Translation for "enfadar" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Por lo general las víctimas no denunciaban el delito por miedo a que no las creyeran, a enfadar a su agresor o a sufrir más acoso por parte de la policía.
Victims usually decline to report the crime for fear they will not be taken seriously or of angering their attacker or having to face further harassment by the police.
No queremos hacerlo enfadar.
We do not wanna anger him.
Ésto enfadará a Felix.
It's just angers Felix.
No hagáis enfadar a Macoco.
Do not anger Macoco.
Te hace enfadar.
She angers you.
No enfadar aún más.
Don't anger her more.
Todos hemos hecho enfadar a Dios
We're all angered god.
- ¿Te han hecho enfadar?
- Yes? - Have they angered you?
- ¿Te he hecho enfadar?
Did I anger you? No.
Solo verla le enfadará.
The sight of it will anger you.
¡Me habéis hecho enfadar!
“You cause me to be angered!”
Quería que se enfadara.
I wished for her anger.
Hizo enfadar al Espíritu.
He angered the World Spirit.
– El señor Evans se enfadará.
You will anger Mister Evans.
—Me parece que he hecho enfadar a la princesa.
“I’ve angered the princess.
Pero es de tontos hacer enfadar al rey.
But it is foolish to anger the King.
–Te he hecho enfadar, mi señora.
“I’ve angered you, my lady.
Todo eso pareció enfadar a su marido;
All this seemed to anger her husband;
Diría que… le hice enfadar.
I suppose I—angered him.
Nunca se me ocurriría hacer enfadar a un kobold, al igual que no haría enfadar a mi amigo el Rey».
I would no more anger a kobold than I would anger my friend the King.
verb
No me hagas enfadar.
Don't be annoying me now.
Nuestro padre se enfadará.
Father will be annoyed.
El Profesor se enfadará.
The professor will be annoyed.
¿Quieres hacerme enfadar?
You want to annoy me?
Se va a enfadar.
She'll just be annoyed
- ¿Me quieres enfadar?
- Do you want to annoy me?
Me has hecho enfadar.
He annoys me terrible.
- Kari se enfadará.
Kari will be annoyed.
Intenta no hacerla enfadar.
Try not to annoy her.
Le encanta hacer enfadar a la gente.
It likes to annoy people.
Debió de hacerlos enfadar.
He must have annoyed them.
—¿Estabas intentando hacerle enfadar?
Were you trying to annoy him?
Algo me dice que se enfadará bastante.
Something tells me Jack will be annoyed.
Y para más inri, me has hecho enfadar.
And more to the point, you have annoyed me.
¿Creéis que se enfadará, verdad?
“You don’t think he’ll be annoyed about it?”
Por cierto, a veces las haces enfadar.
Of course, you annoy them sometimes.
verb
la gente se puede enfadar si falla algo.
People can get terribly irritable if everything isn't exactly right.
Sí, y no la hagas enfadar.
Yeah, and don't you irritate her.
Estoy seguro de que esa payasada Ie hizo enfadar. Y Ie ofendió.
That farcical scene can only have irritated and offended the Emperor.
-¡Al final me hará enfadar!
But it's an ordinary house. Look, I'm getting pretty irritated
Cuando queríamos hacerlo enfadar...
When we wanted to irritate him...
No hagamos enfadar a Larezo, ¿eh?
Let's not irritate larezo, huh?
Vasilica se volvía mala cuando la hacía enfadar...
Vasilica was getting mad when someone irritated him...
Como, enfadar a tu madre y hacer que te envie de vuelta a la escuela militar.
Like, irritating your mom and getting sent back to military school.
¿Ves por qué me hace enfadar?
Now do you see why she irritates me?
Si haces enfadar a Ruskin, nuestras carreras se hundirán junto a la tuya.
If you irritate Ruskin now, then our careers will sink along with yours.
Se enfadará, y luego se preocupará.
He’ll be irritated, then dismayed.
Esa explicación pareció enfadar aún más a Bertin.
This explanation seemed only to irritate Bertin.
Me hicieron enfadar, pero no habría esperado esto de ellos.
Ik vond ze irritant, maar dit had ik niet van ze verwacht.
—Por el tono de voz, parecía que Esther se estaba empezando a enfadar—.
Esther's voice now began to sound irritated.
Pero ¿por qué la gente hace enfadar a César?, se preguntaba Rufrio desesperado.
But why, Rufrius asked himself in despair, do people irritate him?
Puesto que el sujeto tenía complexión de campeón de lucha libre, parecía desaconsejable hacerle enfadar.
As the fellow had the build of a prize-fighter, it seemed inadvisable to irritate him.
Sus pies resbalaban por el suelo cuando la arrastraron y zarandearon, tratando de hacerla enfadar para que reaccionara.
Her feet slid along the floor behind her as they pushed and pulled her, trying to irritate her into barking at them to stop.
El trueno gruñía y retumbaba en un rugido constante y monótono, como un león al que estuvieran haciendo enfadar, y los relámpagos fulguraban y parpadeaban como un fluorescente estropeado.
The thunder grumbled and rumbled into a low continuous roar, a lion pushed into irritability, and the lightning was flashing and flickering like a malfunctioning fluorescent tube.
Te hice enfadar.
I have displeased you.
¿Hice algo que te enfadara?
Did I do something to displease you?
No es un hombre al que te convenga contrariar y mucho menos hacer enfadar.
He's not a man to displease, let alone cross.
Ay, chaval, ¿qué habrás hecho para enfadar tanto a papá?
Oh, laddie, what did you do to displease papa so?
—Me voy a enfadar mucho si no encuentras pronto a esa chica.
“I’ll be very displeased if you don’t find me that girl, and soon.”
Estaba claro que Laura y yo tuvimos la misma idea: era mejor beber que hacer enfadar a su señoría.
Laura and I obviously both had the same idea - it was better to drink up than to displease his lordship.
Era un mensaje para recordarle que no había sido invitada y una advertencia de lo que le pasaría si hacía enfadar a Shota.
It was a message to say that she had not been invited, and was now warned of what would happen if Shota became displeased.
Era obvio que había hecho enfadar a Regina, ¿pero cómo? ¿Qué había hecho para disgustar de esa manera a Regina?
It was obvious Regina was displeased with her about something, but what? What had she done that had upset her so much?
Hazlos enfadar, hazles creer que no estamos complacidos y puede que no salgamos de aquí —de hecho el jefe parecía bastante preocupado ya.
Get them angry, make them think we’re displeased, and we might not walk out of here.” Sure enough, the chief looked rather worried already.
Sin embargo, esta última se explicaba en gran medida porque todos habían presenciado al menos en una ocasión lo que les sucedía a aquellos que hacían enfadar al secretario de la reina.
The other, greater part of their diligence grew from the fact that they had all seen at least once what happened to men with whom the Queen’s secretary was displeased;
– Su rostro debió de mostrar cierta culpabilidad, porque Lynley le observó durante un buen rato, durante el que Nkata sintió toda la tristeza de un niño que ha hecho enfadar a sus padres.
His face must have shown something of his chagrin, because Lynley examined him for a long moment, during which Nkata felt all the misery of a child who’s displeased his parent.
verb
Solo quiero que escuches esto: si el regalo consiste en algo inferior al rescate de una reina en joyas, me voy a enfadar mucho contigo.
Only heed my words: if this present is anything less than a queen’s ransom in jewels, I shall be very put out with you.
verb
Quiso decirle que no deseaba ofenderla, que no quería que se aburriera, ni se sintiera triste ni, menos aún, que se enfadara con él.
He wanted to say that he hoped she would not mind, that he hoped she would not be bored or sad or—worst of all—angry with him.
Las peleas y los conflictos reaparecerán muy pronto: uno de los niños se enfadará, Kirsten hará algún comentario crispado como reacción a algún descuido suyo, él se acordará de los problemas que tiene en el trabajo, se asustará y se sentirá aburrido, consumido, cansado.
Struggles and conflicts will arise again soon enough: one of the children will become unhappy; Kirsten will make a short-tempered remark in response to something careless he has done; he will remember the challenges he’s facing at work; he will feel scared, bored, spoilt, and tired.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test