Translation for "desembarca" to english
Translation examples
verb
Desembarco en Calabria
Landed in Calabria
Lanchas de desembarco
Landing craft utilities
2 Buques de desembarco
2 landing ships
Buques con plataforma de desembarco
Landing platform dock
Buque de desembarco de tanques
Landing ship tank
Desembarco en Lampedusa
Landed in Lampedusa
Unidad de desembarco
Landing craft unit
Desembarco en Cerdeña
Landed in Sardinia
Desembarco en Puglia
Landed in Puglia
Alquiler de lanchas de desembarco
Rental of landing craft
- ¿Desembarco del Rey?
- King's Landing?
Desembarco en camino.
Landing party underway.
- Por Desembarco Walker.
- To Walker Landing.
¿Puertos y Desembarcos?
Harbours and Landings?
El desembarco principal.
The main landing.
Detenga el desembarco.
Cancel the landing.
Buen desembarco, comodoro.
Nice landing, commodore.
Desembarco del Rey se lamentó como solo sabe Desembarco del Rey.
King’s Landing grieved, as only King’s Landing could.
—¿Y el grupo de desembarco?
And the landing crew?
No habrá un segundo desembarco.
There'll be no second landing.
Yo tenía instrucciones para el desembarco.
I had landing instructions.
Fue la tarde antes de nuestro desembarco.
It was the evening before our landing.
Oye, ¿estuvisteis vosotros, en el desembarco?
Say, were you guys in on the landing?
—El pueblo fue Desembarco del Rey.
“The village was King’s Landing.”
–¿Aquí, en Desembarco del Rey?
“Here at King’s Landing?
f) Facilitarán el desembarco de los inspectores en condiciones de seguridad.
(f) facilitate safe disembarkation by inspectors.
f) Faciliten el desembarco de los inspectores en condiciones seguras.
(f) facilitate safe disembarkation by the inspectors.
Los polizones que no sean admisibles en el país de desembarco deberán ser devueltos desde el punto de desembarco al país en que embarcaron.
Stowaways found inadmissible in the country of disembarkation should be returned from their point of disembarkation to the country where they boarded the vessel.
¿Qué tal ha ido el desembarco?
- How did your disembarkation go?
Después del desembarco en el muelle.
After disembarkation at the dock.
Desembarco aquí para Juneau.
Disembark here for Juneau.
"Buena gente, por favor preparaos para el desembarco."
Good people, please prepare for disembarkation.
Forma un equipo y desembarca hacia Cybertrón inmediatamente.
Assemble a team and disembark for Cybertron immediately.
¡Preparados para el desembarco!
Prepare to disembark!
"Efisio, ¿por qué desembarcas?"
"Efisio, why disembark?"
...el vicepresidente desembarcó en Fuerza Terrestre Uno.
...the vice president disembarked Earthforce One.
Aquel primer desembarco fue seguido por muchos otros.
That first disembark was followed by many others.
Fue un desembarco impecable.
It was like a faultless disembarkation.
Era de noche cuando desembarcó.
It was nighttime when he disembarked.
En la cabaña hubo un clamor de desembarco.
At the cabin there was a clamor of disembarkation.
Es entonces cuando Suter desembarca.
It is at this moment that Sutter disembarks.
desembarcó al pie de los Bajíos;
disembarked below the Sinks;
Maeander desembarcó en Aos.
Maeander disembarked at Aos.
Desembarcó con piernas traicioneras.
He disembarked on traitorous legs.
El desembarco resultó una operación complicada.
Disembarking proved to be a tricky business.
Su grupo desembarcó del pequeño tren.
Their party disembarked from the small train.
A la hora del desembarco tuve una sorpresa insólita.
When it was time to go ashore I had an unexpected surprise.
—¿Alguna vez desembarcó para echar un vistazo?
“Did you ever go ashore and look around?”
Allí desembarca y hace autostop hasta la ciudad de su madre.
Then she’s going to go ashore and hitch a ride to the town where her mother lived.
la primera partida desembarca mañana, si es que la Sanidad lo aprueba, y yo tendré trabajo.
the first party will go ashore tomorrow, if medicine approves, and I will be busy.
—No podrán zarpar si no desembarco hasta que haya pasado la marea —replicó Tom, que estaba acalorándose por momentos—.
Tom, who was becoming heated, retorted: ‘Not if I don’t go ashore till you’ve lost the tide!
Desembarca en las escaleras del Old Swan, compra un puñado de pavos, insisto, pavos, nada de gansos, y colócalos encima del Monumento.
You must go ashore at Old Swan stairs, buy a couple of turkeys – turkeys, mind you, Ransome; none of your common geese – and hoist them at the top of the Monument.
verb
Los aeropuertos de desembarco clave para el traslado masivo de peregrinos fueron el aeropuerto internacional de Kabul, Mazar-e-Sharif, Herat y Kandahar.
Key airports of debarkation for mass pilgrim movements were KAIA, Mazar-e-Sharif, Herat and Kandahar.
La unidad de aviación es un activo de la fuerza que realiza, dentro de las misiones y entre las misiones, operaciones con aviones y helicópteros desde el módulo del aeropuerto de desembarco de la misión.
20. The aviation unit is a force asset that provides intra-mission and inter-mission fixed and rotary wing operations from the mission airport of debarkation module.
Módulo del aeropuerto de desembarco
Airport of debarkation module
Módulo del puerto de desembarco
Seaport of debarkation module
Habrá módulos de apoyo para aspectos funcionales como el cuartel general, el apoyo administrativo, los puertos de desembarco, los servicios médicos, la logística y la ingeniería, así como para las unidades militares constituidas, los observadores militares y la policía civil.
Support modules will exist for functional areas such as headquarters, administrative support, ports of debarkation, medical services, logistics and engineering, as well as for formed military units, military observers and civilian police.
El módulo pone servicios de policía a disposición del cuartel general de la misión, el aeropuerto de desembarco, el puerto de desembarco, el campamento de tránsito y las unidades próximas al cuartel general de la misión.
This module provides police services to the mission headquarters, airport of debarkation, seaport of debarkation, transit camp and the units in the mission headquarters vicinity.
Desde principios de este año, los puertos de las dos ciudades más importantes de este país, San Juan y Ponce, están siendo utilizados como punto de desembarco de miles de marineros de buques de guerra estadounidenses, en plan de fiesta y asueto, antes y después de realizar maniobras en la isla puertorriqueña de Vieques, ocupada militarmente desde hace más de medio siglo.
Since early 1994, the country's two largest cities, San Juan and Ponce, have been used as ports of debarkation for thousands of sailors from United States ships before and after their participation in military manoeuvres in the Puerto Rican island of Vieques, which has been under military occupation for more than half a century.
Módulos de aeropuerto de desembarco, puerto de desembarco, campamento de tránsito y unidades de policía militar
Airport of debarkation, seaport of debarkation, transit camp, military police unit modules
Atención, muévanse a los puestos de desembarco.
Attention, all hands, make way to debark station.
A sus puestos de desembarco.
Man your debark stations.
Tropas, regresen a sus puestos de desembarco.
Troops, resume movement to debark stations.
Carga de combate, es cargar un pack, paleta, avión, barco o cualquier otro transporte para maximizar la preparación del combate en el punto de desembarco.
Combat loading is the loading of a pack, pallet,aircraft,ship, Or any other conveyance to maximized combat readiness at the point of debarkation.
Se halla en la zona de desembarco.
You are now entering the debarkation area.
Todas las tropas, regresen a sus puestos de desembarco.
All troops resume movement to debark stations.
Han desplegado su manga de desembarco y se acoplaron a la nuestra.
They've undogged their debarkation port and cycled ours.
Una vez en el otro lado sigan moviéndose despejen la zona de desembarco.
Once on the other side, keep moving. Clear the debarkation area.
Llevamos a nuestros congéneres... y procedemos a su desembarco.
We carry the membership. We will proceed with their debarkation.
Marines, a vuestros puestos de desembarco.
Marines, man your debarkation stations on the double.
Han atracado una vez, y no desembarcó nadie.
You docked once, and nobody debarked.
«Atención, marines, a vuestros puestos de desembarco».
“Now hear this: Marines, man your debarkation stations.”
–Es el único pasajero que desembarcó de su nave.
You are the only passenger who debarked from a registered passenger ship.
Luke, tan entumecido como un viejo, desembarcó lentamente.
Luke debarked slowly, feeling as creaky as an old man.
Aun así, la anticipación del desembarco no le dejó dormir demasiado.
Still, the anticipation of debarkation allowed him little sleep.
En todo el barco las operaciones para el desembarco no seguían el mismo ritmo.
All over the ship the debarkation activities were in different stages.
verb
Embarco a las diez de la mañana y desembarco pasada la medianoche.
I board it at ten in the morning and get off just after midnight.
–Oficial Kritzinev pregunta dónde desembarcó, dónde tierra.
Officer Kritzinev asks where get off, where land.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test