Translation for "disturbios" to english
Translation examples
noun
E. Evitar disturbios sociales
E. To pre-empt social unrest
Choques armados y disturbios en Bangui
Armed clashes and unrest in Bangui
Exclusión, disturbios urbanos y minorías
Exclusion, urban unrest and minorities
Mi país ha pasado por un período de disturbios.
My country has experienced unrest.
Países con disturbios sociales
Countries with social unrest
Unas 5.340 se dispararon durante disturbios de carácter predominantemente nacionalista y 662 durante disturbios de carácter predominantemente sindical.
Some 5,340 were fired during predominantly nationalist unrest and 662 were fired during predominantly unionist unrest.
c) Supresión y erradicación de los disturbios;
(c) Prevention and dissipation of mass unrest;
Disturbios y manifestaciones
Unrest/Demonstrations
Los disturbios antes y después de las elecciones de 2010.
Pre- and post-electoral unrest in 2010.
protestas, disputas, disturbios...
protests, disputes, unrest...
Habría disturbios civiles.
There'd be civil unrest.
Ha habido algunos disturbios.
There's been more unrest.
¿Algún informe de disturbios?
Any reports of unrest?
¿Dónde empezaron estos disturbios?
Where is this unrest heading?
Alta criminalidad, antigüedades allanadas, disturbios.
High crime, raided antiquities, unrest.
Menciono los disturbios más adelante.
I mention the unrest further on.
No quiero disturbios.
We don't want to create unrest.
¿Están motivados políticamente estos disturbios?
Is this unrest even politically motivated?
- Hay algunos disturbios en Gdańsk.
- There are some unrest in Gdańsk.
¿Hay disturbios aquí?
Is there unrest here?
Más tarde los disturbios se calmaron.
The unrest decreased, later.
Los disturbios en el ejército se desvanecieron.
Military unrest then faded.
Habrá disturbios sociales. Habrá violencia.
There will be social unrest. There will be violence.
Esta violencia y estos disturbios no conducen a nada.
This violence and unrest serves no purpose.
Según parece hay disturbios en Italia.
'Apparently there's unrest in Italy.
A su capitán le preocupaba que hubiese disturbios.
His captain was concerned that there might be some unrest.
—Tenía usted razón sobre los disturbios, reverendo.
You were right about the unrest, Reverend.
Los disturbios en el Afganistán crean turbulencia en nuestra frontera.
Turmoil in Afghanistan creates turbulence on our frontier.
El Sr. MOHAMED (Maldivas) dice que, si bien Maldivas está ubicado en una zona de disturbios, el país en sí es pacífico.
Mr. MOHAMED (Maldives) said that, although the Maldives were located in a turbulent region, the country itself was peaceful.
Durante el siglo pasado se experimentaron guerras devastadoras, disturbios y conflictos internos.
The past century experienced devastating wars, turbulence and internal conflict.
En otras partes del mundo, incluido el Pacífico meridional, se han registrado retrocesos y disturbios.
29. In other parts of the world, including the South Pacific, there had been setbacks and turbulence.
El mundo de hoy está plagado de problemas; es un mundo en que se producen disturbios y perturbaciones, y en que no faltan dolorosos episodios de agitación política.
157. Today's world is a troubled world, one in turmoil and turbulence, with no shortage of painful political upheavals.
China está profundamente preocupada por los disturbios en el Asia occidental y el África septentrional.
China is greatly concerned about the turbulence in West Asia and North Africa.
Los disturbios continuos que tienen lugar en el Oriente Medio siguen siendo igualmente fuente de gran preocupación para mi Gobierno.
The continued turbulence in the Middle East also continues to be a source of great concern to my Government.
Se trata más bien de que, en el momento en que la cuestión del estatuto futuro se ponga sobre la mesa, el riesgo de disturbios se agudizará.
It is rather the moment when the future status issue is put on the table that the risk of turbulence will be most acute.
Es triste ver que la orgullosa tierra del Afganistán, rica en historia y cultura, presente un panorama tan patético de disturbios y turbulencias.
It is sad to see the proud land of Afghanistan, rich in history and culture, present such a pathetic picture of turmoil and turbulence.
Finalmente se cerró el oscuro capítulo de lucha, violencia, turbulencia y disturbios.
The black chapter of strife, violence, turbulence and turmoil is finally closed.
El funeral anuncio disturbios en un futuro cercano.
The funeral heralded turbulence for the near future.
El clamor, los disturbios y las feroces turbulencias causadas por la embriaguez no se ven por ninguna parte.
The clamor and rioting and fierce turbulence of drunkenness are nowhere to be seen.
Aunque su magnitud fue más limitada que las huelgas de 1995, los disturbios que tuvieron lugar entre 2006 y 2007 no dejaban de ser un aviso.
If more limited in scale than the strikes of 1995, the turbulence of 2006–7 remained a warning.
noun
La Orden del Presidente del Cuerpo de Policía Nº 123/2004, de 15 de octubre de 2004, sobre el establecimiento de la Comisión de lucha contra la violencia contra espectadores y los disturbios durante espectáculos deportivos
Order of the President of the Police Corps No. 123/2004 of 15 October 2004 on the establishment of the Commission for Combating Spectator Violence and Rowdyism during Sporting Events
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test