Translation for "emparejaron" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Ellos lo emparejaron al pasaporte.
They matched it to the passport.
La edad y persona emparejaron bien. Como nosotros.
Age and person matched well.
¿Cómo nos emparejaron a ti y a mi?
How did you and I get matched up?
Esos cupidos de eHarmony me emparejaron con justo lo contrario de lo que pensaba que estaba buscando.
Those Cupids at eHarmony matched me with the exact opposite of what I thought I was looking for.
Quizás te emparejaron por alguna razón.
Maybe you got matched for a reason.
Hoy no se emparejaron con Aitu tan bien como habían pensado.
TODAY YOU DON'T MATCH UP AS WELL TO AITU AS YOU MAY HAVE THOUGHT.
La emparejaron con un tío que pesaba como unos 150 kilos.
They matched her up with, like, a 300-pound guy.
Tienes que ver a los tipos con que me emparejaron.
You should see these guys I got matched up with.
Es divertido como nos emparejaron tan perfectamente.
It's funny how they matched us up so perfectly.
Nuestros pasos emparejaron perfectamente.
Our paces matched perfectly.
A Pella la emparejaron con David.
Pella was matched with David.
La euforia de la Habilidad me embargó en cuanto nuestras mentes se encontraron y emparejaron.
The elation of the Skill flooded me as our minds met and matched.
Pero cuando se emparejaron las longitudes de letras de los 782 pares de bases de la mujer griega para compararlas con el par del escocés, apareció un desajuste.
But when the matching 782 base pair letters lengths of the Greek woman and the Scottish peer were compared to the same section in the mitochondrial DNA extracted from the presumed tsar, there was a mismatch.
verb
¿Recuerdas cuando nos emparejaron?
Do you remember when we were paired?
Tuviste mala suerte cuando te emparejaron con Linden.
You had some bad luck being paired with Linden.
Para empezar, me emparejaron con una completa diva del piano.
Uh, for starters, I got paired up with this total diva of a pianist.
Cuando sali de la academia, me emparejaron con un veterano, Perzecki.
When I first came out of the academy, they paired me with this old timer, Perzecki.
Pero cuando se convirtieron en adultos, todos ellos encontraron el amor y se emparejaron.
But as they grew into adulthood, all of them found love and paired off.
Todos estos teléfonos se emparejaron con el mismo dispositivo.
All these phones paired with the exact same device.
Supongo que es un local, algún tío con el que te emparejaron.
I'm guessing he's a local, some guy they got you paired up with.
Me emparejaron con Richard.
I've been paired with Richard.
Los demás se emparejaron y murieron.
The others paired up and died.
Nos emparejaron porque trabajamos bien juntos.
They paired us together because we work well together.
Por eso te emparejaron conmigo.
“Which is why you were paired with me.”
—Después me emparejaron con Casey y todo fue bien.
Then I got paired up with Casey, and it was all good.
A algunos los emparejaron en combates singulares, otros lucharon en una melé.
Some were paired in single combat. Some were thrown together in a melee.
La emparejaron con una joven cuya lozanía no había tenido tiempo todavía de marchitarse.
They paired her with a young woman who still had the glow and vigor of her youth.
Me parece que han pasado un millón de años desde que entré en aquel curso de fotografía que se impartía en la biblioteca y me emparejaron con ella.
It feels like a million years ago when I walked into that photography class at the library and got paired up with her.
Pero de repente vinieron a buscarme, todo quedó perdonado, recuperé mi graduación, me presenté voluntario, me entrenaron y me emparejaron con Elginbrodde.
But suddenly I was fetched out, all forgiven, rank restored, allowed to volunteer, trained and paired with Elginbrodde. They wanted me.
No pasa nada por retrasarlo unos minutos. Mientras nos movemos, me acuerdo del baile de gala de octavo. Todos se emparejaron y nadie me invitó.
It couldn’t hurt to hold off just a few minutes. As we sway, I’m remembering the eighth grade formal, how everyone paired up and no one asked me to go.
Cuando la emparejaron con Courtney en la clase de ciencias sociales para hacer un cuadro cronológico de la guerra de la independencia, Josie refunfuñó, porque estaba segura de que le iba a tocar hacer todo el trabajo.
When she was paired with Courtney in social studies to make a timeline of the American Revolution, Josie had groaned-she was sure she’d be pulling all the weight.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test