Translation examples
verb
251. En este contexto, el Tribunal es competente para dictaminar sobre casos de control abstracto (incluido el control preventivo de la constitucionalidad, el control sucesivo de la constitucionalidad y el control de la inconstitucionalidad por omisión) y sobre el control de la constitucionalidad en casos judiciales.
In this context, the Court has competence to rule on both cases of abstract control (including the preventive control of constitutionality, the successive control of constitutionality and the control of unconstitutionality by omission) and control of constitutionality in judicial cases.
Componente de control interno: entorno de control
Internal control component: control environment
Los otros módulos en desarrollo son el sistema de control de los movimientos de los buques, el sistema de control de los manifiestos, el sistema de control de la estiba, el sistema de control de la carga, el sistema de control de los contenedores y el sistema de control de planta.
Other modules under development are the ship operations control system, manifest control system, stevedoring control system, cargo control system, container control system and plant control system.
- Control de los procesos industriales y control de calidad
- Industrial process control and quality control
- control de las enfermedades endémicas y mantenimiento de dicho control
Controlling endemic illnesses and maintaining that control;
Existen tres tipos de control: control del cumplimiento, control del desempeño y control de la credibilidad.
There are three types of control: compliance control, performance control, and credibility control.
Componente de control interno: actividades de control
Internal control component: control activities
b) Sistema de control - fases de control
(b) Control framework – the layers of control
Quien controle los puertos controla Egipto.
Whoever controls the ports controls Egypt.
"Control médico, Biopsy, control médico"
"Medical control, Biopsy Medical control"
Control, todo se reduce al control.
Control! It's all about control.
Control de incendios, control de incendios. ¡Ahora!
Fire control, fire control now!
Quien lo controle, controla el futuro.
Whoever controls it, controls the future.
Bajo Control... y fuera de Control.
Under control... and out of control.
Quienquiera que los controle controla todo.
Whoever controls them controls everything.
Control de emergencia, aquí control central.
Emergency Control, this is Central Control.
Tú la controlas o ella te controla a ti.
You control it, or it controls you.
No está fuera de control. Está bajo control. El control de Maureen.
You are not out of control—you are under control. Maureen’s control.
Martin empezó a utilizarlo entonces (control, control, control, ¿dónde está tu control?
Now Martin began to mouth it—control, control, control, where’s your control?
Y como los controlo a ellos, controlo al prescindible».
By controlling them, I control the expendable.
—¿El nos controla, controla la Hani?
He controls us, he controls the H'ani?
Quien controla el pasado, controla el futuro.
Who controls the past, controls the future.
¿Alguien ha visto controles? —¿Controles?
“Did anyone spot controls?” “Controls?”
Si no controlas TÚ, eres tú quien está BAJO control.
If you’re not IN control, you’re UNDER control.
verb
Estrategias de control
Monitoring Strategies
Control y evaluación
Monitoring and assessment
Métodos de control
Monitoring Methods
A. Control y vigilancia
A. Monitoring and surveillance
Control de la enfermedad;
Monitoring of the disease;
- Control del embarazo;
- Monitoring of pregnancies
Control y vigilancia
Monitoring and surveillance
Control manual, informen.
Emergency manual monitor, report.
- No me controles.
- Don't monitor me.
Controles sin supervisión.
Monitoring station unmanned.
Chrissie, controla las comunicaciones.
Chrissie, monitor communications.
- ¿Te controlas, Karen?
You monitoring yourself, Karen?
Controlo nuevos negocios.
I monitor new flotations.
Necesita controles, Tracy.
He needs monitoring, Tracy.
Controle la distancia.
Keep monitoring their approach.
El control debía ser constante.
She needed monitoring.
- ¿Se controla regularmente?
- Are you monitoring regularly?
Estaba en el cuarto de control.
You were in the monitor room.
Controla las piscifactorías de bagre.
It monitors catfish farms.
—Lo del fallo en los sistemas de control.
‘A glitch in the monitoring systems.’
bajo un control y una vigilancia permanentes.
a permanent surveillance and monitoring.
—¿Te refieres al monitor de control?
“You mean the Run-Monitor?”
—¿Qué? —Lo del fallo en los sistemas de control.
'About what?' 'A glitch in the monitoring systems.'
Quiero un control de su estado más exhaustivo.
I want better monitoring, myself.
—¡Pero el monitor de control registra dieciocho...!
“But the Run-Monitor! It’s registeringeighteen—”
Vor vigilaba los sistemas de control.
Vor tended to the monitoring systems.
verb
E. Controles de referencias
E. Reference checks
Control de identidad
Identity checks
Control externo
External checks
a) Control de las suscripciones;
(a) Underwriting checks;
En la frontera se efectúan dos tipos de controles: el control de documentos y control de personas.
Two forms of control are carried out at the country's borders: checks of documents and checks of individuals.
Coberturas de control prenatal, según tipo de control prenatal 2008 - 2010
Prenatal check-up coverage by type of prenatal check-up, 2008-2010
Estoy bajo control.
I'm checked.
¡Controle los documentos!
Check those papers!
- ¡Tú me controlas!
- Wanna check me?
Controla la mercancía.
Check the goods.
Controla la cocina.
Check the stove.
Los controles de control positivo.
Control checks positive.
De acuerdo. Sólo controlo que estés bajo control.
Okay. I'm just checking that you're checked.
Haremos un control?
Make a check?
Control e imparcialidad.
Checks and balances.
Controla esa actitud.
Check the attitude.
¿Cuando fue ese control?
When did they do this check?
   - Pero, si bien Ishtar mantiene su control sobre los estudiantes, nadie mantiene un control sobre ella.
But, while Ishtar checks on the students, no one checks on her.
—Un control médico.
A medical check-up.
Controlé el teléfono;
I checked the phone;
Lo controló con cuidado.
She checked it carefully.
verb
No pude verificar quién es el que te controla, pero de acuerdo con los documentos que trajo Gabe, Tucker, uno de nuestros ex-agentes estaba involucrado.
I can't verify it's your handler, but according to the documents that Gabe brought up, one of our ex-agents, Tucker, was involved.
Control de Tripulación, compruebe los sistemas.
Crew Ops, verify all pre-test procedures are complete.
verb
B. El control directo por el Estado
B. Direct control by the State
El más mayor, Ted, necesita más control.
OLDER BOY NEEDS DIRECTION, AND...
Control, Sonar: ¡Tiro en el blanco!
Conn, Sonar. Direct hit!
Inhabilitó todos los controles directos.
She shut down all direct controls.
El resto de controles son direccionales.
Everything else is directional.
Yo controlo los movimientos de las nubes.
I direct those cloud movements.
yo simplemente dirijo y controlo el mecanismo.
I merely direct and order the rod.
Ya no tiene control sobre su vida, y tú tampoco lo tienes.
Her life is not hers to direct anymore; nor is it yours.
en otros, pasó inmediatamente al control del gobierno.
in others, it came at once under the direction of the government.
verb
Aunque los funcionarios de las aduanas y el Censor Nacional intentan ejercer un control sobre los libros, las revistas y los vídeos importados, una gran cantidad de material entra en el país y con la ayuda de los adultos llega a manos de los niños.
Customs and the national censor attempt to control imported books, magazines and videos, however, much material slips through the net and, with the aid of adults, gets into the hands of children.
De acuerdo, entiendo que fuiste construido sin un botón de control, pero si tenemos que recurrir a las armas en este caso, te vas a alegrar de que esté de nuestro lado.
Okay, I get that you were built without a censor button, but if we have to go to guns on this case, you're going to be happy that he's on our side.
Me despidieron porque... cuando me enfado, no me controlo y no me gusta que me atosiguen.
I got fired because when I get angry, I have difficulty censoring myself, and I don't like to be pushed around.
Los partidarios de los Flexibles eran pocos, pero se hacían notar, y exigían que el espectáculo continuara, pero al ver que el empleado del Miserable Mendigo perdía el control de la situación, el censor en persona salió y se dirigió a la audiencia.
The supporters of the Flexibles were few but loud, and they were demanding the show continue, but seeing Fallybeggar’s man lose control the young censor himself stepped up and spoke to the audience.
Lord Chamberlain había ejercido el control sobre los teatros londinenses hasta 1967, e incluso aún en 1974 se esperaba que las películas que proyectábamos en nuestros conciertos en directo recibieran un permiso por parte del Consejo Británico de Censura de Películas (que incluía, de manera absurda, una exención especial para no tener que enseñar el permiso del censor en la pantalla antes de las películas, lo que habría estropeado bastante su efecto).
The Lord Chamberlain had retained power over the London theatres until 1967, and even as late as 1974 we were still expected to get clearances for the films accompanying our live concerts from the British Board of Film Censors (including, bizarrely, getting a special dispensation not to have to show the censor’s licence on screen before the films, which would rather have spoilt the effect).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test