Translation for "consolarnos" to english
Translation examples
Eso debería consolarnos. Debería.
“That should comfort us.” Should.
Mi cuñado Rob Chisholm trataba de consolarnos.
My brother-in-law Rob Chisholm was trying to comfort us.
Algunas palabras, quizá, pueden cambiar el mundo, pueden consolarnos y secar las lágrimas.
Some words can conceivably change the world, they can comfort us and dry our tears.
Nuestra existencia es un caminar sin pausa hacia la salvación, hacia lo que pueda consolarnos, hacia lo que nos proporcione felicidad, nos proteja de todo mal.
Our existence is a relentless search for a solution, what comforts us, whatever gives us happiness, drives away all bad things.
Tumbada en el suelo de tierra de una casucha, escucho a mi madre, que intenta consolarnos contándonos cuentos infantiles, y mi corazón se llena de pensamientos amargos.
Here I am, lying on a dirt floor in some hovel, listening to my mother trying to comfort us with childhood stories, and my heart wrinkles with bitter thoughts.
Pero lo más probable es que pensáramos que aquello no era un fenómeno del todo natural, para el cual había una explicación científica totalmente sencilla, precedida por una leve tosecilla y seguida de un murmullo de disculpa: seguramente aquello era algo que se nos concedía, un don, un mensaje, en otras palabras, un signo incuestionable, que alguien enviaba para consolarnos.
Yet surely, we felt, surely this was not entirely a natural phenomenon, for which there would be a perfectly simple scientific explanation, preceded by a soft little cough and followed by an apologetic hum—surely this was a thing given to us, a gift, a greeting, in other words a sure sign, sent to comfort us.
—Se había quedado con algunas de las tierras inservibles de mi pobre padre para ayudarlo a saldar sus deudas y, cuando se hizo con la compañía Movimiento por el Agua Pura, el consejo decidió comprar las tierras y construir allí el nuevo depósito; a partir de ese momento empezamos a tener una situación más holgada, y fue como si todo ocurriera para consolarnos un poco por la pérdida de los niños.
"He had taken over some of poor father's land for a bad debt, and when he got up the Pure Water move the company voted to buy the land and build the new reservoir up there: and after that we began to be better off, and it DID seem as if it had come out so to comfort us some about the children." Mr.
No se trataba de un intento de crear un nuevo bloque o de consolarnos mutuamente por nuestros problemas económicos.
This would not be an attempt to create some sort of new bloc or to console each other about our economic hardships.
Lo que quiero decir, sí, lo que quiero decir es que siendo así, deberíamos consolarnos mutuamente.
What I mean, yes, what I mean is that being the case . we ought to console each other.
Irene y yo empezamos a consolarnos mutuamente.
Ilene and I began by consoling each other.
– Tendremos que consolarnos mutuamente.
“Then we can console one another.”
Por lo menos podríamos consolarnos mutuamente.
We could at least console one another.
Leíamos poemas para consolarnos mutuamente.
We read poems to console each other.
Intentamos consolarnos mutuamente pero resultaba difícil.
We tried to console each other but it was difficult.
Deberíamos consolarnos al pensar que la ausencia de amor
We should draw consolation from the thought that a lack of love:
Pero también va bien, ¡ahora podremos consolarnos mutuamente!
But never mind, now we can console each other!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test