Translation for "assent" to spanish
Translation examples
verb
With both physical evidence and a witness testimony, the judge will probably assent to custody.
Con evidencias físicas y el testimonio de un testigo, el juez probablemente asentirá la detención.
He'll only assent with your blessing.
Él sólo va a asentir con su bendición.
She was very tempted to assent.
Estuvo muy tentada de asentir.
Again the young man assented.
El joven volvió a asentir.
He didn’t want to assent to that.
Él no quiso asentir a sus palabras.
Shingo had to nod his assent.
Shingo volvió a asentir.
The tall miters bent together in slow assent.
Las altas mitras se inclinaron para asentir.
I could only assent—it seemed the most delicate thing to do.
Tenía que asentir: parecía lo más delicado.
She bowed her head in assent, and hesitated for a moment.
—Inclinó la cabeza para asentir, y vaciló un momento—.
He bowed his head in slow assent. "Simply—yes."
Razumov inclinó la cabeza para asentir despacio. —Sin más… sí.
The woman moved her head with near-invisible assent.
Y la mujer inclinó la cabeza para asentir de forma casi imperceptible.
The elf looked around at his companions, all of them responding with an assenting nod.
El elfo miró a sus compañeros. Todos inclinaron la cabeza para asentir.
It is then assented to by the Governor General and becomes Law.
Después el Gobernador General, le dará su asentimiento y el proyecto tendrá fuerza de ley.
It is created with the assent of States.
Es creado con el asentimiento de los Estados.
Indication of assent to an offer
Indicación de asentimiento respecto de una oferta
Silence or inactivity as assent to an offer
Silencio o inacción como asentimiento respecto de una oferta
The BTWCIA received Royal Assent in 2004.
La Ley recibió asentimiento de la Corona en 2004.
The assent of the promisee is not always required".
No siempre es necesario el asentimiento del beneficiario de la promesa".
With the assent of the Chamber of Deputies;
Con el asentimiento de la Cámara de Diputados;
He noted general assent in the Committee.
El Presidente toma nota de que al respecto hay asentimiento general.
Thereafter the persons giving assent are summoned to appear before the court.
A continuación se cita a los sujetos del asentimiento para su audiencia ante el juez.
18A2 Other conduct indicating assent
18A2 Otro acto que indique asentimiento
Give your assent, and I will see you restored to the employ of the New York Police Department.
Dé su asentimiento, y veré ha restaurado al servicio de la policía de Nueva York.
Give your assent, Mr. Chandler, or leave this company and its mysteries behind.
Dé su asentimiento, Sr. Chadler, o deje esta compañía y sus misterios atrás.
With the assent of our Brothers, and consent of our Khan I welcome Pervane into the Brotherhood...
Con el asentimiento de nuestros hermanos, y el consentimiento de nuestra Khan doy la bienvenida a Pervane en la Hermandad...
And with Miss Dorrit's full assent.
Y con el completo asentimiento de Miss Dorrit.
I just want him to make some little sign of assent, I want him, anyway, not to refuse me then I want to give him God's pardon.
Sólo quiero que haga un leve gesto de asentimiento. Quiero que no me rechace y luego darle el perdón de Dios.
There was muttered assent.
Hubo un murmullo de asentimiento.
There was a murmur of assent.
Un murmullo de asentimiento.
There was a chorus of assent.
Hubo un coro de asentimiento.
Then a chorus of assent.
Y un coro de asentimiento.
    Del mumbled assent.
Del murmuró su asentimiento.
We murmured assent.
Murmuramos un asentimiento.
3. Means of indicating assent and extent of human intervention
3. Medios de indicar consentimiento y grado de intervención humana
South Africa assented on 25 November 2002.
Sudáfrica prestó su consentimiento el 25 de noviembre de 2002.
The Government of the Syrian Arab Republic has given its assent to the proposed extension.
El Gobierno de la República Árabe Siria ha dado su consentimiento a la prórroga prevista.
However, parental assent is required in the case of persons under the age of 16.
No obstante, para los menores de 16 años se requiere el consentimiento de los padres.
In Egypt, marriage is a consensual contract requiring the full and explicit assent of the woman.
En Egipto el matrimonio es un contrato consensual que exige el consentimiento pleno y explícito de la mujer.
The decision-making process in the Council is subject to the assent of its five permanent members.
La toma de decisiones en el Consejo está sujeta al consentimiento de sus cinco miembros permanentes.
With love's kind assent
Con el consentimiento gentil del amor.
And get a private bill passed by both houses of Parliament... and the royal assent? No, Ralph.
El permiso de ambos Parlamentos y el consentimiento real.
Did Humbert hum his assent?
¿Tarareó Humbert su consentimiento?
The assent is needed.
hace falta el consentimiento.
( many people voicing assent )
( muchas personas que expresaban su consentimiento )
By Royal Assent of the King's Quartering Act, madam.
Bajo el Consentimiento Real del Acta Cuartelaria del Rey, señora.
It requires my assent. I do not give it.
¡Necesita mi consentimiento!
I need to know that I have your assent to our arrangement.
Tengo que saber que tengo tu consentimiento para nuestro arreglo.
If you desire it, you have my assent.
Si te apetece, tienes mi consentimiento.
Do you assent to this?
¿Me dais vuestro consentimiento?
Instead, He gave assent.
En cambio, dio su consentimiento.
Her mother assented;
Su madre dio su pleno consentimiento;
But in the end, she nodded her assent.
Pero, al final, asintió con la cabeza para dar su consentimiento.
She would take no decision without his assent.
No tomaba ninguna decisión sin el consentimiento de él.
Then he shrugged, and nodded his assent.
Entonces César se encogió de hombros y dio su consentimiento.
The crowd of ten thousand roared their assent.
Las diez mil personas congregadas rugieron para dar su consentimiento.
I sent along your requirement, along with my own assent.
Les envié tu exigencia, junto con mi consentimiento.
noun
Statutes are passed with the assent of the President.
Las leyes se aprueban con la sanción del Presidente.
The Sovereign's assent is required before any legislation can take effect: Royal Assent to Bills is now usually declared to Parliament by the Speakers of the two Houses.
Ninguna ley puede entrar en vigor sin la sanción de la Soberana, sanción que, según la práctica establecida, es generalmente comunicada al Parlamento por los presidentes (speakers) de las dos cámaras.
The Act received Royal Assent on June 29, 2001.
La ley recibió la sanción real el 29 de junio de 2001.
Bills are signed in Tynwald, before requesting Royal Assent.
Los proyectos de ley se firman en Tynwald, antes de solicitar la sanción real.
10. The Sovereign's assent is required before any legislation can take effect - Royal Assent to bills is now usually declared to Parliament by the Speakers of the two Houses.
10. Ninguna ley puede entrar en vigor sin la sanción de la Soberana, sanción que, según la práctica establecida, es generalmente comunicada al Parlamento por los Presidentes (Speakers) de las dos Cámaras.
When assented to they become ordinances.
Una vez obtenida esa sanción pasan a ser ordenanzas.
594. The Sovereign's assent is required before any legislation can take effect: Royal Assent to bills is now usually declared to Parliament by the speakers of the two houses.
594. Ninguna ley puede entrar en vigor sin la sanción de la Soberana, sanción que, según la práctica establecida, es generalmente comunicada al Parlamento por los presidentes (speakers) de las dos cámaras.
9. The Sovereign's assent is required before any legislation can take effect: Royal Assent to bills is now usually declared to Parliament by the speakers of the two houses.
9. Ninguna ley puede entrar en vigor sin la sanción de la Soberana, sanción que, según la práctica establecida, es generalmente comunicada al Parlamento por los presidentes (speakers) de las dos cámaras.
The Home Rule Bill was cleared for final passage and royal assent but Lords had successfully attached crippling amendments to suspend enactment for the duration of the war.
La Ley de Autonomía había quedado lista para la última presentación en los Comunes y la sanción regia, pero los Lores habían conseguido introducir enmiendas paralizantes que dejaban en suspenso la aplicación de esa ley mientras durase la guerra.
I do disapprove of keeping concubines but in this case, I must assent
Yo desapruebo la persistencia de concubinas, ...pero en este caso, debo consentir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test