Translation for "el miedo y el pánico" to english
El miedo y el pánico
Translation examples
Detrás de muchos atentados terroristas hay una concepción fundamentalista que persigue la intimidación colectiva mediante la siembra del miedo y del pánico.
Underlying many terrorist attacks is a fundamentalist conception that aims at collective intimidation by sowing fear and panic.
Según se informa, las fuerzas ocupantes israelíes han lanzado gas lacrimógeno, granadas ensordecedoras y de percusión, así como balas de goma a los manifestantes, desatando el miedo y el pánico entre ellos.
According to reports, the Israeli occupying forces unleashed tear gas, stun grenades, sound bombs and rubber bullets against the demonstrators, causing fear and panic to spread among them.
Sin embargo, los ataques de misiles contra las ciudades y aldeas de Kosovo y Metohija ocasionaron destrucción en gran escala y sembraron el miedo y el pánico en toda la población, independientemente de su origen étnico.
However, the missile attacks against the towns and villages in Kosovo and Metohija have brought about large-scale destruction, caused fear and panic among the population, whatever their ethnicity.
Esas amenazas están sembrando el miedo y el pánico, especialmente entre las mujeres que prestan servicios de atención de la salud.
This is instilling fear and panic, and particularly affecting female health service workers.
19.15 Los acontecimientos provocaron el desplazamiento de un gran número de ciudadanos, miedo generalizado y pánico, lo que obligó a muchas personas a abandonar sus aldeas para dirigirse a los campamentos.
19.15 The events led to the displacement of a large number of citizens, widespread fear and panic, forcing many people to leave their villages for the camps.
Su objetivo era sembrar el miedo y el pánico.
They were designed to sow fear and panic.
Por último, quienes se empeñan en sembrar el miedo y el pánico en todo el mundo no se detendrán ante nada con tal de conseguir sus fines.
Finally, those bent on creating fear and panic throughout the world will stop at nothing to achieve their aims.
21. El terrorismo continúa representando una amenaza para regiones enteras y para la seguridad mundial, y opera mediante la difusión del miedo y el pánico.
21. Terrorism continued to pose a threat to entire regions and to global security, spreading fear and panic.
Como consecuencia del ataque israelí, que sembró el miedo y el pánico entre la ya traumatizada población civil, al menos seis hombres palestinos murieron y varios más resultaron heridos.
The Israeli assault, which caused fear and panic to spread among the already traumatized civilian population, resulted in the killing of at least six Palestinian men and the injury of several others.
A menudo dichos avisos contribuyeron a crear un clima de miedo y de pánico entre la población civil.
Often these warnings contributed to creating a climate of fear and panic among the civilian population.
El olor del miedo y del pánico.
The smell of fear and panic.
El miedo y el pánico estuvieron a punto de paralizarlo.
Fear and panic nearly paralysed him.
Se contrajo en expresión de miedo, casi de pánico.
It was distorted by fear - almost panic.
Todas impregnadas del miedo y del pánico de las demás.
All stinking of one another's fear and panic.
Podía ver que el miedo y el pánico disminuían.
She could see the fear and panic subsiding.
La enfermera vio el miedo y el pánico en sus ojos y le sonrió.
The nurse saw the fear and panic in his eyes and smiled at him.
Y entonces, en medio del miedo y del pánico, oí la voz de Patch.
And then, through the fear and panic, I heard Patch's voice.
Ahora que estaba aquí, todo el miedo y el pánico estaban saliendo a la superficie.
Now that he was here, all the fear and panic were rising up to the surface.
Sus hermanos gemelos (el Miedo y el Pánico) nacieron de la guerra y del amor.
Their twin sons – Fear and Panic – were spawned from both war and love.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test