Translation for "derrotar" to english
Translation examples
verb
Para derrotar el terrorismo no tenemos dilemas.
We have no doubt about defeating terrorism.
Derrotar a la pobreza es posible.
It is possible to defeat poverty.
La fuerza no puede derrotar a la fuerza.
Force cannot defeat force.
La India derrotará a esas fuerzas.
India will defeat such forces.
Los podemos derrotar.
We can defeat them.
Unidos, los vamos a derrotar.
United, we will defeat them.
Uganda está luchando contra ese terrorismo y a la larga lo derrotará.
Uganda is coping and will, eventually, defeat this terrorism.
Hay que derrotar al terror.
Terror must be defeated.
Debemos derrotar esta enfermedad.
We must defeat this disease.
No puedes derrotar--
You cannot defeat...
- Él lo derrotará.
- He will defeat her.
Derrotar al enemigo.
Defeat the enemy.
¿Capaces de derrotaros?
Capable of defeating you?
Jamás me derrotarás.
You'll never defeat me.
¿Derrotar tu sufrimiento?
Defeat your suffering?
Debes derrotar tu debilidad antes de derrotar a Heihachi.
You must defeat your weakness before you defeat Heihachi.
Esto no me derrotará.
This will not defeat me.
—Pero ¿lo derrotarás?
But you will defeat him?
Cuando hay enemigos que derrotar, los derrotamos.
When there are enemies to defeat we will defeat them.
La vida os derrotará.
Life will defeat you.
—Y no es que este fuese fácil de derrotar.
Not that they would be easy to defeat.
Nuestra tecnología los derrotará.
Our technology will defeat them.
Tenía que derrotar a Verdugo.
He had to defeat Slayer.
No, no sería Urthank el que lo derrotara.
No, Urthank would not defeat him.
verb
En última instancia, la clave para derrotar esta enfermedad es el liderazgo político.
At the end of the day, the key to beating this disease is political leadership.
El "Fondo para Derrotar a la Droga"
The "Beat Drugs Fund"
e) ¿Qué estrategias debería aprobar la administración pública para derrotar a la competencia y atraer y mantener a las personas más cualificadas?
(e) What strategies should the public service adopt to beat the competition and attract and retain a fair share of the best talent?
Sin embargo, si queremos derrotar para siempre la pobreza, debemos seguir tratando de hacer mucho más a nivel individual y colectivo.
But if we are to beat poverty forever, we must always strive to do more individually and collectively.
Fondo para derrotar a la droga
Beat Drugs Fund
Ya están preparados los planes futuros destinados a derrotar al sistema internacional.
Future plans for beating the international system are already in place.
Deseo concluir diciendo que ningún obstáculo podrá derrotar la fuerza de las Naciones Unidas.
I wish to conclude by saying that no obstacle can beat the might of the United Nations.
Entre 2004 y 2009, el Fondo para derrotar a la droga ha respaldado 208 proyectos, con un total de donaciones aprobadas por valor de 99 millones de dólares de Hong Kong.
Between 2004 and 2009, the Beat Drugs Fund has supported 208 projects, with a total approved grant of $99 million.
Se organizan seminarios que contribuyen a educar y alentar a los jóvenes a mantener una actitud abierta y a no temer practicar la abstinencia premarital como medio de derrotar al VIH/SIDA.
Workshops help to educate and encourage young people to be open and not afraid to use pre-marital abstinence as a feasible way to beat HIV/AIDS.
Derrotaré a Savitar.
I'll beat Savitar.
Eso derrotará a Zeus.
That'll beat Zeus.
-Puedo derrotar coreanos.
-I can beat Koreans.
Usted lo derrotará.
You'll beat him, Mr. Dudek.
Derrotar a Castro.
- Beat Castro. - Ah.
Nunca me derrotarás.
You'll never beat me.
Derrotar a la bota.
Beating the boot.
¡Para derrotar a Mangenelli!
To beat Manganelli!
Polonia le derrotará.
Poland will beat him.
Pero la política le derrotará.
But the politics will beat him.
Los vamos a derrotar.
We’re going to beat them.”
Lo derrotaré mañana;
I’ll beat him tomorrow;
El se derrotará a sí mismo. Polonia.
He'll beat himself. Poland.
Si derrotas a éste, los derrotarás a todos.
If you can beat him, you can beat them all.
—Nunca pude derrotar ni a uno.
“I could never beat one.”
Derrotar al Chelsea en la Champions League.
Beating Chelsea in the Champions League.
—¿Podemos derrotar aquí a los exploradores?
“Can we beat the scouts there?”
Pero no se puede derrotar a la Gran Niveladora.
“But there’s no beating the Great Leveller.
verb
Sin dejar de reafirmar su preocupación por que se lograra el restablecimiento de la paz en la República Democrática del Congo, el Presidente Patassé agradeció particularmente al Sr. Bemba por haberlo ayudado a derrotar a los golpistas.
While reiterating his desire to see peace restored in the Democratic Republic of the Congo, Mr. Patassé had expressed special gratitude to Mr. Bemba for helping him rout the putschists.
35. En septiembre de 2010, las fuerzas de Puntlandia lograron derrotar a las fuerzas de Atom y capturar su base de Galgala.
35. In September 2010, Puntland forces succeeded in routing Atom’s forces and capturing his base at Galgala.
Que den al pueblo de Kuwait y al pueblo de la Arabia Saudita armas, veréis como derrotará al ejército del Iraq caso de que éste intente imponerles una tiranía, y esto Dios no lo permita.
Let them arm the people of Kuwait and the people of Saudi Arabia and you would see how they would rout the Iraqi army were it -- which God forbid -- to launch a major attack on them, even if it were 10 million strong.
Hacia las 13.00 horas, las tropas leales al Gobierno habían logrado derrotar a los amotinados.
By about 1300 hours, the loyalist troops succeeded in routing the mutineers.
Con una fuerza mayor, podemos derrotar a los romanos.
With a larger force, we can rout the Romans.
Con poderes mentares mayores que los de cualquier otro hombre, él puede doblegar a cualquiera a su voluntad, derrotar a las fuerzas de la intolerancia y la injusticia, y aún así, le quedan fuerzas para follarse a 100 tíos.
WITH POWERS OF MIND GREATER THAN ANY KNOWN TO MAN, HE CAN BEND ANYONE'S WILL TO HIS, ROUT THE FORCES OF INTOLERANCE AND INJUSTICE,
¿Hemos derrotar al blighters en Trenton?
Did we rout the blighters at Trenton?
Las fuerzas del gobierno han logrado derrotar a los atacantes que han dejado cientos de heridos y mataron a decenas de hombres.
The government forces have managed to rout the attackers who have left hundreds wounded and killed dozens of men.
Pero, al oir las noticias de la gran victoria del señor Itagaki su confianza se multiplicó por cien y fueron capaces de derrotar de forma aplastante al enemigo... ¡matando a más de 4.700!
But, hearing the news of Sir ltagaki's great victory their confidence was boosted a hundred-fold and they were able to rout the enemy... killing over 4,700!
Les cortaré el paso y los derrotaré.
I must cut them off and rout them there.
El Gral. Crook lleva la guirnalda de victoria por derrotar a los mininconjou en Slim Buttes.
General Crook bears victory's garland for having routed the Miniconjou at Slim Buttes.
¿No tiene norteños a quienes derrotar?
Doesn’t he have Northmen to rout?
Los derrotaré solo con mi voluntad.
I will rout them by my will alone.
Jonatán, que trepaba un acantilado para derrotar a los filisteos.
Jonathan scaling a cliff to route the Philistines.
—Basta a veces un bucanero bien emboscado para derrotar a nuestros alabarderos;
- Sometimes a well-ambushed buccaneer is enough to rout ours halberdiers;
Antes de poder romper el centro, debemos derrotar al ala que tenemos delante.
Before we can break the centre, we have to rout the wing ahead.
En una situación semejante, cien de sus hombres podrían derrotar a mil… —¡Basta!
That being the case, a hundred of his men could rout a thous—" "Stop!"
Un contraataque feroz ahora podría detener totalmente el asalto y derrotar al ejército de la Tierra del Norte.
A sharp counterthrust now might break the assault completely and rout the Northland army.
El soldado común esperaba introducirse en el interior de Francia desde Normandía y derrotar rápidamente a los alemanes.
The common soldiers had expected to sweep from Normandy into open France and quickly rout the Germans.
verb
Cualquiera puede derrotar un troll.
Anybody can whip a troll.
Y creo que si te pasas el día soñando que eres capaz... de derrotar al mundo tú solito, lo acabarás pagando muy caro.
And I think if you daydream yourself into thinkin' you could... whip the world single-handed, you're gonna end up with your ass in a sling.
Ayudó a derrotar Santa Anna.
He helped whip Santa Anna.
Nuestro pueblo cree que es hora de derrotar a los rebeldes.
Our people believe it's high time to whip the rebels and end all this.
Nunca verás el día en que pueda derrotar al campeón.
You never saw the day he could whip the champ.
Tú y Blair, porque juntos podíais derrotar a todo Tarrant County.
You and Blair, because together you could whip all Tarrant County.
Por eso pueden derrotar a los imperiales fácilmente.
That’s why they can whip the Imps, easy;
—No creo que pudieseis derrotar al Imperio.
Staley said, “I’m not so sure you could whip the Empire.”
—Quisiste derrotar al Ejército británico con tus solos medios.
“You tried to whip the British Army singlehanded.”
Y yo con quizás un mes para pensar en cómo ayudar a los primeros en derrotar a los segundos.
And me with maybe a month to figure out how to help the former whip the latter.
y auténtica camaradería… El coraje y la camaradería combinados para construir un equipo que los alemanes no pudieron derrotar».
and a real comradeship. Courage and comradeship combined to develop a team that the Germans couldn't whip."4
De vez en cuando, pero sólo muy de vez en cuando, se deleita perversamente en concentrarse y aplicar su aguda mente a la tarea de derrotar a David, en particular si su amigo ha fanfarroneado en demasía esa noche.
Occasionally, just occasionally, he takes a perverse delight in bearing down and applying his acute mind to the job of setting David, particularly if his friend has blustered a little too much that evening.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test