Similar context phrases
Translation examples
adjective
For example, Mr. M., who was summoned to make a statement regarding the day of the events, stated that on arriving at the place in which the author was being held, he saw him sitting on a pillow, in silence, seemingly withdrawn from reality, with blood on his body, that beside him, on the floor of the cell, there was a testicle, and that the author had simply said he had been bewitched.
Por ejemplo, el Sr. M., quien fue requerido a declarar sobre el día que sucedieron los hechos, manifestó que cuando llegó al lugar donde se encontraba el autor, lo observó sentado sobre una almohada, en silencio y parecía como abstraído de la realidad, con sangre en el cuerpo y que a un costado de él, en el piso de la celda había un testículo, y que el autor se limitaba a señalar que lo habían embrujado.
The conviction is said to have been based solely on statements by individuals claiming to have been bewitched.
Al parecer, la condena se basó exclusivamente en las declaraciones de personas que pretendían haber sido embrujadas.
‘The Spartiate, and she’s bewitched, Sharpe.’ ‘Bewitched?’
Es el Spartiate, y está embrujado, Sharpe. —¿Embrujado?
adjective
For the Guarani, someone who has committed suicide has been bewitched, possessed with negative forces which only a shaman can expel.
Para los guaraníes todo suicida es una persona que ha sido hechizada, poseída por fuerzas negativas que sólo un chamán es capaz de expulsar.
In the absence of a shaman, the bewitched individual cannot fight these forces.
Sin los chamanes, las personas hechizadas no pueden luchar contra esas fuerzas.
"You have bewitched yourself, Ogdli," she sighed; "and you have bewitched me.
–Te has hechizado tú solo, Ogdli -apuntó ella con un suspiro-, y me has hechizado a mí.
adjective
What if Biharang has been bewitched by the evil spirit?
Y si Biharang ha sido encantado por el espiritú?
An bewitched prince tries to reach his beloved in her prison tower
Un príncipe encantado trata de llegar a su amada prisionera en una torre.
A lofty tower, a bewitched prince and a tree with daggers
Una torre muy alta, un príncipe encantado, ...y un árbol con puñales.
"Guido, I'd wish that you, Lapo and I were bewitched away... "
"Guido, quisiera que Lapo, tú y yo fuéramos encantados... "
Because, in spite of myself I've been bewitched and conquered by love
Porque, a pesar de mii me ha encantado y vencido el amor
Half a mind to demand whether you'd bewitched my horse.
Casi pensé si usted no habría encantado a mi caballo.
Of course, Angela was hardly bewitched by her situation.
Angela, por supuesto, distaba mucho de estar encantada por la perspectiva del matrimonio.
The fresh packet was bewitched, but its magic was not very strong.
El paquete sin uso estaba encantado, pero su magia no era muy poderosa.
“The Book of Life was bewitched long ago,” I said.
—El libro de la vida fue encantado hace mucho tiempo —contesté—.
He seems bewitched. He cannot move, he is as if paralysed.
Parece que estaba encantado. No puede moverse. Está como paralizado.
If anyone found out Mr. Weasley had bewitched the car . . .
Si alguien averiguara que el señor Weasley había encantado el coche...
As you rightly say, the outsider has bewitched him and stolen his senses.
Como tú bien dices, la extraña le ha encantado y le ha robado el sentido.
All were bewitched by what they saw, and Ezra computed his profits secretly.
Todos estaban encantados con lo que veían, y Ezra calculaba sus beneficios en silencio.
adjective
The young fool, bewitched by you... is headed for disaster!
Del incauto que busca la ruina fascinado por vos
For a few moments her imagination and her heart were bewitched.
Por unos momentos su corazón y su imaginación estuvieron fascinados.
But they are not unusual in that. Most people are bewitched by big rivers.
Pero eso no los distingue: casi todo el mundo queda fascinado por los grandes ríos.
All evening he stared at it as if bewitched, and his gaze is still transfixed by the flames.
Toda la noche ha contemplado, fascinado, el fuego.
I was bewitched by the movement of the silvery knife in the creamy white paint.
Yo seguí fascinada el movimiento de la espátula plateada en la cremosa pintura blanca.
Bewitched by the wine song, he had forgotten the reason for his visit to the kitchen.
Fascinado por la canción del vino, había olvidado la razón de su visita a la cocina.
One of the reporters from America, obviously bewitched by the occasion, concluded her piece by saying:
Uno de los reporteros norteamericanos, obviamente fascinado por el festejo, concluyó su crónica diciendo:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test