Translation for "desembarcó" to english
Translation examples
noun
Desembarco en Calabria
Landed in Calabria
Lanchas de desembarco
Landing craft utilities
2 Buques de desembarco
2 landing ships
Buques con plataforma de desembarco
Landing platform dock
Buque de desembarco de tanques
Landing ship tank
Desembarco en Lampedusa
Landed in Lampedusa
Unidad de desembarco
Landing craft unit
Desembarco en Cerdeña
Landed in Sardinia
Desembarco en Puglia
Landed in Puglia
Alquiler de lanchas de desembarco
Rental of landing craft
- ¿Desembarco del Rey?
- King's Landing?
Desembarco en camino.
Landing party underway.
- Por Desembarco Walker.
- To Walker Landing.
¿Puertos y Desembarcos?
Harbours and Landings?
El desembarco principal.
The main landing.
Detenga el desembarco.
Cancel the landing.
Buen desembarco, comodoro.
Nice landing, commodore.
Desembarco del Rey se lamentó como solo sabe Desembarco del Rey.
King’s Landing grieved, as only King’s Landing could.
—¿Y el grupo de desembarco?
And the landing crew?
No habrá un segundo desembarco.
There'll be no second landing.
Yo tenía instrucciones para el desembarco.
I had landing instructions.
Fue la tarde antes de nuestro desembarco.
It was the evening before our landing.
Oye, ¿estuvisteis vosotros, en el desembarco?
Say, were you guys in on the landing?
—El pueblo fue Desembarco del Rey.
“The village was King’s Landing.”
–¿Aquí, en Desembarco del Rey?
“Here at King’s Landing?
f) Facilitarán el desembarco de los inspectores en condiciones de seguridad.
(f) facilitate safe disembarkation by inspectors.
f) Faciliten el desembarco de los inspectores en condiciones seguras.
(f) facilitate safe disembarkation by the inspectors.
Los polizones que no sean admisibles en el país de desembarco deberán ser devueltos desde el punto de desembarco al país en que embarcaron.
Stowaways found inadmissible in the country of disembarkation should be returned from their point of disembarkation to the country where they boarded the vessel.
¿Qué tal ha ido el desembarco?
- How did your disembarkation go?
Después del desembarco en el muelle.
After disembarkation at the dock.
Desembarco aquí para Juneau.
Disembark here for Juneau.
"Buena gente, por favor preparaos para el desembarco."
Good people, please prepare for disembarkation.
Forma un equipo y desembarca hacia Cybertrón inmediatamente.
Assemble a team and disembark for Cybertron immediately.
¡Preparados para el desembarco!
Prepare to disembark!
"Efisio, ¿por qué desembarcas?"
"Efisio, why disembark?"
...el vicepresidente desembarcó en Fuerza Terrestre Uno.
...the vice president disembarked Earthforce One.
Aquel primer desembarco fue seguido por muchos otros.
That first disembark was followed by many others.
Fue un desembarco impecable.
It was like a faultless disembarkation.
Era de noche cuando desembarcó.
It was nighttime when he disembarked.
En la cabaña hubo un clamor de desembarco.
At the cabin there was a clamor of disembarkation.
Es entonces cuando Suter desembarca.
It is at this moment that Sutter disembarks.
desembarcó al pie de los Bajíos;
disembarked below the Sinks;
Maeander desembarcó en Aos.
Maeander disembarked at Aos.
Desembarcó con piernas traicioneras.
He disembarked on traitorous legs.
El desembarco resultó una operación complicada.
Disembarking proved to be a tricky business.
Su grupo desembarcó del pequeño tren.
Their party disembarked from the small train.
El módulo del aeropuerto de desembarco presta apoyo a todo el transporte estratégico por vía aérea a las misiones, así como al transporte intrarregional y regional de carga y personal entre las misiones en aviones y helicópteros, operaciones de aeródromo y de control del tráfico aéreo, suministro de combustible, evacuación médica y enlace con las unidades de aviación táctica y de apoyo de la misión y las autoridades locales competentes.
7. The airport of debarkation module supports all strategic airlift to missions as well as intraregional and regional inter-mission airlift of cargo and personnel on fixed and rotary wing aircraft; airfield and air traffic control operations, fuelling, medical evacuation, and liaison with the mission's tactical and support aviation units and local aviation authorities.
Los aeropuertos de desembarco clave para el traslado masivo de peregrinos fueron el aeropuerto internacional de Kabul, Mazar-e-Sharif, Herat y Kandahar.
Key airports of debarkation for mass pilgrim movements were KAIA, Mazar-e-Sharif, Herat and Kandahar.
La unidad de aviación es un activo de la fuerza que realiza, dentro de las misiones y entre las misiones, operaciones con aviones y helicópteros desde el módulo del aeropuerto de desembarco de la misión.
20. The aviation unit is a force asset that provides intra-mission and inter-mission fixed and rotary wing operations from the mission airport of debarkation module.
Módulo del aeropuerto de desembarco
Airport of debarkation module
Módulo del puerto de desembarco
Seaport of debarkation module
Habrá módulos de apoyo para aspectos funcionales como el cuartel general, el apoyo administrativo, los puertos de desembarco, los servicios médicos, la logística y la ingeniería, así como para las unidades militares constituidas, los observadores militares y la policía civil.
Support modules will exist for functional areas such as headquarters, administrative support, ports of debarkation, medical services, logistics and engineering, as well as for formed military units, military observers and civilian police.
El módulo pone servicios de policía a disposición del cuartel general de la misión, el aeropuerto de desembarco, el puerto de desembarco, el campamento de tránsito y las unidades próximas al cuartel general de la misión.
This module provides police services to the mission headquarters, airport of debarkation, seaport of debarkation, transit camp and the units in the mission headquarters vicinity.
Desde principios de este año, los puertos de las dos ciudades más importantes de este país, San Juan y Ponce, están siendo utilizados como punto de desembarco de miles de marineros de buques de guerra estadounidenses, en plan de fiesta y asueto, antes y después de realizar maniobras en la isla puertorriqueña de Vieques, ocupada militarmente desde hace más de medio siglo.
Since early 1994, the country's two largest cities, San Juan and Ponce, have been used as ports of debarkation for thousands of sailors from United States ships before and after their participation in military manoeuvres in the Puerto Rican island of Vieques, which has been under military occupation for more than half a century.
Módulos de aeropuerto de desembarco, puerto de desembarco, campamento de tránsito y unidades de policía militar
Airport of debarkation, seaport of debarkation, transit camp, military police unit modules
El módulo del puerto de desembarco presta apoyo a todo el transporte estratégico por vía marítima a las misiones, así como al transporte marítimo en buques de cabotaje dentro de una misión; carga y descarga, operaciones de recibo e inspección, operaciones de trasbordo y terminal ferroviaria y enlace con las autoridades locales competentes.
8. The seaport of debarkation module supports all strategic sealift to missions and intra-mission sealift with coastal vessels; cargo handling, receipt and inspection operations trans-shipment and rail-terminal operations; and liaison with local transport authorities.
Todos a las estaciones de desembarco.
All hands go to debarkation stations.
Atención, muévanse a los puestos de desembarco.
Attention, all hands, make way to debark station.
A sus puestos de desembarco.
Man your debark stations.
Tropas, regresen a sus puestos de desembarco.
Troops, resume movement to debark stations.
Carga de combate, es cargar un pack, paleta, avión, barco o cualquier otro transporte para maximizar la preparación del combate en el punto de desembarco.
Combat loading is the loading of a pack, pallet,aircraft,ship, Or any other conveyance to maximized combat readiness at the point of debarkation.
Se halla en la zona de desembarco.
You are now entering the debarkation area.
Todas las tropas, regresen a sus puestos de desembarco.
All troops resume movement to debark stations.
Han desplegado su manga de desembarco y se acoplaron a la nuestra.
They've undogged their debarkation port and cycled ours.
Una vez en el otro lado sigan moviéndose despejen la zona de desembarco.
Once on the other side, keep moving. Clear the debarkation area.
Llevamos a nuestros congéneres... y procedemos a su desembarco.
We carry the membership. We will proceed with their debarkation.
Marines, a vuestros puestos de desembarco.
Marines, man your debarkation stations on the double.
Han atracado una vez, y no desembarcó nadie.
You docked once, and nobody debarked.
«Atención, marines, a vuestros puestos de desembarco».
“Now hear this: Marines, man your debarkation stations.”
Martin se estiró, se incorporó sin prisa y también desembarcó.
Martin stretched, got up unhurriedly, and also debarked.
–Es el único pasajero que desembarcó de su nave.
You are the only passenger who debarked from a registered passenger ship.
Luke, tan entumecido como un viejo, desembarcó lentamente.
Luke debarked slowly, feeling as creaky as an old man.
Aun así, la anticipación del desembarco no le dejó dormir demasiado.
Still, the anticipation of debarkation allowed him little sleep.
En todo el barco las operaciones para el desembarco no seguían el mismo ritmo.
All over the ship the debarkation activities were in different stages.
Dolor de cabeza, pena, miedo, y las angustiosas demoras del desembarco.
Hangover, grief, fear, and the maddening red tape of Moon debarkation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test