Similar context phrases
Translation examples
verb
No es un buen ambiente para aprender ni para enseñar.
It is not a good learning or teaching environment.
Esta es la diferencia entre enseñar los derechos humanos y enseñar sobre los derechos humanos.
Thus the difference between teaching human rights and teaching about human rights.
Por consiguiente, el Centro ya no recurre principalmente a profesores para enseñar a abogados, a abogados para enseñar a policías o a policías para enseñar a militares.
Thus the Centre no longer relies principally on professors to teach lawyers, lawyers to teach police, or police to teach the military.
Enseñar el deporte a nuestros niños es enseñar los principios del espíritu olímpico.
To teach sport to our children is to teach them the principles of the Olympic spirit.
Es preciso aclarar que la función principal de dichos maestros no era enseñar, sino enseñar a enseñar.
These teachers, it must be explained, were not so much engaged in teaching, as in teaching how to teach.
–Si pueden enseñar a los niños, podrán enseñar a Iván.
“If they can teach boys, they can teach Ivan.”
Enseñar, tal como Ravelstein entendía que había que enseñar, era una labor compleja.
Teaching, as Ravelstein understood teaching, was tricky work.
Le enseñaré a pedir y él me enseñaré a escabullirme.
I’ll teach him to beg and he’ll teach me how to make clean getaways.
verb
Debe enseñar que lo que vale en la acción de gobierno es el para qué, no el por qué, que infortunadamente parece dominar a los administradores que fracasan.
He or she should show that what counts in government action is the “for what” and not the “why”.
A otros les da incluso vergüenza enseñar un certificado que demuestra que acaban de aprender a leer.
Others are shy even to display an earned certificate which shows that they have recently become literate.
Con la asistencia de organizaciones no gubernamentales, se están celebrando actos para enseñar a las personas cómo defender sus derechos.
With the NGO assistance, events are being held to show people how to defend their rights.
El objetivo consiste en demostrar que se puede atajar el problema y enseñar a los jóvenes a quién solicitar ayuda.
The aim is to demonstrate that the problem can be dealt with and to show young people where they can turn for help.
135. El Ministerio también ha organizado cursos de capacitación para enseñar a las familias a cuidar de sus miembros discapacitados.
135. The Ministry has also held training courses designed to show families how to look after their disabled members.
El 3 de mayo de 2002 el representante de la autora, un tal Zaytsev, pidió a la Junta de Naturalización que le enseñara la documentación relativa al examen de lengua de la autora.
On 3 May 2002, the author's representative, one Zaytsev, requested the Naturalization Board to show to him the materials of the author's language examination.
Si vamos para allá, le enseñaré mi terreno y cómo he dejado las patatas en tierra.
If you go there, I will show you my land, how I kicked the potatoes on the land.
Tres policías que no llevaban uniforme salieron del coche y le pidieron que enseñara su documento de identidad y que pusiera el contenido de sus bolsillos sobre el coche.
Three policemen not wearing uniforms stepped out of the car and told him to show his identity card and to place the contents of his pockets on the car.
Mi delegación desde luego apoya lo que usted está realizando y con mucho gusto examinaremos el texto que usted dice que ha tenido a bien enseñar a algunas delegaciones.
My delegation naturally supports all that you are doing and we will be very pleased to consider the text that you say that you have been able to show some delegations.
Quie... quiero enseñaros algo, quiero enseñaros algo.
I... I wanna show you somethin'! I wanna show you somethin'
Aunque no te enseñaré cómo, te enseñaré por qué.
Though I will not show you the how, I can show you the why.
Me lo llevaré, y le enseñaré. —¿Qué le enseñarás? No hubo respuesta.
I'll take him, and show him." "Show him what?" No answer came.
verb
También se enseñará ruso e inglés a 40 funcionarios.
In addition, 40 staff will be trained in the Russian and English languages.
:: Enseñar a la mujer a realizar una campaña electoral = 3.500
· Trained women how to run a campaign = 3,500
Se os enseñará a realizar cálculos matemáticos.
You will be trained to perform mathematical calculations.
Tobias te enseñará la parrilla de las sesiones de entrenamiento.
Tobias will explain the training schedule.
verb
Prevenir incendios; también debe enseñar a las y los trabajadores a usar los extinguidores de incendios y hacer pruebas en la empresa;
Prevent fires and instruct workers in the use of fire-extinguishers and hold drills at the workplace;
Estos libros de texto están actualmente disponibles y se utilizan para enseñar dicha asignatura.
Today, these textbooks are available and are used for the needs of the instruction on the said subject.
En la década de 1980 se aprobaron numerosas leyes que permitían que se enseñara el sami como idioma de instrucción.
In the 1980s, many educational acts were passed that allowed Sami to be taught as a language of instruction.
Con independencia de su participación en las clases ordinarias, se debe enseñar también a los niños en su lengua materna.
In addition to participating in the ordinary classes, instruction in their mother tongue must be offered to the children.
Cuando sea preciso, el tribunal debe enseñar a esa parte cómo se presenta una petición de divorcio.
If necessary, the court has to instruct this party about the filing of such a request.
Incluso para mi sorpresa, Yo empecé a enseñar,
Indeed, to my surprise, he even begun to instruct me.
Aquella era la forma de enseñar de Morgan: no con instrucciones, sino con sentencias.
This was the way Morgan taught. Not in instructions, but pronouncements.
–Bueno, entre los míos, intentamos no ser muy rudos cuando hay jóvenes, pero tenemos que enseñar y aprender.
Well, among my people, we try not to be crude in front of the young ones, but we have to instruct and be instructed.
Un terapeuta le enseñará el uso correcto de sus injertos corímbicos.
A therapist will instruct you in the proper use of your corymbic implants.
Cree que solo ha de enseñar a Mallansohn y luego regresar a la Eternidad.
He believes he is only to instruct Mallansohn and to return.
verb
El próximo paso consistirá en enseñar informática a los niños del interior.
The next step will be to bring computer education to the children in the interior.
:: Enseñar a las familias la cultura y las normas tradicionales igbo;
:: Educating families about Igbo traditional culture and norms
La formación teórica les enseñará:
Through the theoretical education, the correctional officers gain knowledge on:
Para enseñar a los niños en el Centro Comunitario de Enseñanza.
To give education in the Community Learning Center (CLC).
Y, más adelante, tendremos que enseñar mejores modales a Zach.
Keep it in mind. And eventually we need to educate Zach.
Una norteamericana a la que se le podía enseñar algo. Qué increíble. Dibujé un gato.
An educable American. How astonishing. I drew a picture of a house cat.
Mi pasión era crear un sistema educativo que enseñara a la gente de manera distinta.
My passion was to create an educational system that taught people differently.
verb
La mirilla se abrió y vi a Degarmo enseñar su placa de policía.
I saw Degarmo holding up his shield.
No sabría ligar aunque Louisa se colocara detrás de él y me enseñara carteles.
I wouldn’t know how to flirt with someone if Louisa stood behind them holding up placards.
verb
—¿Podemos enseñar el timbre de la puerta y oprimir el botón?
May we point out the doorbell and press the button?
Volví a examinar el cadáver, esta vez con el hijastro al lado para poderle enseñar su triste normalidad.
I rechecked the corpse, this time with the stepson standing beside me so I could point out its sad normality to him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test