Translation examples
verb
Mientras los seres humanos no descubramos un camino distinto para evolucionar como miembros de la sociedad, nos pareceremos cada vez más a los denominados animales irracionales.
While we, the Human Beings, do not discover another itinerary to our evolution as members of society, closer we will be to the so-called irrationals.
El Gobierno de Costa Rica nos ha desafiado una vez más, con creatividad, a que descubramos nuevos sueños para nuestra civilización.
With creativity the Government of Costa Rica has again challenged us to discover new visions for our civilization.
Dicho esto, deseo recordar que todos los bienes de Kuwait han sido restituidos, y estamos completamente dispuestos a cooperar con el coordinador de las Naciones Unidas encargado de esa cuestión a fin de devolver a Kuwait todos los bienes que le pertenezcan y que descubramos en el futuro.
That being said, I wish to recall that all Kuwaiti property has been restored, and we are quite prepared to cooperate with the United Nations coordinator entrusted with this matter to return to Kuwait all Kuwaiti property that we discover in the future.
Hasta que descubramos como desecharla de manera segura.
Until we discover, how to safelty dispose it...
Ahora, descubramos que los perturba a ustedes.
Now, let us discover what disturbs you.
¿Qué cree que espera que descubramos?
What do you think he hoped we'd discover?
Tal vez descubramos algo.
Who knows what we might discover.
Podrías llevarte una sorpresa por lo que descubramos.
You might be surprised at what we discover.
- Es esencial que descubramos...
- It is essential that we discover...
Compartiremos todo lo que descubramos.
Let's share everything we discover.
Quiero que todas lo descubramos.
I wanted us all to discover it.
Quizás descubramos... lo que compró Moran.
May help us discover what Moran bought.
primero descubramos su identidad.
Let's first discover his identity.
Descubramos esos dulces secretos.
Let us discover all these sweet secrets.
Pero es posible que descubramos que ambas están conectadas. —¿Lo están?
“But we may discover that the two are connected.” “Are they?”
Algo hay en Taglios que no quiere que descubramos.
There’s something in Taglios she doesn’t want us to discover.
Esperarán a que descubramos la olla mágica.
‘They’ll wait till we’ve discovered the Cauldron.’
Tal vez descubramos una cola rudimentaria…».
Maybe we’ll discover a rudimentary tail.
Y por eso nos han dejado las máquinas, para que las descubramos, para que trasteemos con ellas.
And so, they have left their machines for us to discover, to prod at and poke.
basta con que nos abramos, con que descubramos lo que ya existe.
we have only to open up, only to discover what is already there.
verb
Y es importante que nosotros lo descubramos.
And this is important for us to find out.
Oro que nunca lo descubramos.
I pray we never find out.
—¿Hay alguna manera de que lo descubramos?
Is there some way we could find out?
—Hasta que descubramos quién ha vencido.
“Until we find out who’s the victor.”
Descubramos en qué tipo de mundo estamos.
Find out what kind of world we are in.
Puede que a mí no me guste lo que descubramos.
I may not like what we find out.
¿Por qué le mataron? —Eso puede que lo descubramos.
Why was he killed?" "That we may find out.
Cuando descubramos lo que están haciendo los theks.
When we find out what the Thek are doing.
Será mejor que lo descubramos, y antes de que lo hagan ellos.
We'd better find out what. Before they do.'
verb
Descubramos nuestra capacidad creadora en los espacios de nuestra intimidad, y allí dialoguemos y reflexionemos.
Let us uncover the creative capacities that lie deep within us.
Pero querrás información a todas las pruebas y a la información que descubramos durante nuestra investigación del homicidio, ¿verdad?
But you will want access to all the evidence and information that we uncover in our homicide investigation, correct?
¿Qué quiere que descubramos?
What does he want us to uncover?
No me importa cuantos secretos descubramos.
I don't care how many secrets we uncover.
¿Vamos a hablar y hablar hasta que descubramos alguna cosa horrible en el pasado?
We're just gonna talk and talk until we uncover some horrible past?
Quiere que descubramos la conexión.
He wants us to uncover the link.
Tal vez descubramos algunos parientes.
We might uncover some relations.
El señor Hathaway insiste en que descubramos los acontecimientos cronológicamente —replicó—.
Mr. Hathaway is insistent that we uncover events chronologically,” she replied.
A cambio, tú le asegurarás que mantendremos informada a la policía de todo lo que descubramos.
In return, you will assure him that we will keep the police informed of such facts as we uncover.
Así, es posible que descubramos más pruebas sobre magia. – ¡Uy, no! De verdad, no puedo.
And there might be more magic evidence we uncover." "Oh, no. I can't really.
Y siempre hay la posibilidad de que, si seguimos indagando, descubramos algo inesperado…
And there's always the chance that if we keep digging for a while longer we'll uncover something completely unexpected…"
Y como siempre, la Cofradía y la CHOAM compartirán el botín de todas las reservas ilegales de especia que descubramos.
And, as before, the Guild and CHOAM shall share the spoils of every illegal stockpile we uncover.
Cuando descubramos las causas y los efectos que verdaderamente intervienen en estos procesos, nuestro concepto de lo que la música hace y significa en realidad se verá modificado para siempre.
As we uncover the actual course of causes and effects, our grasp of what music really does and means will be permanently altered.
verb
Debemos volar bajo el radar, tener un ojo sobre ellos calladamente, y grabar en nosotros mismos todo lo que descubramos.
We gotta fly under the radar, quietly keep an eye on them and record on our person anything we learn.
Mientras no descubramos la identidad del terrorista del vídeo...
While we have not learned the identity of the terrorist in the video...
Mi mayor temor es que descubramos que sabías lo que estabas haciendo todo el tiempo.
My biggest fear is that we'll learn that you knew what you were doing the whole time.
Es la mejor suposición hasta que descubramos más.
It's the best guess until we learn more.
Por eso no debe enterarse de que ya estoy curado hasta que descubramos un modo de salvar la vida de M'gann.
Which is why he must not learn I am already cured until we devise some way to save M'gann's life.
Puede que descubramos algo.
Maybe we'll learn something."
Puede que descubramos algo importante.
We might learn something valuable.
Quizá nunca descubramos la verdad.
Perhaps we will never learn the truth.
Es vital que descubramos cuál es la verdad.
“It is vital that we learn which is the truth.”
Le prometo que la informaremos de todo lo que descubramos.
I promise to let you have anything we learn first.
Descubramos juntos si él estaba en lo correcto.
“Let us learn together if he was correct.”
Seguiremos las huellas de este oso y tal vez descubramos algo más por el camino.
We will trace this bear's trail and perhaps learn more along the way."
—Sí —dijo Thrawn—. Quizás descubramos exactamente quién es su gente.
Thrawn said. “It may be possible to learn who exactly his people are.”
Se detuvo y Wolfe preguntó: —¿Y usted quiere que nosotros descubramos la verdad?
He halted. Wolfe asked, “And you wish us to learn the truth of the matter?”
Y desde luego que no hasta que descubramos el secreto que está detrás de esta epidemia, para poder evitar que se repita en otro lugar.
Certainly not until we learn the secret behind this plague so we can prevent it from recurring elsewhere.
verb
Después de todo, si el nivel de vida/inteligencia/civilización es tal que resulte indetectable, no vamos a ser nosotros quienes la descubramos.
After all, if the level of life/intelligence/civilization on some world is such that it is indetectable, we are not going to detect it.
verb
Descubramos el plan con el senador Parisi...
Let's expose the scheme with Senator Parisi...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test