Translation for "desahoga" to english
Desahoga
verb
Translation examples
verb
No fue exactamente un desahogo.
That's not exactly venting.
- Gracias y me justifico el desahogo
Thank you and excuse me venting.
- te desahogas de vez en cuando.
- you vent sometimes.
Pero desahoga su ira contigo.
But she is venting out her anger on you.
- ¡Desahoga esas emociones! - Vale.
Vent those feelings!
- Nos gustan los desahogos.
We love venting. - Ignore his tone.
¡No le envidies su desahogo!
Let him give vent to his fury
Yo me desahogo hablando!
I'm venting it out in words! I'd wish it!
Eso fue solo un desahogo.
That was just venting.
Majud se desahogó con un largo suspiro.
Majud gave vent to a heavy sigh.
Jezal se desahogó exhalando un suspiro entrecortado.
Jezal gave vent to a ragged sigh.
Largos años de silencio estaban encontrando desahogo—.
       Years of silence were finding vent.
Solo amenaza, despotrica, se desahoga en Twitter.
He just threatens, grumbles, vents on Twitter.
pero, en cuanto se fue, se desahogó rápidamente.
but no sooner had he left them than her feelings found a rapid vent.
Bern se desahogó conmigo en la habitación: “No es justo.
“Later, in the bedroom, Bern vented to me: ‘It’s not fair.
Ella tenía un tono de provocación belicosa, de desahogo de un orgullo susceptible.
She had this mode, of contentious teasing, to vent a touchy pride.
Bretwit desahogó su impaciencia con las cartas ancestrales que estaban sobre la mesa.
Bretwit vented his irritation on the ancestral letters lying on the table.
verb
339. La viabilidad de dotar de autonomía funcional al actual Instituto de Defensoría de Oficio, que en la actualidad está adscrito al órgano judicial, la incorporación de otras fórmulas para la asistencia legal gratuita, como por ejemplo la convocatoria a proceso de contratación con el Estado del servicio de defensa pública, y la incorporación de otras instituciones u organismos incluso de la sociedad civil para estos menesteres, lo que provocaría un desahogo del sistema y permitiría una defensa más efectiva, defensa pública que debe brindar el Estado.
339. The proposed measures aim at ensuring the viability and operational autonomy of the unit of officially appointed counsels, which currently answers to the judicial authorities; providing free legal assistance in alternative forms, such as assigning the supply of such services through State procurement procedures; and involving other relevant bodies, including civil society organizations, in the provision of the services in question, with a view to relieving the system and allowing for more effective public defence, which the State has an obligation to make available.
La cara que ponen... es como un desahogo que los entienda.
Oh, the look on their face-- like they're so relieved I understand.
El general D'Hubert se desahogó francamente, gruñendo:
General D’Hubert relieved himself frankly by a groan.
Ese desahogo en el corazón de un amigo alivió a Ursus.
This pouring out of his heart to a friend relieved Ursus.
Fue un desahogo cuando supimos que habían identificado tu cadáver en el Châtelet.
I was relieved when they identified her body on a slab in the Châtelet.
Pero era un gran desahogo hablar con alguien a quien parecía gustarle.
But I was relieved to talk to someone who seemed to like me.
Probablemente eso suponía un desahogo para Lenny, aunque no consiguiera despertar a Geoff.
That probably relieved Lenny’s feelings, but it did not bring Geoff round.
Cuando un elefante se desahoga, raras veces pasa inadvertido para su entorno.
And an elephant relieving itself is not something you can miss if you happen to be in the vicinity.
El más pequeño se desahogó lanzando una piedra contra uno de los perros, que se alejó aullando.
The young boy relieved his feelings by throwing a sharp stone at a dog, sending the animal howling home.
– Trata de llorar -dijo el Mono, tiernamente-. Eso desahoga, primo, no tengas vergüenza.
“Try crying,” Monk said tenderly. “That relieves you, cousin, you don’t have to be ashamed.”
—Os reflejáis perfectamente, madame —dijo él con tono de ligero desahogo—, ¿por qué os tapáis los ojos?
“You have a perfectly normal reflection, Madame,” he announced, sounding vaguely relieved, “so why do you hide your eyes?
Ron se desahogó dándole una patada a un gnomo que había asomado la cabeza por detrás de un arbusto nervioso.
Ron relieved his feelings by aiming a kick at a gnome who was peering out from behind one of the new Flutterby bushes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test