Translation examples
verb
En virtud de su acto de ratificación, Malasia consintió en aplicar la Convención, incluso respecto de sus propios ciudadanos.
By its act of ratification Malaysia consented to the application of this Convention including its application to its own citizens.
Ha habido diversos ejemplos en los que la posición de las personas afectadas por un desastre empeoró debido a que no se quiso aceptar que la situación constituía un desastre o porque no se consintió en aceptar el socorro apropiado o los ofrecimientos de socorro o se consintió después de mucho tiempo.
53. There have been several examples in which the position of persons affected by a disaster worsened due to the denial that the situation constituted a disaster or because the appropriate relief or offers thereof were not consented to or consented to after an extended period of time.
Afirma que, al no expulsarla de inmediato, el Estado parte consintió en que se construyera una nueva vida en los Países Bajos.
She asserts that, by not expelling her immediately, the State party consented to her building a new life in the Netherlands.
Ngirumpatse consintió en que las actuaciones continuaran en su ausencia, y Karemera concluyó su defensa el 28 de mayo de 2009.
Ngirumpatse consented to the proceedings continuing in his absence, and Karemera concluded his defence on 28 May 2009.
Cuba consintió en obligarse por los Protocolos IV y V el 14 de noviembre de 2012.
Cuba consented to be bound to Protocols IV and V on 14 November 2012.
c) El silencio o la falta de resistencia de la víctima no constituye una base para deducir que la víctima consintió la supuesta violencia sexual.
(c) The silence or lack of resistance by the victim is not a basis for drawing an inference that the victim consented to the alleged sexual violence.
b) Que la víctima consintió en el hecho ilegal, recibió dinero al respecto, o que se dieron ambas circunstancias;
(b) That the victim consented to the illegal act and/or has received money in this respect;
a) que la persona que es objeto de la trata consintió en las formas de explotación previstas; o
(a) that the trafficked person consented to the intended exploitations; or
e) La prescripción de "Largactil" tenía por objeto controlar la conducta autodestructiva del autor; posteriormente consintió en la administración de esta medicación.
(e) The prescription of "Largactil" was intended to control the author's selfdestructive behaviour; he later consented to the use of this medication;
Sarah consintió la cirugía.
Sarah consented to the surgery.
Sólo que José nunca consintió.
But Joseph never consented.
Ella lo consintió.
- She consented to that? - Hell yeah.
¿Cree que mi marido consintió?
Do you think my husband to consent?
Cada uno de ellos lo consintió.
Every one of them consented.
Él es un adulto que consintió.
He was a consenting adult.
Gauss finalmente consintió.
Gauss had finally consented.
¿Consintió en quedarse?
She consented to stay?
Sharra consintió a la intubación.
Sharra consented to intubation.
¿Usted nunca consintió?
You never consented?
—¿Y usted consintió?
“And you consented?”
¿Por qué consintió ella por fin?
Why did she at last consent?
Zomi consintió en recibir el tratamiento.
Zomi consented to the treatment.
Quilón consintió de muy buena gana.
Chilo consented most willingly.
Ken consintió a la insinuación de Angela.
Ken consented to her implication.
Y como era su decisión, finalmente el hombre consintió.
And because that was his choice, he finally consented.
consintió entonces, deseosa de volver a casa.
she consented, she was anxious to be at home.
Total, que por fin Mona consintió en acompañarnos.
The upshot was that Mona finally consented to go.
Y Catón no consintió en devolverle su empleo.
Nor would Cato consent to re employ him.
verb
En una etapa inicial, el Comité consintió en empezar a redactar una declaración universal, que sería aprobada por una reunión en la Cumbre en ocasión del cincuentenario.
At an early stage the Committee agreed to start drafting a universal declaration to be adopted by a summit meeting on the occasion of the fiftieth anniversary.
En 1991, Siria consintió en negociar directamente con Israel en la Conferencia de Paz de Madrid para lograr una solución fundada en las resoluciones 242 (1967) y 338 (1973) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
In 1991, Syria had agreed to direct negotiations with Israel at the Madrid Peace Conference, for a settlement based on United Nations Security Council resolutions 242 (1967) and 338 (1973).
La Procuraduría General de la Nación recientemente consintió en realizar un seguimiento al Pacto Político, en el marco de sus funciones preventivas.
The Office of the Procurator-General recently agreed to follow up on the political agreement within the framework of its preventive functions.
c) El reclamante desconocía, sin mediar negligencia, el uso ilegal de bienes, productos o instrumentos o cuando, teniendo conocimiento, no consintió de modo voluntario en usarlos ilegalmente.
(c) The claimant was, without any negligence being involved, unaware of the unlawful use of the property, proceeds or instrumentalities or, if aware, did not voluntarily agree to their unlawful use;
Aunque así fuera, los autores aún tendrían que demostrar que él instigó la presunta persecución o consintió en que se llevara a cabo.
Even if he did have such support, the complainants would still have to demonstrate that he instigated or agreed to the alleged persecution.
En un gesto sin precedentes, la República de Tayikistán, sobre la base de los principios de buena vecindad y cooperación mutuamente beneficiosa y teniendo en cuenta los intereses de los países vecinos, consintió en que se pusieran en práctica esos nuevos enfoques en la ejecución del proyecto de la central hidroeléctrica de Rogun.
The Republic of Tajikistan, guided by the principles of good-neighbourliness, mutually beneficial cooperation and respect for the interests of neighbouring countries, took an unprecedented step in agreeing to adopt these new approaches for the implementation of the project.
Entonces el autor aceptó trabajar para la policía y esta última consintió que éste comenzara a trabajar 15 días después.
He then agreed to work for the police, who said that he could begin working in two weeks' time.
El Gobierno no sólo comenzó a extender documentos de identidad a los refugiados en los campamentos en mayo de 2007 había llegado a entregar 88.000 documentos a refugiados mayores de 12 años sino que también consintió en que el ACNUR y la OIT ejecutaran proyectos rentables en los campamentos.
The Government not only began to issue identity cards to refugees in the camps, providing documents to 88,000 refugees aged over 12 by May 2007, but also agreed to income-generating projects being established in the camps by UNHCR and ILO.
Se volvió incluso peor cuando mamá consintió dirigir el pesebre para la recreación de la Navidad y le dio a Claire el papel de la Vírgen María.
It got even worse when Mom agreed to direct the Nativity play for the Christmas pageant and she cast Claire as the Virgin Mary.
A regañadientes, consintió en detener el bombardeo.
Reluctantly, he agreed to stop the bombing.
No consintió en hacerse las pruebas... porque así se transforma en el centro de atención.
He hasn't agreed to be tested because it makes him the center of attention. He hasn't?
Él consintió con todos tus términos... a pesar de mi protesta que podría hacerlo mejor.
He agreed to all your terms... Despite my protest that he could do better.
En recompensa por no nombrarme arzobispo el Rey consintió mandarme como su representante a Roma.
In recompense for not naming me archbishop, the King has agreed to send me as his representative to Rome.
Laura, ¿alguna vez consintió tener sexo con Tom Metcalf?
Laura, did you ever agree to have sex with Tom Metcalf?
Consintió antes a participar en un experimento con la policía de Los Angeles.
You agreed earlier to be part of an experiment today with the Los Angeles Police Department.
Consintió en convertirse en un informador mío.
He agreed to become one of my informers
Pero si ella elige trabajar en esta lavandería, esos son los términos con los que ella consintió.
But if she chooses to work at this Laundromat, these are the terms which she agreed to.
Consintió en hacerlo;
 He agreed to do it;
Consintió dócilmente.
    She agreed very meekly.
—¿Consintió en la reducción?
‘Did you agree to a reduction?’
Consintió, de mala gana.
Reluctantly, he agreed.
Incluso su padre consintió.
Even her father agreed.
Para mi sorpresa, consintió en hacerlo.
To my surprise he agreed.
Ya consintió una vez en casarse.
She’s already agreed once to this marriage.
Por último, consintió en casarse conmigo.
At last she agreed to marry me.
—Oh, es sincera —consintió Sue—.
“Oh, she’s honest,” Sue agreed.
Tom consintió en publicarlo con algunas vacilaciones.
Tom agreed, with some hesitation, to publish it.
verb
Se escapó.... Porque usted lo consintió siempre.
He ran away... because you always pampered him.
Ganó peso de forma considerable, se consintió toda suerte de caprichos, se convirtió en el alma del mimo de sí misma y de la constante enajenación ante todo lo que no fuese ella.
She gained weight, indulged herself endlessly, and became the soul of pampered self-absorption.
Todo rompía con la imagen rezongona, rígida, de Red Peterson. ¿Y Greta? ¡Qué diablos! Una dama sueca de un metro ochenta llega a Las Vegas en busca de un Red Peterson. Él la consintió, y ella supo qué hacer a cambio.
It all broke up the snarling, leathery image of Red Peterson.  And Greta?  What the hell!  A six-foot Swedish lady comes to Vegas to find herself a Red Peterson.  He pampered her, and she knew what to do in return.
verb
Él consintió a mi madre como si fuera una niña para sus propósitos.
He indulged and infantilised my mother for his own purposes.
- Cuando él murió, se consintió sola.
When he died, she indulged herself.
De la misma manera que su padre te consintió a ti.
Same way her father indulged you.
Se consintió el capricho de echar un vistazo más allá del borde del camino.
He indulged in a look over the edge of the trail.
Mi padre tenía todo el dinero del mundo, y como me crié sin madre, me consintió.
My father seemed to have all the money in the world. Because I didn't have a mother he indulged me.
Mi madre lo mimó y le consintió desde bien pequeño: —¡Dale al bebé lo que quiere!
He was a fussy baby, and my mother indulged him: “Just give the baby what he wants!”
No tengo ni idea de por qué consintió tu padre en traerlo a bordo, a menos que esperara emparejarte con él.
I’ve no idea why your father ever indulged him on this ship, unless he hoped to make him a match for you.
Si Depping deseaba recibir secretamente la visita; ¿por qué consintió en representar toda esa deliberada y peligrosa comedia?
If Depping wished to entertain a secret visitor, why did he indulge in all that elaborate and dangerous mummery?
se consintió en el hábito de principiar su inventario de ella por el pecho, como si jamás pudiera tener suficiente de él consignado en la memoria.
he indulged his habit now of beginning his inventory of her with her chest, as if he could never get enough of committing it to memory.
Napoleón consintió un momento aquella muestra de alegría, tras lo cual cruzó el patio a paso resuelto hacia Alessi y les hizo señas a los demás oficiales para que le siguieran.
Napoleon indulged them for a moment before he strode across the courtyard to Alessi and beckoned to the other officers to join him.
Las charlas entre los adolescentes de la Unidad Veintitrés se convirtieron en una algarabía mientras procedían a vestirse, y el nuevo capataz lo consintió con indulgencia, entregándoles incluso unas bonitas cintitas a las chicas para que se las anudasen en el cabello.
The chattering members of Junior Unit Twenty-Three dawdled while they dressed, and the new foreman indulgently passed out shabby, smutted ribbons which the girls tied in their hair.
verb
Por el contrario, las circunstancias demuestran que el autor en todo momento consintió voluntariamente en la solución alcanzada en el Tribunal y la aceptó.
On the contrary, the circumstances demonstrate that the author at all times voluntary acquiesced in, and accepted, the settlement entered in Court.
Para mejorar la situación económica de los trabajadores del sector de la enseñanza, el Gobierno de la República de Montenegro consintió en participar en la financiación del fondo de vivienda del sector de la enseñanza.
In order to improve the financial position of workers in the education sector, the Government of the Republic of Montenegro accepted to participate in the financing of the housing fund for the education sector.
Este no les dijo nada, pero consintió su presencia.
He said nothing to them, but accepted their presence.
—Rellenaré la solicitud, a ver si me aceptan —consintió Maribeth.
"I'll apply," she conceded, "we'll see if I get accepted."
Al final, extenuada, consintió en beber el agua que le traje y se dejó caer sobre el banco.
Finally, exhausted, she accepted a glass of water and collapsed on to a bench.
Durante mucho tiempo ella le rechazó; al fin, consintió y vivieron muy felices hasta que murió ella, treinta y cinco años más tarde.
She refused him for many years, at last accepted him, and they lived happily until her death 35 years later.
Halló al prisionero tan triste y aburrido por su soledad que le ofreció compartir la cena con él, a lo que César consintió agradecido.
he found his prisoner so dejected and gloomy in his solitude that he offered to come and sup with him: Caesar gratefully accepted.
Pero en gran parte por desconfianza hacia los Indigentes Meritorios, no aceptó nada, aunque consintió que un carpintero negro, tullido, le hiciera una mesa a buen precio.
But, largely through a distrust of the Deserving Destees, he accepted nothing, though he did allow a crippled Negro joiner to make him a diningtable at a low price.
verb
Como se indica en los párrafos 7 y 9 del informe del Secretario General, en su resolución 50/215 A de 23 de diciembre de 1995, la Asamblea General consignó 331.400 dólares para los locales adicionales de la Corte para el bienio 1996-1997; además, en su resolución 51/221 A de 18 de diciembre de 1996, la Asamblea aprobó el ajuste de 78.100 dólares en la contribución que deben pagar las Naciones Unidas a la Fundación Carnegie, dado que la Fundación consintió en recortar la contribución a título excepcional y con efectos a partir del 1º de enero de 1997.
5. As indicated in paragraphs 7 and 9 of the report of the Secretary-General, in its resolution 50/215 A of 23 December 1995, the General Assembly appropriated $331,400 for the biennium 1996-1997 to provide for additional accommodation for the Court; furthermore, in its resolution 51/221 A of 18 December 1996, the Assembly approved the deduction of $78,100 from the contribution payable by the United Nations to the Carnegie Foundation, as the Foundation had assented to a one-time reduction, effective 1 January 1997.
Sin embargo, sin recibir ninguna compensación inmediata Capital Airlines consintió en el nuevo plan de vuelo.
Nevertheless, without receiving any immediate compensation, Capital assented to the new flight plan.
—¿Consintió Chür Hongan?
“Did Chür Høngan assent to this?”
Errki consintió con una mirada.
Errki assented by meeting his glance.
Le pedí que me diera tiempo para acostumbrarme a la idea. Ella consintió.
I asked her to give me time to get used to the idea. She assented.
Con ese mismo espíritu, consintió tácitamente el comerciante de madera que Fitzpiers viviera ahí.
It was in the same spirit that he had tacitly assented to Fitzpiers's domicilation there.
Sin embargo, el general Schuyler no consintió tan amablemente en que lo sustituyeran como el general Carleton.
However, General Schuyler did not assent so amiably to his supersession as had General Carleton.
A esto consintió Sauron como quien está obligado, pero en secreto sintiéndose complacido, pues era en verdad lo que deseaba.
To this Sauron assented as one constrained, yet in his secret thought he received it gladly, for it chimed indeed with his desire.
En un principio el rey no consintió, pues creía que la fortuna de la casa estaba ligada al Árbol, como lo había dicho Tar-Palantir.
At the first the King would not assent to this, since be believed that the fortunes of his house were bound up with the Tree, as was forespoken by Tar-Palantir.
Ella consintió, sonriendo, sin comprender nada de lo que decía el señor Chasle, dispuesta a divertirse con las extravagancias del pobre y deseosa también de aprovecharse de aquella oportunidad para preguntarle acerca de Antoine.
Smiling, she assented, though she had no notion what he might mean. She foresaw amusement in humouring the old man’s foibles and meant to seize the opportunity of putting further questions concerning Antoine.
verb
Mi hermano consintió a alguien.
My brother coddled someone.
verb
Tu hermano consintió.
Your brother complied.
"La Vd consintió ante la insistencia del sospechoso, lugar en el cual el sospechoso pidió a la Vd que le tocase los genitales".
'Тhe VR complied as the suspect was adamant, at which location suspect then asked the VR to touch him about the sexual organs.'
- "La Vd consintió".
- 'Тhe VR complied'.
El capitán consintió.
            The captain complied.
Consintió a tus deseos, a costa de su tranquilidad de espíritu.
She complied with your desire, though at considerable cost to her peace of mind.
verb
Rwanda consintió al principio del respeto de la diversidad cultural al permitir a los distintos extranjeros residentes en Rwanda crear sus organizaciones sociales y culturales.
Rwanda acceded to the principle of respect of cultural diversity by allowing different foreigners living in Rwanda to create their social and cultural organizations.
En su fervoroso deseo de ayudar a su pueblo, consintió en que aquel hombre la fotografiase en bikini a orillas de un río caudaloso y tomase primeros planos de sus generosos pechos mientras ella sostenía el cadáver de una ardilla electrocutada.
In her fervent desire to help her people, she acceded to the photographer's selection of clothes, refusing only to pose in a bikini while holding up a dwarfed river trout, and not thinking to get initialed approval of the photographs aimed for publication.
verb
Lo estaba deseando, pero ella no me lo consintió, no todavía.
I wanted it, but she wasn’t ready to give in, not yet.
—La Diosa consintió en proporcionarme la intuición.
The Goddess has been pleased to give me the insight.
Se ofreció a darle unas lecciones, pero ella no lo consintió.
He offered to give her a few lessons but she declined.
Había decidido reservar su oferta para los postres, pero ella no se lo consintió.
He had decided to postpone his decision until dessert, but she didn’t give him a chance.
Tu padre, creyendo que yo había querido darle un adelanto de nuestra noche de bodas, consintió.
Your father, believing I had wanted to give him an advance on our wedding night, didn’t resist.
Pese a sus desenfrenadas palpitaciones consintió en que el maître nos diera una mesa frente a la ventana;
Despite racing pulse he has allowed the maître d’ to give us a table next to the window;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test