Translation for "consumiendo" to english
Translation examples
Tenía que ser el hambre; de alguna manera, estaba consumiendo sus fuerzas.
It had to be the hunger, somehow wearing away at his strength.
Habíamos visto como guerreros valerosos y fieles sirvientes morían de frío, habíamos visto como nos íbamos consumiendo poco a poco, igual que si las ventiscas heladas nos fuesen robando la sustancia;
We had seen brave warriors and faithful servants die of cold, watched each other wear away, as thought the ice blasts had abraded us;
verb
558. La atención hospitalaria sigue consumiendo la mayor parte de los gastos de atención de salud.
558. Hospital care continues to consume the greater part of health—care spending.
En 2011 la hierba de cannabis se siguió consumiendo, vendiendo y produciendo en la mayoría de los países.
In 2011, cannabis herb continued to be consumed, trafficked and produced in most countries worldwide.
El país está consumiendo muchos más recursos de los que genera.
The country was consuming far more resources than it was generating.
Una amarga guerra civil está consumiendo a Sierra Leona.
Sierra Leone is being consumed by a bitter civil war.
Están consumiendo a Somalia conflictos interminables de los que no puede liberarse.
Somalia is simply consumed by an interminable turmoil from which it cannot free itself.
Todavía se estaban consumiendo CFC, pero en pequeñas cantidades.
At that point CFCs were still being consumed, but only in small amounts.
La hierba de cannabis se sigue consumiendo, vendiendo y produciendo en la mayoría de los países de todo el mundo.
Cannabis herb continues to be consumed, trafficked and produced in most countries worldwide.
- Me está consumiendo.
- I'm consumed by it.
- La está consumiendo.
- It's consuming her.
Los está consumiendo a ellos.
It's consuming them.
Esto nos está consumiendo.
We are consumed by this.
Usted está consumiendo veneno.
You're consuming poison.
- ¿Has estado consumiendo?
- Have you been consuming?
—¿Hay algo que te esté consumiendo?
“Is there something consuming you?”
Estaba consumiendo a Odium.
It was consuming Odium.
El caso la estaba consumiendo.
The case was consuming her.
Le estaba consumiendo la vida.
It was consuming his life.
Se estaba consumiendo de ira.
He was consuming himself in blood.
—El deseo está consumiendo a la Cárcel.
The Prison is consumed with desire.
El fuego me sigue consumiendo.
The fire still consumes me.
eat
verb
La amortización pago de la deuda está consumiendo gran parte de los recursos de los países en desarrollo y la Iniciativa para la reducción de la deuda de los países pobres muy endeudados no se aplica aún a todos los países menos adelantados.
Debt repayment is eating up a large chunk of the resources of developing countries, and the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Debt Initiative has yet to cover all least developed countries.
Me estaba, como, consumiendo.
It was, like, eating me up.
Está consumiendo el hule.
WELL, IT'S EATING THROUGH THE RUBBER.
Nada me está consumiendo.
Nothing's eating me.
Me estaba consumiendo.
Oh, it was eating me up.
Me...me está consumiendo.
It's... it's eating me up.
Lo que te está consumiendo.
eating away at you.
La está consumiendo por dentro.
It's eating her up.
Estás consumiendo el aire.
You're eating up air.
El estrés la estaba consumiendo por dentro.
The stress was eating her up.
—Tienes que afrontarlo, porque eso le está consumiendo.
“You have to face it, because it’s eating his guts out.
Algo parecía estar consumiendo mis energías.
Something was eating my energies from inside.
La pena le estaba consumiendo. —Ay, amigo.
Sorrow was eating into him. “Oh pal.
A decir verdad, no se había estado consumiendo por ella.
He'd hardly been eating his heart out for her.
Algo, tal como comentaban entre ellos, estaba consumiendo a Richard.
Something, as they put it to each other, was eating Richard.
—Estamos consumiendo demasiado grano —admitió ella—.
“We’re eating too much of the grain,” she agreed.
El alcohol te está consumiendo y estás medio loco.
And the alcohol is eating at your insides. You are half mad.
El fuego parecía estarle consumiendo por dentro.
Fire seemed to be eating at him from inside.
Pero la frustración y la inquietud por los otros Habitantes lo estaban consumiendo.
But the frustration and worry over the other Gladers were eating away at his insides.
verb
La deuda externa sigue consumiendo demasiados recursos de los países en desarrollo, especialmente en América Latina y el Caribe, el Norte de África y Oriente Medio.
39. External debt continued to be a drain on the resources of developing countries, particularly in Latin America and the Caribbean, North Africa and the Middle East.
Una crisis de grandes proporciones ha surgido en África, donde la epidemia, que afecta desproporcionadamente a las mujeres jóvenes y a las niñas, está consumiendo cuantiosos recursos humanos y financieros.
A major crisis is unfolding in Africa, where human and financial resources are drained by the impact of the epidemic, which is affecting young women and girls disproportionately.
Esas actitudes, junto con la incentivación de una carrera de armamentos, no solo representan un peligro para los pueblos de la región sino que también siguen consumiendo los recursos que tanto se necesitan para el desarrollo sostenible.
Those attitudes, alongside the fuelling of an arms race, not only pose a danger to the peoples of the region, but also continue to drain the resources direly needed for sustainable development.
En cuanto a la crisis alimentaria mundial, si bien es cierto que se ha visto eclipsada en los medios de comunicación occidentales por otros acontecimientos, sigue siendo una pesada carga que está consumiendo nuestras economías y, según cálculos recientes, casi 300 millones de africanos sufren hambre crónica.
With regard to the world food crisis, though it has certainly been eclipsed in the Western media by other events, it remains a heavy burden draining our economies, and, according to recent estimates, nearly 300 million Africans suffer chronic hunger.
Esto me está consumiendo.
This is draining me.
Está consumiendo la vida de Gwen.
She's draining the life out of Gwen.
? O sea que están consumiendo nuestra fuerza vital?
You mean they're actually draining our life forces?
El crecimiento acelerado está consumiendo todo el fósforo de Val.
The accelerated growth is draining Val of phosphorus.
Esta obra me está consumiendo.
This production is draining me.
Le dice: "Esas personas te están consumiendo el alma.
He says, "These people are draining your soul.
¿Que mi gente permanezca a bordo de su nave consumiendo sus recursos?
My people staying aboard your ship, draining your resources?
Esta ropa —volvió a tirar de ella— te está consumiendo.
These –’ she plucked at my clothes again – ‘are draining you.’
El hambre le raía constantemente el vientre, consumiendo sus energías.
It chafed at the belly constantly, drained her of energy.
—dijo—. A medida que me adoraba más gente, iba consumiendo el poder de los dioses antiguos.
As more people worshipped me, I drained the power of the older gods.
Lo culpo por haber reducido los límites de mi existencia, por estar consumiendo los mejores años de mi vida.
I resent him for the narrowed borders of my existence, for being the reason my best years are draining away from me.
Egremont no había dejado de perder sangre durante toda la lucha, lo que sin duda había ido consumiendo sus fuerzas.
Blood had streamed out of him for every moment of the fight and Egremont had surely felt his strength draining away.
Su oculta conversión a la fe católica, a la edad de doce años, le había agotado antes de los quince, consumiendo del todo su energía para tan engañosas y vistosas exaltaciones.
Diddy’s secret conversion to the Catholic faith at the age of twelve had left him exhausted at fifteen, drained of all energy for such glamorous, deceiving exaltations.
Flotaba también en el aire una suave fragancia de menta, pues Otake-san seguía tomando las pastillas de menta que no habían podido controlar el cáncer que estaba consumiendo su vida.
And there was also the faint tone of mint in the air, for Otake-san still took the mint drops that had failed to control the cancer that was draining away his life.
Bien sabe Dios que quería descartarlo, ser firme en mis convicciones, pero la posibilidad de estar equivocado y loco seguía estando ahí, consumiendo periódicamente mi voluntad y resolución de la misma forma que una sanguijuela se apodera de la sangre vital.
God knows, I wanted to rule it out, to be unshaken in my convictions, but the possibility of delusion and insanity remained, periodically draining me of will and purpose as surely as a leech steals vital blood.
verb
A medida que su angustia se iba consumiendo, ésta era reemplazada por la dicha que le producía lo que le esperaba: toda una vida juntos.
As her anguish expended itself, it was replaced by her joy in what lay ahead: a lifetime, together.
Llevaba ya un buen rato hablando con el canónigo de Jack Havoc, consumiendo deliberadamente aquellos preciosos minutos, poniendo todo lo que tenía en la labor, avanzando a tientas, vigilando como un gato, dejando que su intuición le llevara donde la inteligencia no llegaba.
He had been talking to the Canon about Jack Havoc for a long time, expending the precious minutes deliberately, putting everything he had into the job, feeling his way, watching like a cat, letting his intuition stretch out beyond where the mind could take it.
verb
Una vez que le recriminó a Sukie lo escurridiza que se había vuelto, la pelirroja (cuyo propio rostro, en los momentos en que se olvidaba de sí misma, parecía encogerse sobre sí mismo, de repente más pequeño, como si se estuviera arrugando y consumiendo en un fuego invisible) le espetó: —Pero ¿no lo ves, tonta?
Once, when she complained to Sukie of her elusiveness, the redhead—whose own face in self-forgetful moments seemed to shrivel into itself, suddenly smaller, as if crinkling and withering in an unseen fire—snapped at Alexandra, “Can’t you see, you dope?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test