Similar context phrases
Translation examples
noun
El despacho del Secretario del Parlamento es un despacho público.
The office of Clerk of the House is a public office.
Despacho E-10001
Office No. E-10001
MPP del Despacho de la Presidencia
Office of the President
Despacho de la Primera Dama.
Office of the First Lady;
Despacho del Director General
Office of the Director General
Funcionarios de despacho (M3)
Desk Officers (M3)
En el despacho de Ad-Dabi.
In the office of al-Dabi.
a) Despachos para las delegaciones
(a) Offices for delegations
Mi despacho... ese es el despacho de Alicia.
My office... this is Alicia's office.
Despacho del Administrador.
Administrator's office.
- Despacho de Kirkland.
- Kirkland's office.
Despacho del supervisor.
Superintendent's office.
- Despacho de Atsugi]
- Arsugi's office
Despacho de Greg.
Greg's office.
Despacho de Cherno.
Cherno's office.
Despacho del forense.
Coroner's office.
—No estoy en el despacho.
“I’m not in the office.”
Estaré en el despacho.
I’ll be at the office.”
Y ya no era un despacho.
And it was no longer an office.
—¿Estás en el despacho?
“Are you in the office?”
–A mi despacho, no.
No, not at my office.
Me llamó a su despacho, el despacho que usted ya conoce.
He called me to his office, the office you know.
Quiero convertir el despacho de Bern en dos despachos.
I want to turn Bern's office into two offices.
Nosotros estaremos en mi despacho.
We’ll be in my office.’
—¿Y por qué no en el despacho?
Why not your office?
noun
Despacho y control
Dispatch and control
Exportación/Despacho
Export/dispatch
Auxiliar de transporte (despacho)
Transport Assistant (dispatch)
Despacho y control de la flota
Fleet dispatch and control
Planificación y despacho
Planning and dispatching
Control de transferencias y despacho
Movement Control/Dispatch
¡Un despacho ministerial!
A Ministerial dispatch!
[Policía despacho charla]
[ POLICE DISPATCH CHATTER ]
Es del despacho.
It's dispatch.
- Conseguiré a despacho.
I'll get dispatch.
¡Capitán, el despacho!
Captain, the dispatch!
El despacho, señor.
The dispatch, sir.
Comunícame a despacho.
Get me dispatch.
Matthew al despacho...
Matthews to dispatch.
— ¿Un despacho, señora?
"A dispatch, Ma'am?
Había leído los despachos.
He'd read the dispatches.
—El empleado de despacho lo tiene.
“The dispatch clerk does.”
Yo despaché a otros cuatro.
I dispatched four more.
–Teníamos que entregar unos despachos
“We were delivering dispatches-”
El capitán levantó un despacho.
The captain raised a dispatch.
Fue la temporada de los despachos alentadores.
It was the season of encouraging dispatches.
El efecto de este despacho fue inmediato.
The effect of this dispatch was instantaneous.
HASIMIR FENRING, Despachos desde Arrakis
Dispatches from Arrakis
noun
El Ejecutivo, después de estudiar y perfeccionar ese borrador, lo envió al Congreso nacional, el que lo despachó en el año 1993.
After studying and amending this draft, the Executive sent it to the National Congress, which adopted it in 1993.
El CCA ha elaborado una metodología para estudiar las demoras en el despacho en aduana para determinar las causas de esas demoras en lugares concretos.
The CCC has developed a methodology for carrying out studies on the delays involved in the Customs clearance process with a view to identifying the causes of these delays in specific locations.
1. Estudio de despacho de políticas e instituciones para facilitar la eliminación de desechos de PCB en cada país
1. Desk study on policies and institution for facilitating the disposal of PCBs waste in each country
En un estudio realizado en África meridional se llegó a la conclusión de que el despacho aduanero de un camión pesado solía llevar tres días.
In a study carried out in Southern Africa, it was found that a heavy truck usually required three days for clearance.
20. El estudio sobre las demoras en el despacho de aduanas llevado a cabo por la OMC ofrecía una herramienta para evaluar los beneficios que se derivan de la facilitación del comercio.
The Customs Time Release Study developed by the WCO provided a tool to formalize the evaluation of the benefits that accrued from trade facilitation.
- En su despacho.
- In her study
- Es mi despacho.
- It's my study.
- Al despacho del director.
- Headmaster's study.
Despacho y dormitorio.
Study and bedroom.
—Estaba en el despacho.
“I was in the study.”
Aquí… en el despacho.
In there—in the study.
Estaban en el despacho.
They were in his study.
—Venga al despacho.
Come into the study.
Habían llegado al despacho.
They had reached the study.
Está esperando en el despacho.
She’s waiting in the study.”
El despacho había cambiado.
The study had changed.
espero en el despacho.
I'll wait in the study."
Mi despacho estaba vacío.
My study was empty.
noun
Un sistema de control por radio garantiza el despacho rápido de ambulancias hacia cualquier accidente y los hospitales están equipados para atender a la mayoría de los casos de traumas.
A radio control system ensures quick despatch of ambulances to any accident and hospitals are equipped to deal with most trauma cases.
El aviso de despacho se enviará lo antes posible junto con los documentos disponibles, en especial la factura de exportación.
As soon as possible the despatch advice should be sent with any documents which are available, especially the export invoice.
Ello comprenderá no sólo el producto, sino también los documentos necesarios y las informaciones sobre la marcha del despacho y la entrega del producto.
This should cover not only the product but also the necessary documents and information on progress in the despatch and delivery of the product.
Esto llevó al despacho de las primeras misiones de selección a una amplia gama de países de asilo fuera de la región.
This led to the first selection missions being despatched to a diverse range of countries of asylum outside the region.
El exportador debe prestar servicios al cliente antes y después del despacho de las mercancías.
The exporter should provide customer service before and after the despatch of the goods.
Puede ser necesario entablar consultas desde el principio sobre los programas de coordinación o producción, el embalaje y despacho o el transporte.
It may be necessary to consult at the outset on the co-ordination or production, packing and despatch or shipping schedules.
Funciones de despacho
Running of despatch
Señor, tengo los últimos despachos sobre Berlín y Bruselas.
Sir, I've the latest despatches from Berlin and Brussels.
El mismo despachó tres rebeldes. Y sobre todo, él mismo escapó de la muerte y la mutilación.
He himself has despatched three of the rebels and, above all, he himself has escaped death and maiming.
Por cierto, ¿a quién van destinados los despachos?
By the way, to whom are you carrying your despatches?
Ocho meses, y le han mencionado en dos despachos.
Eight months in and mentioned in despatches twice.
Hay un despacho de Britania, César.
There is a despatch from Britain, Caesar.
Despacha a los Voolox.
'Despatch the Voolox.'
Logra sacar un pequeño mamifero - un galago - y lo despacha rápidamente.
He flushes out a small mammal - a galago - and quickly despatches it.
¿Esperas que lea despachos a esta hora?
Do you expect me to read despatches at this time?
Gracias, capitán, pero debo continuar mi viaje. Soy portador de urgentes despachos.
Thank you, but I am carrying urgent despatches and must continue on my way.
Voy a Bremen, con unos despachos importantes del príncipe Enrique.
To Bremen, carrying important despatches to Prince Henry.
¿Tiene los despachos?
You have the despatches?
Llevo despachos para el campamento.
I’ve despatches for the camp.
Las otras son despachos oficiales, de Bruselas.
The others are official despatches from Brussels.
Dejó los despachos de nuevo encima de la mesa.
He put the despatch back on the table.
La reina le despachó varias cartas coléricas.
The Queen despatched several angry letters;
Brown leyó el despacho y se miraron el uno al otro.
Brown read the despatch, and they looked at each other.
Puede entregarle los despachos a Hardinge.
You can hand over the despatches to Hardinge.
A Wicks y a mí se nos mencionó en los despachos.
Wicks and I wound up getting mentioned in despatches.
Era el despacho de Irlanda anunciando la victoria de Tyrone.
It was the despatch from Ireland, announcing the victory of Tyrone.
noun
Se racionalice la tramitación de la documentación de los envíos, especialmente el despacho de aduanas.
Consignment clearance, specially custom handling may be streamlined.
Inspecciones de seguridad y despacho de equipajes
Baggage handling/security checks
Incluye servicios de mensajería y despacho aduanero y contratos de trámites portuarios.
Includes courier and customs clearance and port-handling contracts.
Despacho de equipaje/control de seguridad de unos 14.100 pasajeros por mes en 16 aeropuertos
Baggage handling and security checks for approximately 14,100 passengers per month at 16 airports
:: Despacho de equipaje/control de seguridad de unos 10.000 pasajeros de la MONUC por mes en 13 aeropuertos
Baggage handling/security checks for approximately 10,000 MONUC passengers a month at 13 airports
1) El despacho ordinario, el cuidado de su tramitación, y en particular:
1. Handling regular business, in particular:
Cursos de la IATA sobre servicios a pasajeros de aerolíneas y sobre normas de despacho de pasajeros y equipaje
IATA Airlines Passenger Service -- IATA Passenger and Baggage Handling Standards
Nuestro trabajo no está hecho, y yo dirijo el despacho oval ahora. Yo lo manejo, yo soy su líder, y digo que el equipo se mantiene hasta el último día.
He's mine to handle, I'm his leader, and I say the team keeps on going until the very last day.
Bienvenido al despacho, tío.
Nancy'll handle it. Welcome back, pal.
Llamaré a un par de despachos de venta.
I'll handle it. I'm gonna call a couple of ticket brokers.
- Puedes llevarlo desde el despacho.
- You can handle it from your desk.
Mientras tanto, en despacho de equipajes la huelga ha tenido un efecto inesperado.
Meanwhile, in Baggage Handling... ..the strike is having an unexpected effect.
Me temo que ya no está autorizado a usar este despacho. Pero la Capitán Berthaud necesita una autorización.
Your successor is appointed, and is already handling your cases schedules for the afternoon.
Cuando entré en mi despacho y ví que había otra persona en tu sitio no lo pude soportar.
I could not handle. You might lose it all before the State Council, but at least I have one therefore realized.
Bill los despachó a todos con sereno aplomo.
Bill handled all of them with calm aplomb.
El picaporte del despacho de Jackie también cedió cuando lo giré.
The handle to Jackie’s antechamber door also tuned in my hand.
—China dijo que no soportabas estar encerrado en un despacho.
“China said you couldn’t handle being stuck behind a desk all day.”
noun
- Las copas en el despacho.
- Drinks in the den, Finnegan.
Está en su despacho.
He's in the den.
- Vamos al despacho.
- Let's go in the den.
- ¿Dónde está? - En tu despacho.
He's in your den.
- En tu despacho.
I put it in your den.
Está en el despacho.
It's in the den.
Ese es mi despacho.
Just my den.
Tu había entrado en el despacho.
Tu hatte den Raum betreten.
—preguntó Kitty desde el despacho. —No.
Kitty called from the den. “No.”
Su secretaria entró en el despacho.
Seine Sekretärin betrat den Raum.
Lo tengo colgado de un gancho en mi despacho.
It’s hanging on a hook in my den.”
Kitty todavía dormía en el despacho.
Kitty was still asleep in the den.
Bykov nos esperaba en su despacho.
Bykov was waiting in his den for our talk.
Él entra en el despacho y enciende la tele.
He goes into the den and turns the television on.
Kitty eligió ese momento para salir del despacho.
Kitty chose that moment to emerge from the den.
noun
La Cámara también emitió una decisión por la que despachó tres mociones.
The Chamber also rendered one decision disposing of three motions.
420. Si el menor está presente en la audiencia o en el despacho del juez, el plazo para la apelación comienza el día en que se pronuncie la sentencia.
420. If the minor is present at the hearing or in the judge's chambers, the period for appeal begins to run immediately on the day the decision is rendered.
2. Práctica jurídica privada en el despacho particular Ya Fatima Chambers, desde el 1º de octubre de 1977 hasta la fecha
KNOWN AS "YA FATIMA CHAMBERS" -- OPENED ON THE 1ST DAY OF OCTOBER 1977 TO DATE
2) La solicitud de evacuación podrá ser juzgada con urgencia en el despacho del juez, con debates sumarios, si las partes han sido citadas;
(2) The evacuation claim shall be tried on emergency, within the judge's chamber, with summary debates, if the parties have been summoned;
La escasez de locales continúa siendo un problema real y ocurre de hecho que los jueces se ven obligados a celebrar las audiencias en su despacho.
The shortage of courtrooms remained a real problem and it did happen that judges were obliged to hold hearings in their chambers.
El juez falla en su despacho, tras haber escuchado al menor y a la persona que ejerce la patria potestad, además de la víctima del delito (art. 27).
The judge rules in chambers after hearing the minor, the person exercising parental authority and the victim of the offence (art. 27).
Antes de la partida del testigo de cargo, al parecer el Presidente convocó al abogado que dirigía la defensa, al Fiscal General y al primer testigo de cargo a su despacho.
Prior to the departure of the prosecution witness, the Chairman reportedly summoned the lead defence counsel, Chief Prosecutor and first prosecution witness into his Chambers.
La profesión jurídica defraudó incluso a abogados colegiados de raza negra cuando se les denegó el derecho a utilizar los despachos previstos para juristas en los tribunales.
The legal profession failed even members of the bar when black advocates were refused the right to chambers used by legal practitioners in the courts.
¿Director del despacho?
Head of Chambers?
A mi despacho, ya.
My chambers now.
¿En el despacho del juez?
- Judge's chambers?
. ¡Abogados, a mi despacho!
Counsel, my chambers!
Abogados, al despacho.
Counselor... in chambers.
Su despacho era lujoso.
His chambers were lavish.
—¿Qué ha pasado en el despacho del juez?
“What happened in chambers?”
diferencia en el despacho de Hetwar.
difference, in Hetwar's chamber.
El juez nos espera en su despacho.
The judge is expecting us in chambers.
La jueza Williams estaba en su despacho.
Judge Williams was in her chambers.
¿Hubo una indiscreción en el despacho del juez?
Was there then a leak from the magistrate’s chambers?
—preguntó Muriel desde su despacho.
Muriel asked her from her chambers.
noun
Estas disposiciones son difíciles de aplicar ya que los niños tienen fácil acceso al alcohol y a las drogas a pesar de que los despachos de bebidas tienen prohibido vender sustancias alcohólicas a menores de 18 años.
This has been difficult to enforce as children have easy access to alcohol and drugs despite the fact that liquor shops are prohibited from selling alcoholic substances to persons below the age of 18 years.
En ese contexto, el impuesto sobre los beneficios se ha reducido al 20%; la producción agrícola está exenta de casi todos los impuestos; y se ha puesto en marcha un sistema de declaración de la renta en línea que ofrece servicios completos de registro de empresas y despacho de aduanas para crear un entorno favorable a las empresas y a los usuarios.
In that context, the profit tax has been reduced to 20%; agricultural production has been exempted from almost all taxes; a system of online tax returns, "one-stop shop" system for registration of businesses and customs clearance have been put in place to create a favourable and user friendly business climate.
Esta disposición, que, antes de la entrada en vigor de esta ley, sólo se aplicaba a los despachos de bebidas, se extiende a todos los comercios (especialmente los supermercados y las estaciones de servicio) y a todos los lugares públicos.
Previously, this Act applied only to drinks outlets whereas it now extends to all shops (notably supermarkets and service stations) and all public places.
Nadie me trae ladrones al despacho como si tal cosa.
No one else brings shop-Iifters to me like this
Tenía a un par de detectives en mi despacho.
I had a couple of downtown detectives in my shop.
¿Piensas que eres el primer despacho con quién ella quiere negociar esta demanda?
Do you think you're the first firm she's shopping this lawsuit to?
¿Así que nadie de tu despacho ha mencionado mi caso?
So nobody around your shop's mentioned my case?
El despacho hipotecario se transformó de tienda de la esquina en supermercado.
The mortgage trading desk evolved from corner shop to supermarket.
Al entrar la mujer en el despacho sonó una campanilla que había sobre la puerta.
A little bell mounted over the door chimed as the woman entered the shop.
Pasaremos primero por su despacho. Quizá se encuentre allí.
We’ll try his place of business first. He may be there.”
Se sentó en el gran salón del despacho que era el lugar de sus negocios.
He sat in the great room in his countinghouse, which was his place of business.
Al final de la calle, algo apartado del resto de edificios, se hallaban las oficinas de aduanas, donde él tenía su despacho.
At the bottom of the street just off to one side was the Customs house which was his official place of business.
El despacho del señor CB, una sala rectangular de paredes de barro y techo de tejas, siempre estaba abarrotado.
Mr. CB’s place of business, a rectangular room of mud walls and thatched roof, was always crowded.
Me permití la libertad de decirle que te llevaría a su despacho mañana, de camino a Londres.
I ventured to tell him that I hoped to bring you to his place of business tomorrow, on our way to London.
Obtener una cita con cualquiera de ellos no era difícil, pero Bahram sabía que nadie hablaría con total franqueza en su despacho. Era más probable que cualquier encuentro en un acto social, lejos de espías e informadores, diera pie a una fructífera conversación.
To obtain an appointment with one of them would not have been difficult, but Bahram knew that they would not speak candidly in their places of business: an encounter at some well-attended event, out of the earshot of spies and informers, was far more likely to lead to a useful conversation.
—Señor Mason, le juro, le doy mi palabra de que no recuerdo nada. Ya sabe usted las muchas historias que se cuentan sobre mujeres que han sido ultrajadas… Mi vida era muy agitada. Solía llevar encima, y en muchas ocasiones, joyas valiosas, para trasladarlas desde el despacho de mi padre a casa.
“Mr. Mason, I give you my word of honor, I cross my heart and hope to die, I have absolutely no recollection. I carried that gun for personal protection. There had been so many instances of women being molested and … well, I didn’t live exactly a quiet life and quite often I had to carry jewelry from my father’s place of business to my home.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test