Translation for "encantada" to english
Translation examples
adjective
Estamos encantados de que nos acompañen aquí hoy colegas de otras capitales también.
We are delighted to be joined here today by colleagues from other capitals as well.
Mi delegación está igualmente encantada con la oportunidad de ser coanfitriones de esta celebración mundial de fútbol.
My delegation is equally delighted by the opportunity to co-host that global celebration of the game of soccer.
Cualquiera que sea el caso, estamos encantados de participar en esos debates oficiosos.
Whatever the case may be, we are delighted to participate in such informal discussions.
Estaríamos encantados de recibir a otros Estados Miembros como patrocinadores del proyecto de resolución.
We would be delighted to welcome other Member States as sponsors of the draft resolution.
Estamos encantados de ver al Sr. Miguel d'Escoto Brockmann presidir este período de sesiones.
We are indeed delighted to see Mr. Miguel d'Escoto Brockmann chairing this session.
Estamos encantados de que coordine la labor de las Naciones Unidas en el seguimiento del Acuerdo.
We are delighted that he will now coordinate the United Nations work as it follows up on the Agreement.
Mi delegación y yo estamos encantados de contribuir a este debate general sobre desarme y seguridad internacional.
My delegation and I are delighted to contribute to this general debate on disarmament and international security.
No podemos sino estar encantados con los resultados alcanzados, aunque hayan sido modestos.
We are delighted at the results, albeit modest, that were attained.
Por supuesto que estamos encantados de trabajar con todos ustedes.
Of course we are delighted to work with all of you.
La PRESIDENTA [traducido del francés]: Por mi parte, estoy encantada de que logremos entendernos.
The PRESIDENT (translated from French): I too am delighted that we are coming to understand each other.
Si estoy encantado.
I'm delighted.
Encantada. - Un placer, señora.
- Delighted, ma'am.
Masaki esta encantado.
Masaki's delighted.
Estaba encantado, me dijo, absolutamente encantado;
He was delighted, he told me, absolutely delighted;
Le tenía encantado.
He delighted in it.
Ella estará encantada.
She’ll be delighted.”
—Pero es que no estaré encantado.
'But I won't be delighted.
él estaba encantado.
he grinned with delight.
—Estaríamos encantados.
“We would be delighted.”
adjective
- El motel está encantado.
- Motel's haunted.
¿Una casa encantada?
A haunted house?
Encantada... ¡venga ya!
Haunted, my ass.
Y encantada, aparentemente.
And haunted, apparently.
¿Encantada por qué?
Haunted by what?
No está encantada.
– It's not haunted.
Todo está encantado.
Everything is haunted.
Porque está encantado.
Because it's haunted.
–El Palacio Encantado.
    'The Haunted Palace.'
–¿En el Palacio Encantado?
At the Haunted Palace?
—¿Y el hotel estaba encantado?
“And the hotel was haunted?”
En una casa encantada.
In a haunted house.
—¿La de la casa encantada?
For the haunted house?
El lugar está encantado;
The place is haunted;
¡Y la encantada Piedraquemada!
And haunted Scorchstone!
adjective
Y si Biharang ha sido encantado por el espiritú?
What if Biharang has been bewitched by the evil spirit?
Un príncipe encantado trata de llegar a su amada prisionera en una torre.
An bewitched prince tries to reach his beloved in her prison tower
Seguro que este castillo está encantado.
I'm sure this castle is bewitched.
- La has encantado.
You have bewitched my daughter!
Una torre muy alta, un príncipe encantado, ...y un árbol con puñales.
A lofty tower, a bewitched prince and a tree with daggers
"Guido, quisiera que Lapo, tú y yo fuéramos encantados... "
"Guido, I'd wish that you, Lapo and I were bewitched away... "
Porque, a pesar de mii me ha encantado y vencido el amor
Because, in spite of myself I've been bewitched and conquered by love
Sigues todavía encantada?
Are you still bewitched?
Casi pensé si usted no habría encantado a mi caballo.
Half a mind to demand whether you'd bewitched my horse.
¿O está encantada la dama? ¿Hechizada? —Sí. No.
Or is the lady enchanted? Is she bewitched?” “Yes. No.”
Angela, por supuesto, distaba mucho de estar encantada por la perspectiva del matrimonio.
Of course, Angela was hardly bewitched by her situation.
El paquete sin uso estaba encantado, pero su magia no era muy poderosa.
The fresh packet was bewitched, but its magic was not very strong.
—Black los había encantado. Me di cuenta enseguida.
Black had bewitched them, I saw it immediately.
—El libro de la vida fue encantado hace mucho tiempo —contesté—.
“The Book of Life was bewitched long ago,” I said.
Parece que estaba encantado. No puede moverse. Está como paralizado.
He seems bewitched. He cannot move, he is as if paralysed.
Si alguien averiguara que el señor Weasley había encantado el coche...
If anyone found out Mr. Weasley had bewitched the car . . .
Como tú bien dices, la extraña le ha encantado y le ha robado el sentido.
As you rightly say, the outsider has bewitched him and stolen his senses.
Todos estaban encantados con lo que veían, y Ezra calculaba sus beneficios en silencio.
All were bewitched by what they saw, and Ezra computed his profits secretly.
adjective
Me ha encantado todo.
Loved every moment of it, darling.
Aquí, mi querida! Encantado reino!
Behold my darling, the magical realm.
Encantada de verte, tesoro.
Valerie: Good to see you, darling.
Encantado de verte, mi querida.
Nice to see you, my darling.
- Querida, estoy encantada de verte.
- Darling, I'm so glad to see you.
Encantada de haberos conocido. Adiós.
It's all yours, darlings!
Encantado de conocerte, también, querida.
Good to meet you, too, darling.
—Tu padre..., ¡Valentine, no seas cochino!..., estará encantado.
'Your father - Valentine, darling, don't do that - will be pleased.'
–Por supuesto, tesoro, todo el mundo estaba encantado –respondió Laura, sonriendo a Johnny.
‘Of course it was, darling, everybody loved it,’ said Laura, grinning at Johnny.
Jayson se las había entregado con un «encantado de librarme de ellas, querida», cuando se las pidió.
Jayson had given them over with a “happy to be rid of them, darling,” upon her request.
Pero si mi niña quería ir, dije, entonces yo encantada. Y ella me besó.
But if my darling wanted to go, I said, then I would be happy. And she kissed me.
El Padre Ferguson ha vendido el solar a la promotora inmobiliaria, como era de esperar; sus superiores están encantados con él.
Father Ferguson has sold out to the developers, of course: he is the darling of his bosses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test