Translation for "contamina" to english
Translation examples
Repsol invade y contamina los territorios ancestrales del pueblo mapuche en la provincia de Neuquén.
Repsol is invading and contaminating the ancestral territories of the Mapuche people in the Province of Neuquén.
a) El mirex contamina varios ecosistemas del Canadá;
Mirex contaminates several ecosystems in Canada;
Al mismo tiempo, ese recurso se degrada y se contamina cada vez más.
At the same time, this resource is undergoing increasing degradation and contamination.
Se contamina el agua y el aire por la erradicación de cultivos ilícitos con agentes químicos.
Air and water were contaminated by the use of chemicals to eradicate the illegal crops.
Toda minería contamina".
All mining contaminates.
Penetración de aceite que contamina el sitio
Run off oil contaminating site
Eso contamina, corrompe.
it contaminates, it corrupts.
Contamina la sociedad.
It contaminates the entire village society.
usted me contamino.
You contaminated me.
¿Cómo se contaminó?
How did it get contaminated?
- Él contaminó a todos. - ¿Jeannot?
- He contamined everyone.
¿Te contaminé? ¡Carajo!
Damn, I've contaminated you.
Alguien contaminó tu sección.
Somebody contaminated your section.
—¿Y si él me contamina a mí?
What if he contaminates me?
Contamina el alma de las personas.
It contaminates people’s souls.
Contaminó todo el lote que estaba haciéndose.
Contaminated the whole batch.
Contaminó todos los lugares que visitó.
Everywhere, he contaminated.
No podemos arriesgarnos a que se contamine.
We can’t risk contamination.”
La fealdad contamina todos los detalles.
Ugliness contaminates every detail.
—¿Qué quiere decir con eso de que se contaminó?
‘What do you mean by contaminated?’
Esa es la facultad del veneno, se infiltra y lo contamina todo.
That is what poison does, it infiltrates and contaminates everything.
Un agravio también contamina otros aspectos de la vida.
A grievance will also contaminate other areas of your life.
No hay riesgo de que contamine su escena del crimen.
There’s no risk I’ll contaminate your crime scene.
verb
Debe añadirse inmediatamente que el principio de "quien contamina paga" remite con frecuencia a la pregunta: ¿Quién contamina?
It must be added quickly that the polluter-pays principle more often than not begs the question, who is the polluter?
- El principio "el que contamina paga".
The polluter pays principle.
Quien contamina paga.
69. Polluters must pay.
El que contamina debe pagar.
The polluter must pay.
a) El principio de que quien contamina paga;
(a) The polluter pays principle;
:: Principio de "quien contamina paga"
:: Polluter-pays principle
3. Quien contamina, paga
3. Polluter pays
El que contamina paga
Polluter pays
- Que contamina las mentes...
Who pollute the minds...
No contamines el océano.
Don't pollute the ocean!
Y contamina mucho.
Pollution is getting worse.
- Contamina el agua subterránea.
- It pollutes groundwater.
¡Dale contamina el aire, Dale contamina el aire!
Dale pollutes the air, Dale pollutes the air!
¿Por qué contaminó?
Why did you pollute?
PAXTON POWERS CONTAMINA
Paxton powers polluter!
Contaminé tu sangre.
I polluted your blood.
Contamina el agua...
It pollutes water, the stench!
Contamina la conciencia.
Pollutes consciousness.
–El asesinato contamina.
Murder is pollution.
El poder no lo contaminó.
Power did not pollute him.
¿No contamine, cuando ellos ya no lo hacían?
Don’t pollute, when already they didn’t?
Ensúciala. Contamina su carne».
Befoul Her. Pollute Her flesh.
El que la contamina, diluye su propia alma.
Who pollutes it, dilutes his soul.
Contamina las mentes de los que quieren dominarla.
It pollutes the minds of those who would shape it.
El hombre que contamina los mundos intactos.
The man who polluted the untouched other worlds.
En ese conocido elemento que contamina nuestras playas: ¡arena!
That well-known beach pollutant—sand!
verb
No ha permitido que el narcotráfico contamine irremediablemente su estructura económica, institucional y política.
It has not permitted drug trafficking to taint beyond repair its economic, institutional and political structure.
El miedo contamina la carne.
Fear taints the meat.
¡Basta, contaminas mi platillo!
You're tainting my entry!
Se contamina al gobierno.
It taints the government.
- Contaminas las pruebas.
- You insist on tainting the evidence.
Contamina al grupo de potenciales jurados.
It taints the jury pool.
Tu presencia contamina las pruebas.
Your presence taints the evidence.
No contaminé nada.
I didn't taint anything.
La presencia de Zane contamina la prueba.
Zane's presence taints the test.
sólo contamina su recuerdo.
it only taints their memories.
—El éxito, a la larga, lo contamina todo. —Y tuvo éxito.
“Success taints everything. In the long run.” “And you had success.”
El error de Epimeteo es el pecado original de los macrodatos, que los contamina ya desde su origen.
Epimetheus’s mistake is the original sin of big data, which taints it at the source.
Porque el más leve trazo de sangre no blanca, evidente o no, contamina al que la lleva y lo hace inferior. -Inferior -repetí-.
Because the merest trace of non-white blood, evident or not, taints the bearer of it as inferior.
Embrujas a la gente con pociones, porque los quieres enteros y sin veneno en el cuerpo que les contamine el corazón.
They put people under spells with potions, for you wish them whole, with no poison in them, for that taints the heart.
El poder oscuro se filtró con lentitud dentro de su abdomen y le contaminó las entrañas con la impureza de la corrupción física.
Dark power seeped slowly into his abdomen, staining his guts with the taint of psychic corruption.
Mariani y su gente son huérfanos inconsolables de la fuerza, es trágico tomárselos en serio, ya que su seriedad nos contamina.
Mariani and his lads are the disconsolate orphans of power; it is a tragic mistake to take them seriously, because their seriousness taints us.
Porque nosotros hemos determinado, con la ayuda de Visimar, y ahora sospecho que con la tuya, que la fiebre del heno contamina las aguas del Zarpa de Gato.
“For we have already determined, with Visimar’s and, I suspect, your aid, that the rose fever taints the waters of the Cat’s Paw.
Por primera vez, un dejo de tristeza contaminó la excitación de la joven, y ésta empezó a meditar sobre todo lo que dejaría atrás.
For the first time, a touch of sadness tainted Liriel’s excitement, and she began to ponder all she would leave behind.
Entonces el poder se contamina y tú sufres un ataque físico mientras intentas arrebatarles el maná, pero a menudo es la otra parte la que gana.
Then the power gets tainted and you’re getting psychically clawed as you try and yank away their mana, and often enough they win.
verb
Una madre que no padece de tuberculosis activa puede amamantar a su hijo; pero mientras una madre tenga la tuberculosis y contamine su entorno con bacterias, su bebé es vacunado y aislado de la fuente de infección.
A mother who does not suffer from open tuberculosis can breastfeed her child. Until a mother is sick with tuberculosis and disposes tuberculosis bacteria to the environment, her baby is vaccinated and isolated from the source of infection.
Cuando una madre tiene tuberculosis y contamina su entorno con bacterias, su bebé es vacunado y aislado de la fuente de infección.
While a mother is sick with tuberculosis and expelling tuberculosis bacteria into the environment, her baby is vaccinated and isolated from the source of infection.
Me ha destrozado la vida, contaminó el programa con un gusano.
He has ruined my life. He has infected my program.
Nos preocupa que su actitud contamine a nuestros otros... artistas.
We're worried that your attitude will infect our other... artists.
Debido a que la tripulación se contaminó con tus sospechas con tu desconfianza.
Because the men went into it infected with your suspicions, with your doubts.
¿Qué prueba eso que yo lo contaminé?
What proves I infected him?
Contamina a todos, como una fiebre perniciosa.
He infects everyone like a putrid fever.
Pero lo que contaminó a esos hombres contiene una proteína que desconozco.
But what those men were infected with contains a protein coat I've never seen before.
Sáquenla de la cámara antes de que nos contamine a todos con su ser despreciable.
Remove her from this chamber before she infects us further with her inglorious and shabby self.
Porque tu eres el culpable que contamina nuestra tierra
You're the guilty one who infects our land.
Pero se dio el caso de que Bédier de Le Forgeron me contaminó.
The fact was that Bédier of the Forgeron had infected me.
La serpiente contaminó al hombre y como resultado perdió sus miembros.
The serpent infected man and, as a result, it lost its limbs.
Parece como si existiera una maldad especial, una enfermedad que hoy en día lo contamina todo.
‘It seems as if there were a kind of badness, a disease, infecting the world today.’
Cuando aparece una influencia externa no debes permitir que ésta contamine y adultere tu herencia.
When outside influence appears you must not allow it to infect and dilute your birthright.
Pero son antecedentes que demuestran que escribió sobre la sífilis judía que contaminó a la excelsa civilización balcánica.
“But the record nevertheless shows what he wrote about the Jew-syphilis that infected the high civilization of the Balkans.”
Pues aquella complacencia no sólo había acabado de envenenar las relaciones con los granadinos, sino que los contaminó con el germen de la separación.
For the accommodation had not only led to poisoned relations with the New Granadans but also infected them with the germ of separatism.
Protesto contra el hecho de que el señor Haller contamine esta sesión lanzando estúpidos prejuicios con la sola intención de llamar la atención de los medios de comunicación aquí reunidos.
I object to Mr. Haller infecting the record with such prejudicial pap directed solely at the media in attendance.
Te hacen lavarte antes de hacer nada contigo, como cuando te lavas para rezar, y algunas incluso te ponen una especie de plástico para que no las contamines, las muy cabronas.
They force you to wash before they’ll do anything, like you have to wash before prayers, and some of these sluts even roll a kind of plastic tube on you so you don’t infect them.
Uno de sus libros sobre la creación de un paraíso en el Pacífico contaminó a aquel oficial de marina norteamericano… Entonces Jack gritó por la ventana de popa: –¡Killick! ¿Qué estás haciendo con esa joven?
One of his books on the Pacific paradise infected that American naval officer - Killick, what are you doing to that young woman?' he called through the open stern window.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test