Translation examples
verb
Los restantes huyeron en dirección a la frontera iraní, en donde las personas que estaban a cargo de la posición iraní situada frente al puesto de observación mencionado encendieron a intervalos un foco de luz cegadora, a fin de ayudarles a regresar a territorio iraní.
The others fled towards Iranian territory, where personnel at the Iranian post opposite turned on a bright light from time to time in order to aid their return.
Les pidieron a los residentes que no los llamaran rebeldes sino combatientes por la libertad y, ante el asombro de la población local, repararon y encendieron los faroles de las calles de Zwerdu.
They told the residents not to call them rebels but freedom fighters and to the astonishment of the local population repaired Zwerdu's street lighting and turned it on.
El complejo iraní Khusrawi y el punto de la barrera fronteriza no encendieron las luces hasta las 21.00 horas.
The Iranian Khusrawi complex and the frontier barrier point failed to turn on their lights until 2100 hours.
Encendieron las linternas.
They turned on their torches.
Se encendieron las luces.
Lights were turned on.
Todos encendieron sus móviles.
Everyone turned their cells back on.
Allí, encendieron los proyectores.
There, they turned on the projectors.
Encendieron la antigua autoclave.
They turned on the ancient autoclave.
Encendieron el antiguo fluoroscopio.
They turned on the old fluoroscope.
Poco después, encendieron la luz.
Only then did they turn on the light.
Encendieron las luces en el café.
Lights were turned on in the cafй.
Las mejillas de Helena se encendieron.
Helena’s cheeks had turned red.
verb
Las brasas se extienden a través de las rejillas de ventilación y encendieron esos pisos.
The embers spread through the vents and ignited those floors.
El indicador de infrarrojo... muestra que encendieron un gran número de cohetes tierra-aire adelante.
The infrared indicator... shows a large number of ground-to-air rockets ignited ahead of us.
Se mantendrían como un enigma hasta el comienzo del siglo 20, cuando encendieron un gran debate.
They would remain an enigma until the beginning of the 20th century, when they ignited a great debate.
Las primeras estrellas se encendieron en el universo en lo que debió ser el espectáculo de fuegos pirotécnicos más asombroso.
These first stars ignited the universe into what must have been the most amazing fireworks.
Por un momento, se encendieron.
For a moment they ignited.
Sus palabras encendieron la chispa de mi temperamento.
His words ignited the spark of my temper.
Los dos soldados encendieron altas antorchas;
The two soldiers ignited tall flambeaux;
A Ann se le encendieron los ojos violenta y triunfalmente.
Her eyes ignited, flared violently, triumphantly.
Al oír esto, se le encendieron a Hood los agujeros gemelos de los ojos.
At this, a gleam ignited in the twin pits of Hood's eyes.
Su padre se quedó boquiabierto y se le encendieron los ojos.
Her father's jaw dropped and a fire ignited in his eyes.
Se quedaron inmóviles ante el emperador, cara a cara, y encendieron las espadas de luz.
They stood before the Emperor, facing each other, and ignited their lightsabers.
Encendieron sus linternas.
They switched on their wrist-lamps.
Los exploradores encendieron sus linternas.
The scouts switched on their packs.
Las luces delanteras de la camioneta se encendieron.
The truck switched on its headlights.
Se encendieron los faros de la casa rodante. –No…
    Out at the motor home, he switched on the headlights.     "No."
Unas luces de seguridad se encendieron en el patio.
Security lights switched on within the yard.
En ese momento se abrió la puerta y se encendieron las luces.
At that moment the door opened and the light was switched on.
Las luces de la casa también se encendieron cuando se alejaba el camión.
Lights in the house switched on as the van drove away.
verb
A las 18.15 horas, unos desconocidos encendieron una hoguera en la sala de personal de la academia de derecho del barrio de Al-Kashif en la ciudad de Deraa y quemaron un neumático usado en el pasillo de la academia.
86. At 1815 hours, unidentified men started a fire in the staff room of the law school in the Kashif quarter, Dar'a city, and burned an old tyre in the school hall.
Encendieron un fuego ardiente dentro de mí.
They lit a raging fire inside me.
¡Encendieron el fuego!
They lit a fire!
- Parece que encendieron la chimenea.
Looks like the kids started a fire. Oh, good.
Los cohetes se encendieron un poco tarde.
The rockets fired a little too late.
- ¿Ya encendieron el fuego?
- Have you started your fire yet?
Obviamente, encendieron el fuego para destruirlo.
Obviously, fire started to destroy same.
Los fuegos negros encendieron por siempre la tempestad.
Black fires forever kindled within.
Se encendieron los cohetes.
and their rockets fired.
No encendieron un fuego.
They built no fire.
No encendieron una fogata.
They did not light a fire.
No se encendieron hogueras.
Fires had not been lighted.
Sus manos se encendieron.
His hands caught fire.
Los propulsores de orientación se encendieron.
Attitude thrusters fired.
verb
los corazones de muchos se encendieron
then many were kindled in their hearts
—Al muchacho se le encendieron los ojos.
The boy’s eyes kindled.
Los ojos del joven se encendieron.
The young man’s eyes kindled.
De pronto, los ojos se le encendieron.
Suddenly her eyes kindled.
los Silmarils se encendieron como estrellas,
1855the Silmarils like stars were kindled
De pronto la voz vibró, los ojos se encendieron.
Suddenly the voice throbbed, the eyes kindled.
Se hizo la luz cuando se encendieron unas antorchas.
Light rose as torches were kindled.
verb
Unos pocos encendieron cigarrillos.
A few were lighting up cigarettes.
Volvieron junto a las cajas de cervezas y encendieron un cigarrillo.
They went back to the beer crates and lighted up.
Los ojos de Davis se encendieron al oír aquello. – Déjame verlo.
Davis's eyes lighted up at this. "Lemme see it."
––¿Qué es esto? –– preguntó el avaro, cuyos ojos se encendieron al ver el puñado de oro que le mostró Carlos.
"What's that?" said his uncle, his eyes lighting up at a handful of gold which Charles was carrying.
Se le encendieron los ojos, entrecerró los labios, arqueó la espalda, sacó pecho. Así, dijo.
Her eyes lighted up, she half closed her mouth, arched her back, thrusting her chest forward. Like this, she said.
verb
«Al Infierno.» Los pensamientos de Seward se encendieron al buscar en el doble fondo de su bolsa de médico una pequeña ballesta y cargarla con una flecha de punta plateada.
His thoughts were inflamed as he reached into the false bottom of his medical bag for a small crossbow, loading it with a silver-tipped arrow.
verb
Y muchos sacaron el mechero y lo encendieron.
And a lot of people took their cigarette lighters out and just lit it.
Entonces sepa mi amo que ayer, al atardecer, en el momento en que las antorchas de las calles son encendidas usualmente, aunque por supuesto no las encendieron pues la calle parecía una catarata.
Know then, my master. It was yesterday, at dusk, the time when the street torch lighters would ordinarily have been coming. But of course they did not; the street was a seething cataract.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test