Translation examples
verb
Por ejemplo, cuando la temperatura de la habitación está por debajo de determinada temperatura, el termostato envía una señal eléctrica y enciende el aparato de calefacción.
For example, when the room temperature falls below a certain temperature, the thermostat sends an electrical signal to turn the heating equipment on.
Debido a que el termostato enciende y apaga un equipo de calefacción/aire acondicionado, la temperatura ambiente variará por encima y por debajo de la deseada.
As a thermostat turns heating/cooling equipment on and off, the room temperature will vary above and below the desired temperature.
Decía así: «Enciende la televisión». ¿Enciende la…?
It read: Turn on the TV. Turn on the…?
—¡Enciende la luz, idiota! ¡Enciende la luz!
Turn on the light, you fool! Turn on the light!
Con eso se enciende.
That's how you turn it on.”
Enciende el reactor.
Turn on the reactor.
Enciende el buscador.
Turn on the finder.
Encienda la linterna.
Turn on the flash.”
– ¡Enciende la radio!
Turn on the radio!”
—No enciendas la luz.
“Don’t turn on the light.”
verb
Encienda el motor.
Start the ignition.
- No enciende el auto.
- The ignition's shot.
Enciende la llama ...
Ignite the flame..
Enciende los impulsores.
Ignite the thrusters.
¿Que enciende qué?
The engine ignites?
Mi moto se enciende!
My bike ignites!
Enciende la hoja.
Ignite the blade.
Enciende el motor.
Flip the ignition.
Enciende tu mente.
Ignite the mind.
Se enciende entre mis brazos.
She ignites around me.
Enciendo la linterna y pongo mi voz más grave.
The flashlight ignites and my deepest voice comes with it.
Se enciende la luz del porche y el resplandor me ciega.
A porch light ignites and brightness blinds me.
enciende que grite deslumbrante ocultando la noche circundante.
Ignite till Roaring bright Extinguishing night;
la caldera se enciende a intervalos, se ahoga y protesta con rabia en el sótano.
periodically the boiler ignites, choking and grumbling cholerically in the basement.
Exhalo un suspiro, pongo el coche en marcha y el motor se enciende con un rugido.
I exhale, push the ignition, and the engine growls into life.
Enciendo la lámpara.
I switch on the lamp.
Nadie enciende la luz.
No light is switched on.
– Claro, enciende la luz.
          'Switch on the light.'
Se enciende su radiodespertador.
Her radio alarm switches on.
verb
Enciende el fuego.
Make the fire.
Enciende una fogata.
Start a fire.
Enciendo mi fuego, enciendo mi fuego
I light my fire, I light my fire
Encienda el pulso .
Fire the pulse.
—¡Enciende la almenara!
Light the signal fire!
¿Por qué enciendes hogueras?
What are you doing lighting fires?
Enciende fuego en la cocina.
Make a fire in the stove.
«Enciende el jodido fuego».
Start the damn fire.
Enciende hogueras, Jelme.
Light fires, Jelme.
Te enciende un fuego por dentro",
It lights a fire in the gut.
verb
¡Inmediatamente se enciende el paladar!
It instantly kindles the taste buds!
Mientras ella incendia el ghetto, El enciende las velas para el Sabbath.
While she burned the ghetto to the ground, he kindled the Sabbath candles.
"Tu amor me enciende hacia el cielo voy alegre"
"With your love you kindled meI sky rocketed delightedly"
No enciendas la ira.
Do not kindle the wrath.
Enciendo una llamita en el hogar con papeles y astillas.
I kindle a little flame at the hearth with papers and splinters.
allí tomo del suelo una antorcha, la enciendo, la levanto y miró a mi alrededor.
then, picking up a torch which lies there, I kindle it, lift it, and gaze around.
y cuando llegue el calor y se encienda la fiebre, los presagios dicen que nos será concedida la victoria. —¿De qué habla?
And when the heat comes and when the fever is kindled, There are portents that victory will be given to us.” “What is that about?”
verb
Dijo: —Enciende un Lucky.
He said, "Light up a Lucky.
Me encanta que se encienda la lucecita de dentro.
I like when they light up.
El viejecito asiente y enciende un cigarrillo.
He nods and lights up a cigarette.
Enciende un cigarrillo y nos ponemos a hablar.
He lights up and we get talking.
Enciende dos cigarrillos y fuman.
She lights up two cigarettes and they smoke.
verb
¡No sabes la suerte que tienes que una mujer inteligente... te ama y quiere darte algo de valor... algo que encienda tu potencial creativo!
You haven't the faintest idea how lucky you are... that an intelligent woman... loves you and wants to give you something of value... something that will inflame your creative potential!
la alegria linda con la vida y la muerte, sopesada por cada uno de los participantes.El peligro enciende el amor a la vida, con firmeza y valentia
Joy borders life and also death, heightened by each, from each partakes. Danger inflames our love of life, steadfastness too and bravery.
Usted enciende mi pasión.
You inflame me.
Pero eso enciende a los hombres, Helena.
But they inflame a man, Helen.
—Pero cuanto más intenta ella aplacarlo, más se enciende él.
But the more she tries to soothe him, the more inflamed he gets.
Y prometo que si el tipo se enciende con mis encantos le disuadiré sin romperle el brazo, por consideración a nuestra amistad y a su edad.
And I promise that if the guy feels inflamed by my charms I will put him off without breaking his arm—in deference to our friendship and his age.
verb
El fluido liviano sólo se enciende.
Lighter fluid just burns.
Es como un mechero que se enciende en el cerebro... pero no dura.
It's like a lighter inside the head... but it doesn't last.
–Esperemos que se encienda el encendedor -dijo Holmes.
    "We'll hope," said Holmes, "that the lighter burns."
Las llamas, que enciende con unas cerillas o un encendedor, estallan rápidamente.
The flames leap swiftly from his match or lighter.
—Sí —asiente Sammy, y enciende con su mechero una llama transparente.
‘Yes,’ Sammy nods, clicking to make his lighter produce a transparent flame.
Me saco un mechero del bolsillo y lo enciendo con el pulgar.
I pull out a lighter from my pocket and flick the flame to life with my thumb.
A lo mejor no hace falta ni que lo fume directamente… Si sólo lo enciendo y aspiro el humo, como hice la otra vez… O quizá debería asegurarme.
Perhaps there's no need for me to actually smoke it. If I just set light to it and breathe the fumes, like I did before. Or maybe I ought to make sure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test