Similar context phrases
Translation examples
verb
O puede que lo encendamos y se borren.
Or we turn it on and we wipe it clean.
Encendamos tu segunda pantalla.
Let’s turn on your second screen.”
Si no duermes, encendamos la luz. ¡Detesto ese viento!
"If you're not sleeping, let's turn on the light. I hate that wind!
Se volvió hacia el teniente Knowles, que estaba temblando. —Encendamos un fuego.
He turned to a shivering Lieutenant Knowles. 'Light a fire.'
-Ahora plantemos antorchas en las bordas, y encendamos los faroles de señales.
Now let's plant some torches on the edges and turn on the big lanterns of the quarterdeck,
—¡Qué coño pasa! —Mamá dice que no encendamos la radio. —¿Qué es esto? —exclamó Collins poniéndose de pie.
"Momma said no turn on radio." "What the hell is this?" Collins stood up.
—Antes de que encendamos las luces fluorescentes —dijo Alleyn—, ¿qué tal si verificamos los movimientos de la mujer del chal?
“Before we turn on the fluorescent light,” Alleyn said, “shall we check on the movements of the woman in the shawl.
Con el arado reversible, trazará surcos rectos y nos hará señales para que nosotros, encargados del cabestrante, encendamos o apaguemos el motor.
He will draw straight furrows with the reversible plow and will call out to those manning the winch to tell them when to turn the motor on or off.
Cómo es posible que encendamos la radio y de pronto estemos inmersos en las noticias, y las oigamos y las conozcamos como una posesión de la propia mente en lo que tarda en activarse una neurona.
How you can turn on the radio and suddenly be in the news, and hear it and know it as your own mind’s possession in the moment’s firing of a neuron.
—Podemos seguir especulando hasta que nos aburramos. Pero tarde o temprano tendremos que llevar nuestras teorías a la práctica. Propongo que la encendamos y comprobemos lo que pasa. Si no, tengo... —¡No!
“We could speculate and theorize until we’re blue in the face. At some point, we’re going to have to do some actual experimentation. I say, turn it on and let’s observe the result. Otherwise, I’ve got—” “No!”
verb
Entonces encendamos el sol.
Then let us ignite the sun.
¿Quieres que te acompañe... o temes que encendamos algunas chispas?
[Laughs] You want me to ride with you, or are you afraid we might ignite some sparks?
verb
Encendamos el motor.
Let's fire up the engine.
- Encendamos el fuego.
- Let's have a fire.
Encendamos la impresora.
Let's fire up the printer.
¡Encendamos la fogata!
The signal fire!
Encendamos un fuego.
Let's light a fire.
Encendamos la chimenea.
Hey, let's light the fire.
Encendamos este bebé.
Let's fire this baby up.
Encendamos fuego… hagamos algo.
Let's build a fire or something."
—¿Quieres que encendamos la chimenea?
“Would ye like a fire?”
Esperad que encendamos fuego.
Wait for us to light some fire.
Encendamos un fuego —dijo—.
"Let us light a fire," he said.
¿Por qué no quieres que encendamos fuego?
Why do you wish us not to have fire?
Encendamos fuego y echémonos a dormir.
“Let's build a fire and go to bed.
Alejémonos del viento y encendamos una fogata.
“Let’s get out of the wind and build a fire.
Será mejor que encendamos el fuego —dijo.
I suppose we'd better get a fire going,
Encendamos un fuego y cocinemos más antílope.
“Let’s get a fire going and cook some more of the antelope.”
verb
Sin embargo, encendamos el sebo.
Nevertheless we will light up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test