Translation for "enseñando" to english
Translation examples
verb
- Una serie de cursos prácticos de capacitación titulada "enseñando a reemplazar la agresión";
- a series of training workshops entitled "teaching to replace aggression";
Muchos profesores siguen enseñando principalmente en clases particulares.
Many teachers continue to teach mainly by giving individual tuition.
No hay mejor manera de prevenir los conflictos que enseñando y fomentando los derechos humanos y la democracia.
There is no better way to prevent conflicts than to teach and advance human rights and democracy.
Aportan ayuda material, en particular, enseñando a las mujeres a cultivar pequeñas huertas de legumbres.
They provide material assistance, especially by teaching women to plant small vegetable gardens.
La experiencia nos viene enseñando que no es difícil encontrar el balance adecuado para la gestión conjunta.
Experience is teaching us that striking the right balance for joint work is not difficult.
Lanzamiento de aviones de papel, enseñando, a quienes estén interesados, la forma de fabricarlos.
Launching paper aeroplanes and teaching those who are interested how to make them.
El PMA también incluye a los maestros para alentarlos a que permanezcan en las escuelas y sigan enseñando.
Teachers are also being included in the WFP to encourage them to remain in schools and to continue teaching.
d) Lanzamiento de aviones de papel, enseñando, a quienes estén interesados, la forma de fabricarlos.
(d) Launching paper aeroplanes and teaching those who are interested how to make them;
1. Programa "Aprender Enseñando"
1. The "Learn by Teaching" Programme
Oye, estoy enseñando.
I'm teaching.
- ¿Aún estás enseñando?
- You still teaching?
Papá está enseñando.
Dad is teaching.
Él estaba enseñando...
He was teaching...
Te estoy enseñando.
I'm teaching you.
Me está enseñando.
He's teaching me.
- Le estoy enseñando.
- I'm teaching it.
Pero me está enseñando.
But he’s teaching me.
Les estoy enseñando...
I’m teaching them—”
—¿Enseñando el alfabeto?
       "Teaching the alphabet?"
Sí, te estoy enseñando.
Yes, I'm teaching you.
¡Vosotros me estáis enseñando a mí! Y luego: ¿A quién más habréis estado enseñando? ¿A Stilgar? ¿A Duncan?
teaching me! And she wondered then: Who else are you teaching? Stilgar? Duncan?
Me ha estado enseñando.
He has been teaching me.
—¿Quién te está enseñando?
‘Who is teaching you?’
No le estaba enseñando nada a nadie.
He was not teaching anyone.
Ventress te estaba enseñando.
Ventress was teaching you.
Y tú todavía estás enseñando.
And you are still teaching.
verb
Algunos niños, a veces de tan sólo 7 años, que hablan varios idiomas, se convierten en "falsos guías" y ganan dinero enseñando la ciudad a los turistas.
Some children, even as young as seven, with the ability to speak several languages become "false guides", earning money by showing tourists around the city.
¡Estás enseñando todo!
You're showing everything.
¡Enséñando las tetas!
Her breasts show up!
- Las sigue enseñando.
She's still showing them.
Solo estoy enseñando...
I'm just showing these...
¡Enseñando la panchita!
Bit of a midriff show!
Nos está enseñando...
She's showing us!
¿Te esta enseñando?
Is he showing you?
Me estaba enseñando...
He was like showing...
¡Enseñando el ombligo!
Belly button showing!
¿Por qué nos están enseñando esto?
Why are they showing this to us?
—¿Y por qué nos lo estás enseñando?
“Then why are you showing this to us?”
—¿Por qué me los estás enseñando?
“Why are you showing these to me?”
—¿Por qué nos está enseñando todo esto?
    “Why are you showing us all this?”
—¿Le estás enseñando esto a tu hermana?
“You’re showing your sister this?”
—¡Le estaba enseñando las estrellas!
I was showing him the stars!
enseñando su insignia.
man showing his badge.
Le estoy enseñando los entresijos.
I'm showing her the ropes.'
Le están enseñando unos documentos.
“They’re showing him some papers.
Te la estoy enseñando. ¿Eso es robar?
I’m showing it to you. How’s that stealing?”
verb
Se está enseñando idiomas a los asesores para aumentar el impacto de su labor.
Language training is being provided to advisers to enhance their impact.
Entretanto, sigue enseñando a su personal a utilizar el sistema RESTRAC y extendiéndolo a todas sus oficinas.
In the meantime, the Office continues to train staff on the use of the RESTRAC system and to make it available to all its outposts.
c) En esas clases se ha enseñando a leer y a escribir a 3.140 alumnos.
(c) A total of 3,140 students have received literacy training in these classes.
Deberían incrementarse las actividades de formación relacionadas con los productos básicos, en asociación con el Instituto Virtual, enseñando a las autoridades responsables a formular estrategias apropiadas.
Commodities-related training should be increased, in partnership with the Virtual Institute, addressing strategy formulation for policymakers.
v) enseñando a todos los sectores de la sociedad, en particular a las fuerzas militares y de seguridad y a los oficiales encargados de aplicar la ley, a respetar y conocer mejor los derechos humanos.
(v) Providing human rights training to all sectors of society, in particular to military and security forces and to law enforcement officials.
Luego, fue informada de que un parlamentario canadiense traído a "Puntlandia" por Acción Mundial de Parlamentarios estaba enseñando al "Parlamento" los rudimentos del procedimiento parlamentario.
The independent expert was later informed that the "Parliament" received basic training on parliamentary work by a Canadian parliamentarian brought to "Puntland" by Parliamentarians for Global Action.
Le estaba enseñando para ser oficinista.
I was training him up as a clerk.
Han Sun-woo. ¿Se puede saber qué coño le estás enseñando?
HAN Sun-woo! How are you training her?
Y la están enseñando a usarla.
And she's being trained how to use it.
Buena suerte enseñando al nuevo.
Good luck training the new guy.
Y te estoy enseñando a conducir un taxi.
And I'm training you how to drive a taxicab.
Estoy enseñando a mi nuevo sustituto.
I'm training my new replacement.
Alguien te ha estado enseñando.
Someone walked training.
Su hijo se está enseñando con nosotros.
Your son is training with us.
—¿Le estás enseñando?
“You training him?”
¿Para qué crees que te he estado enseñando?
What do you think I’ve been training you for?
Le está enseñando para que se ocupe del furgón.
He’s training him to take over the van.
Le estoy enseñando a llevar el timón del Kittyhawk.
“I’m training him to skipper the Kittyhawk.”
¿Es una persona? ¿Es la mujer a la que ha estado enseñando Nómada?
Is that a person? The woman whom Wanderer has been training?
¡Está enseñando incluso a mujeres! ¡A ser médico!
He’s even letting girls train! As doctors!
—Me acompaña este joven, al que estoy enseñando a gestionar una empresa.
I have brought with me this young man, who I am training in business management.
Era una mujer rica, estaba enseñando a Menendra a hacer todo el trabajo por mí.
I was a rich woman, training up Menendra to do all the work for me.
verb
e) Reduzca e impida los riesgos ambientales para la salud a que están expuestos los niños que viven en la calle, entre otras cosas, creando conciencia sobre los riesgos para la salud ambiental y enseñando conductas que los protejan;
awareness about environmental health risks among these children and instructing appropriate behaviours which protect them from these risks;
Ahora están enseñando a los nuevos reclutas cómo desmontar y montar un fusil.
Now they are instructing the new recruits how to take down and reassemble a rifle.
Y ha pasado los últimos cuatro años trabajando y enseñando en el Hospital St. Thomas en Londres con Sir William MacCormac presidente del Colegio Real de Cirujanos. Y en el Instituto Pasteur de Francia con Albert Calmette.
And he spent the past four years working and instructing at St. Thomas' Hospital in London under Sir William MacCormac, President of the Royal College of Surgeons, and at the Institut Pasteur in France under Albert Calmette.
Así es como él estaba enseñando.
That's how he was instructing.
¿Te imaginabas a Nobby enseñando?
Can you imagine Nobby instructing?
Y se lo está enseñando una vieja amiga.
And is being instructed in its use by an old friend.
Creemos que la ATA o la Tecnología de Activación de los Antiguos, está causada por un solo gen que siempre está activo, enseñando a varias células del cuerpo a producir una serie de proteínas y encimas, que interactúan con la piel, el sistema nervioso y el cerebro.
We believe Ancient Technology Activation is caused by one gene that's always on, instructing various cells to produce a series of proteins and enzymes that interact with the skin, the nervous system and the brain.
El tonto cree que ha estado enseñando a Montgomery de Lorraine... un artesano de artillería.
The fool imagines he's been instructing Montgomery of Lorraine... an artillery artisan.
La chica había llenado un cuaderno de dibujo entero cada una de las dos semanas que Sarah le había estado enseñando.
The girl had filled an entire sketchbook each of the two weeks Sarah had been instructing her.
Había estado enseñando los Quintos agentes de campo Djim más temprano y había dejado parte de la prueba en la pizarra.
I had been instructing the Fifth Djim field agents earlier and had left part of the test on the board.
Mi tarea consistía en interpretar, continuar enseñando latín al prisionero y asegurar la educación del joven Robert.
My duty was to interpret, to continue the prisoner’s instruction in Latin and the education of young Robert, and to act as my lord’s amanuensis.
Sargentos encargados de la instrucción militar iban y venían por todo el país, enseñando a los hombres el manejo de las armas y la obediencia a las órdenes de sus oficiales.
Drill-masters also went up and down the country, instructing men in the use of arms and in obedience to the commands of their officers.
Sí, era Alfred Tayler y estaba enseñando a jugar ese deporte a un grupo que parecía formado por centenares de niños y niñas de todas las edades y tamaños.
Yes, that was Alfred Tayler and he was instructing what seemed like hundreds of children of various sizes, boys and girls, in the ways of cricket.
Era el heredero maduro una vez más, enseñando, con un porte regio que debía de haber imitado de los bustos de los reyes de la Gran Roma.
He was the heir being mature again, instructing, bearing himself with a regal posture he must have modeled on the bust of the kings in the Great Room.
Enseguida comprendí que me estaban enseñando a embaucar a ancianos para que cambiaran de suministrador eléctrico y le dije a Syed, mi «asesor» personal, que era incapaz de hacerlo.
I had realized pretty quickly that I was essentially being instructed to befuddle old people into switching energy suppliers, and told Syed, my personal ‘adviser’ that I couldn’t do it.
Es decir, cuando no estaba sentada en el salón, enseñando unas oraciones a los niños, impartiendo órdenes a los sirvientes o indicando a su esposa que el rosbif estaba un poco pasado.
That is, when she was not sitting in the parlour, or instructing the children in their prayers, or giving the servants little commissions to do, or letting his wife know that the roast beef could have been cooked a little less.
—He aquí el caso —dijo Rennett, subrayando cada punto con el índice de su mano derecha sobre la palma izquierda, como si estuviese enseñando a un subordinado algún problema policíaco—.
"Here's the case." Rennett emphasized each point with a forefinger on the palm of his huge hand, as though he were stating some police problem to a subordinate under instruction.
verb
A medida que la generación de supervivientes del Holocausto y sus libertadores va desapareciendo, hay que seguir pasando la antorcha del recuerdo, rindiendo testimonio y enseñando.
As the generation of Holocaust survivors and liberators dwindles, the torch of remembrance, of bearing witness and of education must continue forward.
A través de las ONG y de los medios de comunicación social, el Gobierno está enseñando a la población cuán nociva es esta práctica para la salud de la mujer.
Through non-governmental organizations and the mass media, the Government is educating its citizens about how bad the practice is for women's health.
Reducir los estereotipos de género en relación con el trabajo enseñando a los niños y los hombres que el cuidado de los hijos, los ancianos y los enfermos es una labor familiar en que todos deben participar.
Reduce gender stereotyping of work by educating boys and men that caring for children, the elderly and the sick is family work to be shared by all.
Te estoy enseñando. Aún estás a tiempo.
I'm educating you well this time.
Le he estado enseñando, puede hacer casi cualquier cosa.
I been educating him. He can do most anything.
Polly, estamos enseñando al jefe nuestra parte del negocio.
Polly, we're just educating the boss here one our side of the business.
Yo era el experto en eso, todavía estoy enseñando.
I was the expert on that, I'm still doing the education.
Elena me está enseñando la importancia de los sentimientos.
Elena's educating me on the importance of feelings.
Mi manera de comprometerme es enseñando a mis alumnos.
I'm fighting in my own way, by educating my pupils.
Bajé al taller de Gindast y le pagué para que siguiera enseñando a Percán durante una larga temporada.
I went down to Gindast and paid far ahead on Hap’s education.
—No, señor —dije—. No puedo. ¿Está enseñando a los niños del pueblo para enmendar lo que sucedió en su colegio?
'No, sir,.' I said. 'I cannot. Are you educating the village children to make amends for what happened at your school?'
Le encanta aprender, se le imparten diariamente clases que abarcan numerosas materias y en la actualidad se le está enseñando el equivalente al noveno grado.
He loves to learn, receives extensive tutoring daily, and is currently educated to a ninth-grade equivalent.
Al dejar el mundo de los negocios, fue cofundador, en 1985, de una compañía educativa internacional que operaba en siete países, enseñando negocios e inversión a decenas de miles de graduados.
And in 1985 he founded an international education company that taught business and investing to tens of thousands of students throughout the world.
¿Quién mantendrá las fabulosas ciudades donde hombres y mujeres viven y prosperan en sus viviendas seguras, enseñando a los jóvenes a leer y a escribir, así como a adorar a sus dioses y diosas con ceremonia?
Who will maintain the fabulous cities in which men and women thrive in safe houses, educating their youth to read and write and worship their gods and goddesses with ceremony?
verb
—dijo Summer enseñando un disco duro portátil—.
Summer said, holding up a portable hard drive.
—¿Cuántos dedos te estoy enseñando, Winston? —No sé, no sé.
“How many fingers am I holding up, Winston?” “I don’t know.
–Aquí está -dijo finalmente Hagrid, enseñando una pequeña llave dorada.
"Got it," said Hagrid at last, holding up a tiny golden key.
No puede manejar objetos tan pesados. —No, no; le iré enseñando una pieza tras otra.
He can't handle this rough heavy metal."     "No, no, I'll hold up one piece at a time.
Angela representa el realismo de la raza, el cual siempre está enseñando que la sabiduría, la belleza, la gloria, el valor de los hombres son otras tantas vanidades, y el papel de ella es vencer la leyenda del autodominio masculino.
Angela represents the realism of the race, which is always pointing out that wisdom, beauty, glory, courage in men are just vanities and her business is to beat down the man's legend about himself.
Al llegar, recibieron la efusiva bienvenida del rey Evandro y de su hijo, el joven Palante que, mientras les conducían al tosco edificio que les servía de palacio, les fueron enseñando la ciudad.
When they reached Evander’s home a warm welcome was given them by the King and his young son, Pallas. As they led their guests to the rude building which served as palace they pointed out the sights: the great Tarpeian rock;
Minutos después, los tres estábamos sentados en el asiento trasero de lo que supuse era el coche particular de tía Eva (no era un vehículo muy proletario, por cierto), y Helen me iba enseñando los monumentos interesantes, inducida por su tía.
“Minutes later, the three of us were seated in the back of what I took to be Aunt Éva’s private car—not a very proletarian vehicle, by the way—and Helen was pointing out the sights, prompted by her aunt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test