Translation for "cuarto" to english
Cuarto
word.pos.UNK15
Translation examples
word.pos.UNK15
Quincuagésimo cuarto período de sesiones Quincuagésimo cuarto año
Fifty-fourth session Fifty-fourth year
Cuarto dedo, cuarta pinza.
Fourth finger, fourth peg.
-De acuerdo, H.T., ¡cuarto down, cuarto down!
- All right, H.T., fourth down, fourth down!
Cuarta planta. Está en la cuarta planta.
'Fourth floor, he's on the fourth floor.'
Cuarta... Cuarta de la suerte.
Fourth-fourth time lucky.
¡Envía al cuarto lugar, al cuarto lugar!
Send fourth place, fourth place!
El cuarto día del cuarto mes.
The fourth day of the fourth month.
—¡Yo soy del Cuarto! —¿Del Cuarto?
“I’m with the Fourth!” “Fourth?
Una cuarta coordenada, una cuarta dirección independiente… una cuarta dimensión.
A fourth coordinate, a fourth independent direction ... a fourth dimension.
Allí, en tercer… no, en cuarto lugar. —¿Cuarto?
There, in third, no, fourth place.' 'Fourth?
–Este es el cuarto.
This is the fourth.
La Cuarta. ¿La Cuarta? —repitió, alzando la vista.
The Fourth. The Fourth? he repeated, looking up.
—Esta será la cuarta.
'This'll be the fourth.
Cuarto Tío, Cuarta Tía, la Ley sobre el Matrimonio estipula…
Fourth Uncle, Fourth Aunt, the Marriage Law stipulates—”
Clair saltó por cuarta vez y por cuarta vez falló.
Clair jumped for the fourth time and missed for the fourth time.
No hay ningún cuarto testigo.
There is no fourth.
noun
13.00 cuarta sesión Sala 1
4th meeting Room 1
Cuarto en cuartería
Room in bunkhouse
18 horas cuarta sesión Sala 3
Room 3
13 horas cuarta sesión Sala 1
Conference Room 1
Sala de consultas Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión)
Consultations Room
10 horas cuarta sesión Sala 3
4th meeting Room 3
El cuarto se llenó de silencio.
The room filled with silence.
18 horas cuarta sesión Sala 1
Room 1
c) Si sólo hay un cuarto de almacenamiento, deben colocarse los artículos de cada categoría en diferentes partes del cuarto;
(c) If there is only one room for storage, items in each category should be placed in different parts of the room;
El cuarto de Noel, mi cuarto, baño.
Noel's room, my room, bathroom.
Van de cuarto a cuarto...
They go from room to room...
- Cuarto A luego cuarto D.
- Uh, Room "A" then Room "D."
Los buscaremos cuarto por cuarto.
Then we search. Room by room.
Evacuación cuarto por cuarto, hagámoslo.
Room-by room evac,let's do it.
Nuestro cuarto, es vuestro cuarto, Philibuster.
Our room is your room, Philibuster.
Ah, sí, mi cuarto, mi cuarto.
Oh, yes, my room, my room.
Un cuarto, un cuarto blanco
A room. A white room.
- Vamos cuarto por cuarto.
- We go room by room.
Cuartos oscuros y cuartos con luz.
Dark rooms and light rooms.
Simplemente un cuarto. No, no era un cuarto cualquiera.
Just a room. No, not just a room.
Las tres habitaciones se llamaban: el cuarto de la música, el cuarto de los libros y el cuarto del whisky.
The three rooms were called the music room, the book room and the whisky room.
Fueron de cuarto en cuarto y yo los seguí.
     They trailed from room to room and I followed them.
Pero ¿qué era morirse? ¿Otro cuarto? ¡Un cuarto azul, un cuarto verde, mucho más grande que todos los cuartos anteriores! Pero ¿y la llave?
But what's dying? Another room? A blue room, a green room, far larger than all the rooms that ever were! But where's the key?
Iván se fue a su cuarto. A su cuarto vacío.
Ivan went to his room. To his empty room.
¿Esto estaba en el cuarto?
This was in the room?
Venimos a alfombrar el cuarto. – ¡Alfombrar el cuarto!
“We’re here to carpet the room.” “Carpet the room!”
El cuarto en el que se encontraban, su cuarto, se veía nuevo.
The room he stood in, his room, was new.
noun
Hasta ese año, se aplicaba la cuota de un cuarto/tres cuartos.
Until that time, the one-quarter/three-quarters rule applies.
- Del cuarto de Tres.
- Three's quarters.
Un cuarto judío.
You're a quarter.
- El tres cuartos.
- Three-quarter-length.
Deja tus cuartos.
Leave your quarters.
¿Sólo tres cuartos?
Only three quarters! ?
Soy un cuarto de griego, un cuarto de libanés, un cuarto de iraní y un cuarto de canadiense.
I’m a quarter Greek, a quarter Lebanese, a quarter Iranian and a quarter Canadian.’
—Un cuarto de dólar. —Ya sé que es un cuarto de dólar.
“It’s a quarter.” “I know it’s a quarter.”
Es que tú, por ejemplo, eres una cuarta parte rusa, una cuarta parte húngara, una cuarta parte polaca y una cuarta parte alemana.
It's just that you, for example, are one-quarter Russian, one-quarter Hungarian, one-quarter Polish, and one-quarter German.
Una pieza de tres cuartos, una de medio y una de un cuarto.
A three-quarters token, a half token, and a quarter token.
Una cuarta parte de las casas ya no existe, y otra cuarta está vacía.
A quarter of the houses gone, and another quarter empty.
¡Tres cuartos de kilómetro de largo, y un cuarto de kilómetro de anchura!
Three-quarters of a kilometre long and a quarter square!
El eclipse tapó un cuarto, la mitad, tres cuartos de la luna.
The eclipse was a quarter done, then half, then three-quarters.
¿O ya estoy a medio camino de hacerlo? ¿A una cuarta? ¿A tres cuartas partes?
Or am I halfway there already? A quarter? Three-quarters?
Era la una y cuarto.
It was a quarter-past one.
Cuarta parte. Eärendel se hace a la mar rumbo a Valinor.
Fourth part. Eärendel sails for Valinor.
Ardió durante la cuarta parte de una hora, y desapareció.
For the fourth part of an hour it burned, and went out.
—Bueno, obtendría una cuarta parte de lo que te corresponde por la herencia de nuestro querido tío.
“Well, I should get a fourth part of your share of our esteemed uncle's estate.
Los augurios dicen, de momento —enfatizó—, que debéis coger la cuarta parte de esa piedra.
The omens say that—as of now”—she emphasized the words—“you should take the fourth part of this rock.”
Había una cuarta sección, la corteza, que algunos tratantes en madera arrancaban y vendían a los curtidores.
There was also a fourth part, the bark, which some timber merchants would strip off and sell to the tanners.
Sentían más temor que ira, porque yo pertenecía a la diosa y no había reinado aún la cuarta parte de mi tiempo.
They felt more awe than anger, because I belonged to the Goddess, and had not reigned a fourth part of my time.
Capítulo 16 CORRELACIÓN  DE  LAS  LEYES  DE  DISTRIBUCIÓN Capítulo 17 EXPLICACIÓN  DEL  PROBLEMA CUARTA PARTE EL  EFECTO  DEL  PROGRESO  MATERIAL  EN  LA  DISTRIBUCIÓN  DE  LA RIQUEZA
Chapter 16 - Correlating The Laws of Distribution Chapter 17 - The Problem Explained Fourth Part: The Effect of Material Progress on the Distribution of Wealth
En segundo lugar, un hombre libre en lo que menos piensa es en la muerte y su sabiduría reside no en la meditación de la muerte, sino en la de la vida, según se lee en la cuarta parte de la Ética.
Secondly, it is stated in the fourth part of the Ethics that “a free man thinks of nothing less than of death and his wisdom is a meditation not of death, but of life.”
Ofrezco por lo tanto humildemente a la consideración del público que de los ciento veinte mil niños ya calculados, veinte mil se reserven para la reproducción, de los cuales sólo una cuarta parte serán machos, lo que es más de lo que permitimos a las ovejas, las vacas y los puercos.
I do therefore humbly offer it to public consideration, that of the hundred and twenty thousand children, already computed, twenty thousand may be reserved for breed, whereof only one fourth part to be males;
Entré a un cuarto, comencé una carta, casi escribo palabras de amor. ¿Entiendes?
I wanted to write a letter. I almost wrote My dear. Out of habit.
La chica vive en el cuarto.
La fille habite au quatrième.
Sin el cuarto paso, la conducta no se repetirá.
Without all four, a behavior will not be repeated. THE HABIT LOOP
Ya no era alegre ese hábito en el cuarto de encuadernar, pero de algún modo la liberaba.
It was no longer joyful, the habit in the binding closet, but it made her feel somewhat unleashed.
noun
En la cuarta sesión, el Sr. Fuller informó sobre las consultas del grupo de contacto.
At the 4th meeting, Mr. Fuller reported on the joint contact group's consultations.
Uno de esos enormes graneros... nada acogedor, no como... bueno, como nuestro cuarto, por ejemplo.
One of those great big barns... nothing cozy like... well, like our joint, for instance?
- Hallé cigarrillos de marihuana en su cuarto.
I found three joints in her desk.
Si no en el bar, estará en uno de los cuartos de arriba.
That's the kind of joint this is. If he ain't in the bar, he's upstairs.
Ese cuarto de la taberna griega no huele muy bien.
That joint down at the Greek's, that don't smell so nice.
¿Por qué no pasa por mi cuarto esta noche?
Why don't you come by my joint later on tonight?
Solo un par de tugurios que alquilan cuartos por horas, pero incluso esos están a punto de cerrar.
A couple of hot-sheets joints that charge by the hour, but even they’re about to close.
Incluso pensó que los cuatro asadores que metían cuartos y más cuartos de carne entre las puertas de metal, empujándolos con las pesadas botas, hasta que el horno empezó a ceder bajo la inmoderada presión, estaban de acuerdo con las circunstancias.
even realized that the four grillers who were forcing joint after joint between the metal doors with their clumsy boots, until the oven began to give under the immoderate strain, were in key with the legitimate temper of the occasion.
Practiqué un corte alrededor de los cuartos traseros, desgarré las ingles y tiré para separar los muslos.
I cut around the hind legs and then popped the joints free and cut them loose.
En cuanto encuentra lo que está buscando —pastis y porros enterrados en los bolsillos de la reinona— desapareció en el cuarto de baño.
Finding what hes looking for—pills and joints buried in the queen’s pockets—he disappeared into the head.
Llegué al Silver Star a las ocho menos cuarto del sábado y comprobé que aquello bullía.
I got to the Silver Star at seven-forty-five Saturday evening and watched as the joint started to hop.
Un cuarto para no fumadores, por supuesto, naturalmente.
Nonsmoking compartment, of course naturally.
Cuarta: permanezcan en sus compartimentos.
Four - remain in your compartments.
Despejen el cuarto.
Clear the compartment.
Este es el cuarto oculto de la guardia.
This is the hidden guard compartment.
A todos los compartimientos, Fuego químico en el cuarto de control del motor.
Action stations. Chemical fire in motor control compartment.
¿Qué rejilla llega al conducto de aire del cuarto dos?
Which vent leads to the air conditioning duct for number two compartment?
Le he enviado al compartimiento cuarto
I've sent him to the 4th compartment
Descorrió el pestillo y levantó la escotilla que daba al cuarto del motor.
He unlatched and raised the hatch to the engine compartment.
No habría ya más encuentros, no más espectáculos de desaliño en aquel espacio entre sus cuartos.
There would be no more encounters, no more spectacles of disarray, in the intervening compartment.
Jim y Myron se encontraban en extremos opuestos de la puerta de acceso al cuarto del generador.
Jim and Myron flanked the door to the generator compartment.
Se trataba de un cuarto privado que debía de haberse quedado sin reservar este viaje.
It was a private compartment that hadn’t been rented out for the trip.
Hilal se quedó la mayor parte del tiempo en su cuarto, tocando desesperadamente el violín.
HILAL MOSTLY STAYED IN HER COMPARTMENT, frantically playing her violin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test