mis dedos con los suyos mientras la parte más espesa del bosque se cierra sobre nosotros.
I weave my fingers through his as the thickest part of the forest closes over us.
Entrelazó los dedos con los del chico a su lado. El joven sonrió. —Estaríamos encantados. 63 Poole
She weaved her fingers into those of the boy at her side. The boy smiled. “We’d love to.”  63 Poole
Es el Señor de las Encrucijadas, con un pie en cada uno de los dos mundos que entrelaza, como las serpientes enroscadas en su tirso.
He is Lord of the Crossroads, a foot in both the worlds he weaves together, like the serpents entwined on his caduceus.
Entrelazó dos ramas e introdujo la cabeza por un agujero situado en el centro de aquella capa improvisada.
He wove two spruce branches together and stuck his head through a middle gap in the weave, making it into a rough cloak.
- Fíjate en cómo se inclina y cómo entrelaza los dedos.
- Look at how he's hunched over and his fingers are interlaced.
¡Entrelaza tus dedos detrás de tu cabeza!
Interlace your fingers behind your head!
¡Entrelaza tus dedos!
Interlace your fingers!
Entrelaza los dedos detrás del cuello.
Interlace your fingers behind your neck.
Se entrelaza inevitablemente con las mentiras.
It is inevitably interlaced with lies.
De-entrelazo el vídeo, comprobado la conmutación principal, el HBI-VBI busco hacia fuera señales- el video esta limpio lo siento
- Oh, yeah. I de-interlaced the video, checked the head switching, the HBI-VBI looked for in-out signals. The tapes are clean.
Entrelaza sus manos enguantadas.
She interlaces her gloved fingers.
Maureen entrelazó sus pequeños dedos con los de Maia.
Maureen’s small fingers interlaced with hers.
Gideon le tomó la mano y entrelazó los dedos con los de ella.
He caught her hand in his, interlacing their fingers.
Entrelazo los dedos con los suyos y echamos a andar.
I interlace my fingers with his, and we take off walking.
Entrelaza los dedos y deja caer los codos sobre la mesa.
He interlaces his fingers and rests his elbows on his desk.
Entrelaza los dedos detrás de la cabeza y desvía la mirada.
He interlaces his fingers behind his head and looks away.
Al cabo de un rato, Julia le cogió una mano y entrelazó los dedos con los de ella.
After a while Julia took her hand, interlaced their fingers.
Mamá le entrelaza los dedos y coloca una cruz de madera entre sus manos.
Mother interlaces Father’s fingers and places a cross in his folded hands.
Ella le cogió la mano para acariciarle la palma y entrelazó los dedos a los suyos.
She took his hand, stroked his palm and interlaced her fingers with his.
En los últimos años, dos importantes líneas de investigación han documentado la manera en que la diversidad biológica se entrelaza con el desarrollo, la calidad de vida, el bienestar humano y la naturaleza: una de ellas explica los vínculos entre diversidad biológica y otras cuestiones ecológicas y la otra estudia las relaciones entre diversidad biológica y economía.
In recent years, two important threads of research have documented how biodiversity is intertwined with development, quality of life, human well-being and nature: one thread articulates the linkages between biodiversity and other ecological issues, and the other explores the interrelationship between biodiversity and economics.
La reforma del Consejo de Seguridad se entrelaza e interrelaciona con otras reformas en las Naciones Unidas.
The reform of the Security Council is intertwined and interlinked with other reforms in the United Nations.
67. La crisis sanitaria del Iraq se entrelaza con la crisis social y económica general que han fomentado las sanciones.
67. The health crisis in Iraq is intertwined with the general social and economic crises which the sanctions have prompted.
Para países en los que la pobreza se entrelaza con las debilidades institucionales, como en la mayor parte del África al sur del Sáhara, el enfoque de los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza acierta al hacer hincapié en la participación local y la identificación nacional con los proyectos.
For countries in which poverty and institutional weaknesses are intertwined, as in much of sub-Saharan Africa, the PRSP approach places the emphasis correctly on local participation and ownership.
Es obvio que el futuro del mundo se entrelaza con su estado actual y con las tendencias prevalecientes, las cuales nos dan señales de esperanza y de desesperación.
It is obvious that the future of the world is intertwined with its current state and with the prevailing trends, which exhibit signs of hope and despair.
Así que un destino se entrelaza con muchos otros.
So that one's destiny intertwines with many others.
Sobre cómo el destino de otros se entrelaza con el nuestro, de maneras que no podemos esperar o predecir.
About how the fates of others intertwine with our own in ways we can never expect or predict.
Fue un accidente que entrelazó nuestros destinos.
It was an accident that intertwined our fates.
Y aquí el paso de la mujer se entrelaza con el del hombre.
And here the woman's step is intertwined with yours.
A Todo lo entrelaza el universo.
All the universe intertwines.
Se entrelaza con el origen de los mitos paganos diablo.
It's intertwined with the origin of pagan devil myths.
De alguna manera, a lo largo de la historia, este mal uso del sexo se entrelaza con la violencia y ahora hay millones de mujeres que son víctimas y todo esto empieza con este tipo que acaba de tenerlo.
Somehow, over the course of history, this misuse of sex has gotten intertwined with violence and now there are millions of women who are victims and it all starts with that guy who just has to have it.
Aunque estoy atado a la virtud, al alba se burlan de mí, ycon el crepúsculo se ríen, ofendido entrelazo orquídeas con flores de angélica divina...
Although I am tied to virtue, as dawn teases me, with twilight laugh, intertwining offended orchids with divine angelic flower ...
No te entrelaces, no te dejes atrapar.
Don’t intertwine, don’t get caught up.
Ella miró su regazo y entrelazó los dedos, nerviosa.
She looked down at her lap, and intertwined her fingers nervously.
Envolvió con sus manos las de Ransom, y entrelazó sus dedos con los de él.
She tucked his hands up between her own and intertwined their fingers.
Deslizó la mano suavemente sobre la mía y entrelazó los dedos con los míos.
She slipped her hand easily into mine, her fingers intertwining with my own.
—Su mano se desliza por mi brazo hasta mis dedos y los entrelaza con los suyos.
His hand trails down my arm to my fingers, intertwining his with mine.
Luego, entrelazó los dedos de ambas manos e hizo crujir los nudillos.
Then she intertwined her fingers and cracked her knuckles.
Chalmers sostuvo la cabeza de John, y entrelazó los dedos con los de Maya.
Chalmers cradled John’s head, and his fingers were intertwined with Maya’s.
Entrelazó los dedos de las dos manos y se los frotó para intentar calmar el dolor.
He intertwined his fingers and tried to rub out the pain.
Entrelazó los dedos en la espalda de Dalton y lo miró con coquetería.
Intertwining her fingers behind his back, she peeked up at him with a coquettish look.
verb
Entrelaza tu respiración en la mía
Entwine your breath in mine
El lazo que nos entrelaza trasciende el espacio y el tiempo.
The bond that entwines us transcends space and time.
Entrelaza tus brazos y piernas. Grita: ¡Más, más, más!
ARMS AND LEGS ENTWINED CRY, MORE, MORE, MORE!
Por desgracia, el organismo se entrelaza tanto con el cerebro y la columna vertebral que extraerlo mataría al paciente.
Unfortunately, the organism so entwines the brain and spinal cord that extracting it would almost always kill the patient.
Kahlan entrelazó los dedos.
Kahlan entwined her fingers.
Vidal entrelazó los dedos de ella con los suyos.
Vidal entwined his fingers with hers.
Guilhelm entrelazó sus dedos con los de ella.
He entwined his fingers with hers.
Ella entrelazó los dedos con los de él con incluso más fuerza.
Her fingers entwined further with his.
Se entrelazó en el cuello y le cubrió la cara.
It entwined his throat and covered his face.
Luego buscó sus dedos y los entrelazó con los suyos.
Then she sought his fingers, entwining them with hers.
—La corriente del río se entrelazó con su alma como un amante.
The river’s current entwined itself in his soul like a lover’s caress.
Se lo entrelaza en los dedos y alza al cielo las dos manos.
She entwines it in her fingers and lifts both her hands to the sky.
Entrelazó sus manos con las de él; sus manos hermosas, poderosas.
She held his hands, his beautiful hands, his fingers entwined with hers.
Ella movió lentamente las manos y entrelazó sus dedos con los de él.
Slowly, she moved her hands, and her fingers entwined themselves within his.
Cuando se lee el Rollo de la Guerra, una de las cosas interesantes es que entrelaza lo real con lo que nos parece ser fantasía.
When you read the war scroll, one of the interesting things is that it interweaves real and then what seems to us to be fantasy.
Al combinarlas, Faulkner no las entrelazó con gran rigor, sino que se limitó a combinar los capítulos de ambas historias como si estuviera mezclando dos barajas de cartas.
In combining them, Faulkner did not closely interweave the stories, but merely layered the chapters of the two tales as though he were shuffling two decks of cards.
Las manos atrás de la cabeza. Entrelaza los dedos.
Hands behind your head, interlock your fingers.
¡Cierra la boca, date la vuelta, y entrelaza los dedos!
Whoa, whoa, whoa! Shut your mouth, turn around, interlock your fingers!
Entrelaza tus dedos detrás de la espalda.
Make sure you've interlocked your fingers behind your back.
Las manos en la nuca. Entrelaza los dedos.
Put your hands behind your head, interlock your fingers.
Pon las manos detrás de la cabeza, entrelaza los dedos, ahora mismo.
Put your hands behind your head, interlock your fingers, right now.
Quiero que te des la vuelta, te arrodilles y que entrelaces los dedos detrás de la cabeza.
I want you to turn around and I want you to kneel down and interlock your fingers behind your head.
—Cerró las manos y entrelazó los dedos como si con ellos cerrara una trampa—.
He closed his hands, fingers interlocking like a trap.
Es interesante la forma en que esa unidad sola se entrelaza con las de su contorno.
he said, "it's interesting, the way this one unit interlocks with the others around it."
Strauss se reclinó en su asiento y entrelazó las manos por detrás de la cabeza.
Strauss sat back and interlocked his fingers behind his head.
Sinclair dejó caer las manos entre las rodillas y entrelazó los dedos.
He dropped his hands between his knees, interlocking his fingers.
Pero en el sofá, Síle entrelazó los dedos con los suyos y así hicieron las paces.
But on the couch, Síle reached for her hand, and their interlocked fingers made up the quarrel.
Chic Strikerock apretó las manos, y entrelazó sus dedos largos y finos.
Chic Strikerock pressed his shaking hands together, interlocking his long, thin fingers.
—Gracias —se sentó, apoyó los brazos en la mesa de la cocina, entrelazó los dedos.
"Thanks." He seated himself; placing his arms on the kitchen table, he interlocked his fingers.
La señora levantó las manos de los reposabrazos del sillón, entrelazó los dedos y volvió a apoyarlas en el regazo.
She pulled her hands from the arms of her chair and interlocked her fingers, forcing her joined hands down on her lap.
Era la voz de Irma, que dio un paso adelante y se llevó las manos a la larga barbilla, donde entrelazó los dedos.
       It was Irma's voice. She took a step forward and brought her hands up to her long chin where she interlocked her fingers.
verb
Entrelazó las manos en su regazo—.
She twisted her hands into knots in her lap.
Amy entrelazó los dedos con impaciencia.
Amy twisted her fingers together impatiently.
Se escribió sola, y se trazo y entrelazo en la máquina de escribir.
It wrote itself, and turned and twisted in the typewriter.
Casio se derrumbó ruidosamente en el asiento, entrelazó las manos y se las retorció.
Cassius sat with a thump, linked his hands and twisted them.
Entrelazó sus grandes manos y los ojos le empezaron a rodar alocadamente.
He clapped his big hands together and his eyes began twisting crazily.
Miro fijamente mi plato vacío y entrelazo los dedos en el regazo.
I stare down at my empty plate, twisting my fingers in my lap.
Entrelazó los dedos y apretó con vehemencia hasta que se le pusieron blancos los nudillos—.
She twisted her fingers together, gripping eagerly until the knuckles were white.
Hizo girar lentamente el anillo de la sacerdotisa en su dedo meñique, y luego entrelazó sus dedos con los de ella.
He twisted the priestess ring slowly around her little ringer, then twined his fingers in hers.
El pequeño entrelazó las manos, retorciéndolas de una forma compulsiva, un movimiento que hacía siempre que estaba entusiasmado.
He wrung his hands together, twisting and turning them almost compulsively. It was something he always did when excited.
Luego, colocó el libro más pequeño encima del otro y juntó los extremos del marcador de lectura y los entrelazó.
She put the smaller book on top of the larger one, then took the long ends of the bookmark that dangled down and twisted them about one another.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test