Translation for "fear and panic" to spanish
Translation examples
The doctor who examined the author on two occasions, on 16 and 29 January 1998, in the presence of an interpreter, arrived at the following diagnosis: the author is suffering from a post—traumatic disorder; he has other typical symptoms: traumatizing memories, sleep disturbance, fear and panic; he is in need of treatment.
El médico que lo reconoció en dos ocasiones, el 16 y el 29 de enero de 1998, con la asistencia de un traductor, emitió el siguiente diagnostico: el autor padece de secuelas de trauma psíquico; presenta otros síntomas característicos: recuerdos muy dolorosos, dificultad para conciliar el sueño, miedo y pánico; debe recibir tratamiento.
The Mission heard that the start of the military operations with air strikes at a time when schools were functioning exposed children to a heightened risk and filled them with fear and panic.
Se dijo a la Misión que la iniciación de las operaciones militares con acciones aéreas en un momento en que las escuelas estaban funcionando expuso a los niños a riesgos mayores y les infundió miedo y pánico.
Much of the displacement in Lebanon was the result, either direct or indirect, of indiscriminate attacks on civilians and civilian property and infrastructure, as well as the climate of fear and panic among the civilian population caused by the warnings, threats and attacks by IDF.
Gran parte del desplazamiento en el interior del Líbano fue resultado, tanto directo como indirecto, de ataques indiscriminados sobre civiles y bienes e infraestructuras civiles, así como del clima de miedo y pánico imperante entre la población civil debido a los avisos, las amenazas y los ataques de las FDI.
Recent violent actions by Israel, including the deliberate killing of hundreds of Palestinian civilians, the wanton destruction of vital infrastructure, and the tactic of letting loose deafening sonic booms, had caused widespread fear and panic.
Las recientes acciones violentas de Israel, incluidas la matanza deliberada de centenares de civiles palestinos, la destrucción injustificable de infraestructuras vitales y la táctica de provocar estampidos sónicos, han ocasionado miedo y pánico generalizados.
207. Much of the displacement in Lebanon was the result, either direct or indirect, of indiscriminate attacks on civilians and civilian property and infrastructure, as well as the climate of fear and panic among the civilian population caused by the warnings, threats and attacks by IDF.
207. Gran parte del desplazamiento en el Líbano fue el resultado, directo o indirecto, de ataques indiscriminados contra civiles y bienes e infraestructuras civiles, así como del clima de miedo y pánico entre la población civil causado por los avisos, las amenazas y los ataques de las FDI.
These violent attacks by the occupying forces caused fear and panic to spread among worshippers and provoked clashes.
Esos violentos ataques perpetrados por las fuerzas de ocupación causaron miedo y pánico entre los fieles y provocaron enfrentamientos.
They're all saying fear and panic.
Todos tienen miedo y pánico.
"Don't cause fear and panic in these people.
No les causen miedo y pánico a estas personas.
They spread fear and panic and, worst of all,
Difundieron miedo y pánico, y lo peor de todo,
...overwhelms it with fear and panic.
...la abruma con miedo y pánico.
Levels of fear and panic will start to increase.
Esto creará aún más miedo y pánico.
I could feel your fear and panic, emotions that likely would have gotten us killed in that state.
Podía sentir tu miedo y pánico, emociones que probablemente nos habrían matado en ese estado.
In all my years in the theater, I have never seen fear and panic portrayed so convincingly."'
En todos mis años en el teatro, nunca habia visto miedo y pánico plasmados tan convincentemente"'
All that fear and panic's blowing out my fuses.
todo ese miedo y panico me esta fundiendo los fusibles.
And these brass bastards, they buy fear and panic, which makes them a whole lot cleaner than money.
Y bastardos, compran miedo y pánico, lo que hace que el dinero sea vea limpio.
There was no sign of fear or panic.
No había ningún indicio de miedo o pánico.
It's more than fear, it's panic;
Es más que miedo, es pánico;
She hadn't been mistaken. There was fear and panic.
No era un error: había en ellos miedo y pánico.
Fear and panic, relief coupled with concern.
Miedo y pánico, alivio junto con preocupación.
Fear and panic were clouding his thought processes.
Miedo y pánico nublaban sus procesos mentales.
Her eyes were shiny with something not fear, not panic, not horror;
Sus ojos brillaban con algo que no era ni miedo, ni pánico, ni horror;
His disciplined mind took over, pressing down the fear and panic.
Su mente disciplinada tomó el control, conteniendo su miedo y pánico.
Your countries are burning with terror and fear and panic, and we are still going strong.
Tus países hierven de terror, miedo y pánico, y nosotros seguimos siendo fuertes.
Fear and Panic. Hitherto, there had never been any disharmony on Mars.
Miedo y Pánico. Hasta ese momento no había existido ruptura alguna en la armonía de Marte.
Fear and panic nearly paralysed him.
El miedo y el pánico estuvieron a punto de paralizarlo.
It was distorted by fear - almost panic.
Se contrajo en expresión de miedo, casi de pánico.
She could see the fear and panic subsiding.
Podía ver que el miedo y el pánico disminuían.
Now that he was here, all the fear and panic were rising up to the surface.
Ahora que estaba aquí, todo el miedo y el pánico estaban saliendo a la superficie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test