Translation for "curiosos" to english
Curiosos
adjective
Translation examples
adjective
Es curioso que, en realidad, haya habido recursos disponibles.
It was curious that there had in fact been resources available.
Cada año se otorga un premio George el curioso.
A Curious George Prize is awarded each year.
Pero también este "último" mapa tiene un curioso problema.
But there is a curious snag in the "latest" map too.
74. En cuanto al empleo, parece curiosa la exclusión de las mujeres de la Bolsa.
74. With regard to employment, the exclusion of women from the Stock Exchange seemed curious.
Es curioso que los tutsi rwandeses cambien de tribu según donde habiten.
It is curious that the Rwandan Tutsis change their tribe according to their place of shelter.
Vemos también otras señales curiosas e inquietantes.
We also saw other curious and disturbing signals.
Como parte de este esfuerzo, el Consejo se encarga de un programa que lleva el nombre de George el curioso.
As part of this effort, the Research Council is responsible for a programme entitled Curious George.
Se han revisado los artículos 53 y 54 con curiosos resultados.
Draft article 53 and 54 have been revised with curious results.
Al tratarse de tres democracias la propuesta resultaba más que curiosa.
This was a curious proposition between three democracies.
Un detalle curioso es que las empresas serían las responsables por las fugas.
A curious detail is that the companies would be responsible for any escapes.
"Curioso" es una palabra curiosa.
"Curious" is a curious word.
Soy curioso, Rose, soy muy curioso.
I'm curious, Rose. I'm real curious.
Estoy curioso. ¿Estas curioso tú?
I'm curious, you're curious?
—¡Qué curioso es eso, qué curioso!
“Very curious, very curious,”
—Es muy curioso, muy curioso.
‘ “That is very curious, that is very curious.
—Y, sin embargo…, es curioso… —¿Qué es curioso?
“And yet—it is curious—” “What is curious?”
—¿Y es curioso este país? —Muy curioso.
“A curious place, this India?” “Oh, very curious.
Los Calamares Curiosos eran extremadamente curiosos.
The Curious Squid were extremely curious.
Era curioso, pensó Chester, muy curioso.
It was curious, Chester thought, very curious.
-Es curioso -dijo Melchett-, muy curioso.
Curious,” said Melchett. “Really very curious.”
»—¡Es curioso, muy curioso! »—Pero ¿qué es? —preguntó Cristina.
“This is curious... this is most curious!” “But what on earth is it?” demanded Christine.
No puedo palabras, aún. De esto. —Curioso, curioso.
“I can’t words, yet. Of this.” “Curious, curious.”
adjective
El anexo de los niños de menos edad era una instalación moderna, mejor equipada, y los niños eran muy despiertos y curiosos, lo que llevó a los miembros del Comité a preguntarse por qué la instalación de los niños de más edad no ofrecía los mismos niveles de calidad.
The younger children's annex was a modern facility, better equipped, and the children were very bright and inquisitive, leading the Committee members to question why the older children's facility could not be maintained to the same standard.
Los niños son curiosos y activos, pero su falta de madurez los hace especialmente vulnerables.
Children are inquisitive and active, but their immaturity makes them especially vulnerable.
Brillante, curioso, afectuoso.
Bright, inquisitive, affectionate.
- Eres muy curioso.
- You are inquisitive.
Es muy curioso.
He's very inquisitive.
Son demasiado curiosos.
They're inquisitive.
Es muy curiosa.
She's so inquisitive.
- No soy curioso.
- I'm not inquisitive.
Soy inquisitivo, curioso.
I'm inquisitive, nosy.
Eres curioso, ¿eh?
You're inquisitive, eh?
—Pero pareces curioso.
‘But you look inquisitive.’
Era vorazmente curioso.
He was voraciously inquisitive.
—Eres bastante curiosa, ¿no?
Inquisitive, aren’t you?”
No era más que un ciervo curioso.
It was only an inquisitive deer.
No seas curioso, Peter.
“Don’t be inquisitive, Peter.”
Y yo, curiosa, ¿pero te dolió?
And I said, inquisitively, but did it hurt?
Eran pequeños pero fuertes y curiosos—.
They were small, but strong, and inquisitive.
Pregunto porque soy curioso.
I inquire because I am inquisitive.
intriguing
adjective
En un documento oficioso distribuido hace dos días, Israel sostiene que el proyecto de resolución viola el principio de universalidad del sistema de las Naciones Unidas y supone una discriminación manifiesta en su contra, algo que los patrocinadores consideran sumamente curioso. ¿Acaso vamos a pasar por alto que desde 1967 se reconoce universalmente la ocupación del territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, y que sin duda ha sido Israel quien se ha negado a reconocerlo y ha seguido sin respetar el derecho internacional y numerosas resoluciones del Consejo de Seguridad y la Asamblea General?
In a non-paper distributed two days ago, Israel claims that the draft resolution constitutes a violation of the principle of universality in the United Nations system and that it represents conspicuous discrimination against Israel. The sponsors find that to be most intriguing. Are we simply to ignore the fact that the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem, has been universally recognized as occupied since 1967 and that it is indeed Israel that has refused to acknowledge that and has continued to defy international law and numerous Security Council and General Assembly resolutions?
Es curiosa la falta de referencias al Documento Final del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, dedicado al desarme, que sigue siendo el único documento de consenso sobre el desarme adoptado por la comunidad internacional en su totalidad.
There is an intriguing absence of any reference to the Final Document of the tenth special session of the General Assembly devoted to disarmament, which remains the only consensus document on disarmament adopted by the international community as a whole.
Es una curiosa coincidencia histórica que coincidan en 1995 el quincuagésimo aniversario de la primera explosión nuclear y el vigesimoquinto aniversario de la entrada en vigor del TNP.
It is an intriguing historical coincidence that the fifteenth anniversary of the first nuclear explosion and the twenty-fifth anniversary of the entry into force of the NPT fall in the same year, 1995.
Resulta curioso que los fiscales no procedieran a una instrucción sino que remitieran el caso directamente a los jueces de primera instancia.
It was intriguing that the prosecutors did not investigate the case but sent the matter directly to trial judges.
36. Es curioso que ninguno de los tribunales que conocieron la causa haya aplicado la Ley de prensa, por la que se debería haber exigido a la parte afectada por la publicación que intentara obtener una retractación del Sr. Hang Chakra o el derecho de respuesta.
36. What is also intriguing is that while handling the case both of the Courts failed to apply the Press Law, which would require the affected party from the publication to seek a retraction by Mr. Hang Chakra, or a right to response.
Sí, parece curioso.
Yes, sounds rather intriguing.
Es curioso. ¿Para qué sirve eso?
Intriguing. What´s it for?
Qué curioso, ¿no?
Intriguing thought, isn't it?
♪ ¿Qué es tan curioso
What's as intriguing
Ah, sí, qué curioso.
- Oh, yeah. Intriguing. - Huh.
Son curiosos. ¿Me permite?
They're so intriguing. May I?
Una persona muy curiosa.
Quite an intriguing gentleman he was.
Geordi, hay algo curioso.
DATA [OVER COM]: Geordi, this is intriguing.
- ¯No le parece curioso?
- Don't you think that's intriguing?
—Es curioso —comentó Inhetep;
This is intriguing,
—¿No resulta curioso?
“Isn’t he intriguing?”
Me pareció algo muy curioso.
Sounded quite intriguing.
– Es una idea curiosa.
“That’s an intriguing idea.
El nombre es realmente curioso.
The name’s certainly intriguing.”
Además, la ubicación era curiosa.
The location was intriguing too.
La gente le resultaba curiosa.
People intrigued him.
Curioso, ¿verdad, querido lector?
Intriguing, right, dear reader?
adjective
- Soy demasiado curiosa, ¿no?
- I'm too nosey, aren't I?
Perdón, soy curiosa.
Sorry, I'm being nosey.
- Le encuentro muy curioso.
- You're very nosey.
Soy muy curiosa.
I'm nosey.
Es que soy muy curiosa.
I'm just really nosey.
Discúlpame si soy curiosa.
Sorry if I'm nosey.
Nada. Eres demasiado curioso.
Nothing... you're too nosey.
—¡Si serás curioso, Varg!
‘You’re just so incredibly nosey, Varg!
Dijiste bien..., soy curioso y entrometido por profesión.
You’re right ... I’m nosey and suspicious by profession.
—¿Por qué no confiesas que eres curioso y entrometido por la misma naturaleza de tu profesión?
“Why don’t you just say you’re naturally nosey by profession?”
Del silenciador ya se había deshecho cuando disparó contra el que creyó un pasajero curioso.
The silencer he had already dumped when firing at what he had assumed was the nosey parker.
Es obvio que el escritor está levantado y que si es curioso se habrá asomado a la ventana y le habrá reconocido.
It’s clear the writer is awake, and if he’s nosey, he’ll look through the window and recognize him.
Sólo una pandilla de curiosos del pueblo que habían venido a contemplar la casa. Wilt se quedó mirándola, atónito.
Just a load of nosey parkers from the village come to gawk at the house.” Wilt gaped at her.
Apuesto que a usted la llama Parker la «Curiosa». E incluso llegó a darle a la señorita Parker un golpecito en las costillas.
Ha ha - 1 bet she calls you Nosey Parker!' And he actually gave Miss Parker a dig in the ribs!
Si por casualidad alguien llega por la senda y se muestra curioso, buscamos a un niño perdido, de quien se cree que está dormido cerca del seto.
If by any chance somebody comes down the lane and gets nosey we’re looking for a missing child thought to be asleep near the hedge.
¡Oh!, he vuelto a ser de nuevo Charlie el «Descarado», ¿verdad? Así que la llamas Parker la «Curiosa», ¿no es así?
Oh - I was being old Cheeky Charlie again, was I.1 Well, you do call her Nosey Parker, don't you?
Probablemente alguna diatomea curiosa intentando abrirse camino a través del obstáculo porque era demasiado estúpida para rodearlo, pensó soñoliento Lavon.
Probably some nosey diatom, Lavon thought sleepily, trying to butt its way through an object it was too stupid to go around.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test