Translation for "durmiere" to english
Translation examples
verb
Indicó además que sus interrogadores habían impedido que durmiera en forma suficiente.
He also indicated that his interrogators prevented him from having sufficient sleep.
Uno de los detenidos declaró que durante los cuatro primeros días de interrogatorio había tenido que esperar a sus interrogadores sentado en una silla pequeña con las manos atadas a la espalda y un saco en su cabeza, lo que había impedido que durmiera.
One of the detainees stated that during the first four days of interrogation, he had had to wait for his interrogators sitting on a small chair with his hands tied behind his back and a sack placed on his head and that he was prevented from sleeping.
Si bien los presos tenían acceso incondicional a un patio del recinto no había suficientes literas para que todo el mundo durmiera, por lo que se habían instalado camas improvisadas en el suelo.
Although prisoners had unregulated access to a courtyard within their compound, there were not enough bunks for everyone to sleep so that makeshift beds had been created on the floors.
Quería que durmieras.
I wanted you to sleep in.
- Preferiría que durmieras.
I'd rather you sleep.
- Le dije que durmiera.
- l prescribed sleep.
Es como si durmiera.
It's like she's sleeping.
Tal como si durmiera.
Just like he's sleeping.
- Sería mejor que durmieras.
You'd better sleep.
Haz como si durmieras.
Pretend you're sleeping.
Como si durmiera.
As if in sleep.
Y si durmiera aquí?
Can I sleep here?
Aunque no durmiera
Even if I ran out of sleep
Querían que durmiera.
They wanted me to sleep.
Querían que durmieras.
They wanted you to sleep.
Era bueno que Durmiera.
It was well that she Sleep.
Nos gustaría que durmieras.
We'd like you to sleep.
—Me pidió que no me durmiera.
He asked me not to go to sleep.
Había dicho que me durmiera.
I was to sleep, she had said.
¿no te dije que te durmieras?
didn't I tell you to sleep?
–Me gustaba que durmieras.
I was glad you were sleeping.
¿No sería mejor que me durmiera?
Maybe I should go to sleep?
verb
"Te hice una cama en la que durmieras suavemente".
"made you a nice bed for your slumbers..."
Preparé la ciudad para que durmiera Y empecé... mi largo viaje a casa
I set the city to slumber... and began my long journey home.
Finalmente logré que se durmiera, tranquila y abrigada.
I soothed her. Thus tranquillized and cherished she at last slumbered.
Yo bajé y preparé la cena para todo el mundo, dejando que Thea durmiera como una hora más.
I came downstairs and cooked supper for everyone, leaving Thea to slumber on for another hour or so.
Para no correr riesgos, metieron gas en mi habitación a fin de que me durmiera mientras Minnie llevaba a cabo su misión.
To play safe, they pumped some of the gas into my room, to keep me slumbering while Minnie was at work.
Las noches que pasaba en el puesto no eran muy distintas a sus días en el estanco: por muy profundamente que durmiera junto al teléfono, en cualquier momento podía abrir un ojo sagaz.
Her post nights were not unlike her kiosk days--soundly as Connie might slumber beside the telephone, she could at any moment pop open a forceful eye.
Los de la funeraria habían suavizado los rasgos de Queenie y coloreado sus mejillas como si durmiera plácidamente, de forma que a Alison le recordó a la Queenie de sus últimos días, cuando parecía que su fe inquebrantable la había rejuvenecido.
The undertakers had tamed Queenie’s features and lent her cheeks a slumbering bloom that reminded Alison of Queenie’s last days, when she had seemed able to make herself look younger by her unshakable faith in herself.
Fue entonces cuando razoné que si Meni había tenido la bondad de ofrecerme la comida destinada a su Ka, no tendría reparos en que durmiera a su lado, por lo que puse la antorcha en un soporte y me tendí junto a la caja de la momia, sin importarme (pues ya estaban adormecidas mis extremidades) que mi pie estuviera cerca de ese pie con el agujero, donde los escorpiones anidaban.
It was then I reasoned that if Meni were kind enough to offer me food intended for his Ka, he would hardly mind if I slept by his side, and so I put my torch in a sconce, and got up next to his mummy case, not even worried (thus deep were my limbs already out on slumber) that my foot lay near his foot and scorpions were nesting in the exposed hole.
verb
Siento haber llamado tan tarde, esperaba a que mi marido se durmiera.
It's so late. I waited till my husband dozed off.
Puede que el guardia se durmiera.
Maybe the guard dozed off.
Porque es nuestra luna de miel y odiaría que sólo durmieras.
Because it is our honeymoon, and I'd hate for you to doze off.
Nada me hubiera hecho más vulnerable que quedarme roque, así que, cuanto más tarde me durmiera, mejor.
Nothing would make me as vulnerable as dozing off, and I wanted to delay it as long as possible.
El calor lo diluía todo, hacía que se durmiera y se despertara a horas intempestivas, que se sintiera agotado o casi eufórico de tanta energía.
Heat bled through the days, causing him to wake and doze at odd hours, to feel alternately exhausted or almost manic with energy.
Mucho después de que se durmiera, yo seguía despierto, contemplando las cabezas que Gerión había colgado como trofeos iluminadas por el resplandor azul de la televisión.
A long time after he dozed off, I was still awake, watching the blue light of the Nature Channel wash over the stuffed trophy heads on Geryon’s walls.
Esa noche quería que Perno Shell permaneciera en mi imaginación hasta que me durmiera, pero pronto dejé de pensar en él en cuanto se apoderó de mi mente el tema principal de todas las noches que permanecía despierto en la oscuridad;
Tonight I wanted Perno Shell to stay in my imagination until I dozed off, but my thoughts of him soon grew as thin as paper, and then the theme of my wakeful nights alone in the dark, namely death, came clawing through.
Estoy en condiciones de explicarle lo que significa ese pasaje en el que se dice que los habitantes de Delfud levantaron una guarnición, vigilada día y noche, durante generaciones, a la espera de que el ángel guardián se durmiera para forzar las puertas del Jardín de la Inmortalidad y llegar otra vez al árbol de la Ciencia.
I can tell you exactly what was meant. Do you remember the part that says that the inhabitants of Delfud manned a garrison, that they stood watch day and night for generations and generations, waiting for the Guardian Angel to doze off so they could force the gates of the Garden of Immortality and reach the Tree of Knowledge?
Tenía muchas más posibilidades que la noche anterior, cuando dejó que Lichtner durmiera entre sus cuadros.
He’d taken an even bigger chance the night before, allowing Lichtner to bunk down among his paintings.
verb
Tú también lo harías si durmieras en la misma habitación que papá durante 35 años.
You would too if you lived in the same room as Dad for 35 years.
Mis padres la compraron hace 4 años y no pudieron venderla, así que... prefirieron dársela a su hija en lugar de... que ella durmiera en los dormitorios, supongo.
Um, my parents bought it four years ago, And they can't sell it, so might as well Have your daughter live in it instead of paying dorm fees, I guess.
¿Qué ocurriría si durmiera aquí?
What happens if I lived here?
La acompañaría de noche y de día mientras viviera, caminaría con ella adondequiera que fuese, esperaría dentro de ella despierta, o aunque durmiera.
It would go with her night and day as long as she lived, walk with her wherever she went, wait in her awake or if she slept.
Incluso aunque durmiera para prolongar su vida, para alargarla mucho más allá de las vidas de los humanos normales, un día también moriría.
Even though he slept to prolong his life, to lengthen it far beyond the lives of ordinary men, still one day he, too, must die.
Había vivido mucho tiempo en el bosque, y la choza de paja del barquero, donde durmiera la noche pasada, había sido su primer lecho después de mucho tiempo.
For a long time, he had lived in the forests, and the straw hut of the ferryman, in which he had slept that night, had been the first roof for a long time he has had over his head.
Siempre, siempre oía hablar de ti, era como si durmieras en mi misma cama, como si vivieras y respiraras bajo mi techo. ¿Qué podía hacer? ¡Dímelo!
And there was no end to hearing of you, I tell you it was as if you lay on the very pillow beside me, as if you lived and breathed under my roof! What was I to do! You tell me!
Todo lo que necesitaba su ángel era que ella durmiera un poco, para poder conversar con su alma sin la interferencia de los miedos y las culpas que a los seres humanos les gusta tanto arrastrar. Chantal durmió.
All that the angel required was for Chantal to rest a little so that he could converse with her soul without interference from the fear and guilt that human beings love to load themselves down with every day of their lives. Chantal slept.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test