Translation for "concedieron" to english
Translation examples
verb
Cuatro de ellos se concedieron esa condición ellos mismos.
Four of them granted this status to themselves.
Se concedieron dos becas.
Two fellowships granted.
En estos casos, se concedieron los visados pedidos.
In these cases the applications were granted.
En 2006 se concedieron seis préstamos.
In 2006, six loans were granted.
Las primeras subvenciones se concedieron durante 2012.
The first grants were awarded during 2012.
Se concedieron licencias para dos zonas.
151. The licences were granted for two areas.
Se concedieron dos patentes.
Two patents were granted.
Se concedieron subsidios a los siguientes proyectos:
37. The following projects were awarded a grant:
En el marco del programa se concedieron subvenciones a:
Subsidies under the programme were granted to:
Le concedieron una fianza.
They've granted him bail.
Le concedieron la libertad condicional.
They granted her parole.
Hace un mes concedieron una.
They granted one a month ago.
Le concedieron el asilo.
He's been granted asylum.
Ya le concedieron el empleo permanente.
They granted you tenure.
Nos concedieron una audiencia.
A hearing was granted.
Me concedieron el mando.
They granted command.
¿Le concedieron asilo político?
Was she granted political asylum?
Les concedieron el permiso.
Permission was granted.
A Mohamed le concedieron su deseo.
Mohamed’s wish was granted.
—¿Y en qué estado les concedieron el divorcio? ¿En Maryland?
And what state was this divorce granted in? Maryland?
Con una incongruencia espléndida, no nos lo concedieron.
With magnificent thoughtlessness, our requests were granted.
No solo se la concedieron, sino que la pagaban.
The pension was not only granted, it was paid.
El dinero entraba. No le concedieron el asilo.
The money rolled in. She wasn’t granted asylum.
Se concedieron tierras, se pagaron diezmos.
Lands were granted; tithes were paid.
Le concedieron su deseo, y otros presos fueron también después.
This wish was granted, and other prisoners joined the Bleeks.
verb
Además, esos tribunales no concedieron al autor oportunidad adecuada de abordar la presunta amenaza para la seguridad de una forma que le permitiese contribuir a una evaluación adecuada de los efectos de su expulsión sobre su situación familiar.
Further, those Courts failed to give the author an adequate opportunity to address the alleged security threat in a manner that would enable him to contribute to an appropriate assessment of the effects of his removal on his family situation.
Dos países no concedieron facultades especiales en materia de cumplimiento de la ley para recurrir a las técnicas especiales de investigación.
Two countries did not give specific powers to law enforcement to use special investigative techniques.
KNPC afirma que todos los créditos que dieron lugar a deudas incobrables se concedieron antes del 2 de agosto de 1990, pero que ninguna de esas compras se efectuó más de 90 días antes de esa fecha.
KNPC contends that all of the credit charges giving rise to bad debts were made prior to 2 August 1990, but that none of these purchases had been made more than 90 days before that date.
Los países del G7 concedieron sólo un 0,07% de su producto nacional bruto a la ayuda internacional.
The G7 countries only give 0,07% of the GDP to international aid.
Asimismo, es necesario expresar el debido reconocimiento a las autoridades haitianas por la conclusión exitosa del proceso electoral y por la importancia que concedieron a la celebración de un proceso político constitucional y pacífico.
6. It is also necessary to give Haitian authorities proper recognition for the successful completion of the electoral process and for the importance they have given to a peaceful and constitutional political process.
La Carta se redactó para dar a los países victoriosos derechos que no se concedieron a otros Estados.
The Charter was drafted to give the victorious countries rights not accorded to other States.
Además, los Gobiernos de Viet Nam, China, el Japón, Australia, Tailandia y Singapur concedieron regularmente becas a estudiantes lao.
In addition, the Vietnamese, Chinese, Japanese, Australian, Thai and Singaporean Governments regularly give scholarships to Lao students.
¿Por qué no te concedieron... el título de barón o algo cuando le hicieron duque?
Why did they not give you a... baronetcy or something when they made him Duke?
Si los directores concedieron al actor la libertad de girarse después se les ocurrió que podían poner la cámara en dirección contraria para crear lo que luego se llamaría un contraplano.
But if directors were to give actors the freedom to turn their backs to the camera like this... Then, it occurred to them, they could point the camera in the opposite direction to see what would eventually be called the 'reverse angle shot'.
No nos concedieron una besa para el funeral.
They didn't give us a besa for the funeral.
—¿Y no se lo concedieron?
And they wouldn't give it to him?
—¿Por qué le concedieron una pensión?
“Why did they give you a pension?”
Pero nunca me concedieron la licencia.
But they'd never give me a license.
Ni siquiera le concedieron tiempo para llorar.
Not even giving him time to cry.
¿Os concedieron la ciudadanía en el acto? —No —respondí.
“They give you citizenship on the spot?” “No,” I said.
Estoy seguro de que no le concedieron un margen de confianza por lo menos durante una semana.
I bet they did not give that boat another chance for a week.
Uno de los favores que me concedieron fue darle a Scile la oportunidad de conocer a los Anfitriones.
One of the things they did for me was give Scile an opportunity to meet the Hosts.
—Un piloto especial —explicó el Cartero— es lo que concedieron a Rich Little el año pasado.
“A pilot special,” the Postman went on, “is like what they give Rich Little last year.
Aún cabía la posibilidad de que el niño caminara, había dicho el sumo sacerdote, así que le concedieron más tiempo.
The child might yet walk, the high priest had said, so give him time.
verb
Una vez más, se concedieron 29 becas.
Again, 29 fellowships were awarded.
En 1993 se concedieron 25 nuevas becas.
There were 25 new awards for 1993.
Durante 1997 se concedieron las siguientes becas:
55. UNU awarded the following fellowships during 1997:
En 2001 se concedieron dos becas de este tipo.
Two such fellowships were awarded in 2001.
Le concedieron esto por su ayuda asistiendo a la policía.
They've awarded you this for your help in assisting the police.
Concedieron al padre una indemnización enorme de los contratistas que construyeron la urbanización.
The father was awarded a huge settlement From the contractors who built the development.
Le concedieron una beca.
She was, uh, awarded a scholarship.
Oí que les concedieron... un tiro libre la semana pasada.
I heard they were awarded a free kick last week... and took a lap of honor.
A quien le concedieron la Estrella de Plata.
Who was awarded the Silver Star.
Les concedieron 2.4 millones de dólares el mes pasado
They were just awarded $2.4 million last month.
Me concedieron una beca.
I'd been awarded a scholarship.
Más tarde, le concedieron el título "El Justo." Pero usted lo rechazó.
Years later, you were awarded the title of just... but you refused.
Pero que a pesar de eso le concedieron una musa.
But despite this he was awarded a muse.
-Lo juro sobre la medalla que me concedieron en Verdun en...
- I swear on my Purple Heart that I was awarded in Verdun in...
Me concedieron la «Estrella Partisana».
They awarded me the “Partisan Star.”
Le concedieron una Croix de Guerre.
She was awarded a Croix de Guerre.
Sólo la concedieron aquel año.
They only awarded it that one year.
—Le concedieron un premio nacional por esta fotografía.
The picture won him a national award.
–Le concedieron una beca, así que no sería por falta de dinero.
You were awarded a scholarship, so it wasnt money.
Los helanodikai fueron de la misma opinión y le concedieron los laureles.
The hellanodikai were of the same opinion, awarding him the laurels.
   A él le concedieron el Gran Premio de Budapest a una Obra Literaria y fue a recogerlo.
He was awarded the Budapest Grand Prize for Literature and went to receive it.
No te olvides, te concedieron audiencia sólo gracias a la disposición de la flaminica.
Do not forget, you were only awarded the audience through the intercession of the flaminica.
Algunas semanas más tarde, tras la partida de Forimar, los jueces concedieron sus recompensas.
A few sennights later, after Forimar's departure, the judges announced their awards.
verb
Estaba tan fuertemente fortificado y parecía tan imposible de conseguir que nuestros planes de batalla le concedieron Ixion a los Chigs.
This was so heavily fortified and believed so unobtainable... that Earth Force battle plans conceded Ixion to the Chigs.
Le concedieron el derecho a sufrir.
Her suffering was conceded its rights.
Ambos concedieron a regañadientes que el otro tenía razón, y luego se dispusieron a esperar.
Both sides grudgingly conceded the other’s point and then settled down to wait.
Cuando los americanos se lo concedieron, mostró su agradecimiento con una sincera y firme devoción a su causa.
When the Americans popularly conceded it to him, he showed his gratitude by a sincere and steady devotion to their cause.
Me reprobaron en cada trimestre, la rehabilité dos veces y la perdí en otra tentativa ilícita que me concedieron por caridad.
I failed each trimester, made it up twice, and failed in another illicit attempt that they conceded to me out of charity.
Maier expresó la opinión de que, en previsión de la temprana partida del día siguiente, Huruska se había retirado prudentemente a la cama, y todos concedieron que aquél era sin duda el caso.
Maier expressed the opinion that, with an early departure in the offing, Huruska had prudently retired to bed, and all conceded that this was no doubt the case.
Después de un fracasado intento de caza, los gatos concedieron la victoria a la naturaleza y se acurrucaron para dormir, formando una peluda montaña de cuerpos.
After hunting for some time without success the three cats conceded victory to the desolate wilderness and curled themselves up together in a furry pile to sleep.
—voceó en francés. Y para su sorpresa, se volvieron y le concedieron la victoria. Era un Renault Espace, más que suficiente para tres pasajeros, así que les ofreció compartir la carrera.
‘My cab,’ he shouted out, in French, and to his surprise they turned and conceded the point. The vehicle was a Renault Espace, more than large enough to accommodate three passengers, and Kell offered to share the ride.
Ante la ausencia de noticias de la DACCCE debí escribir a la embajada india en Bogotá pidiendo una prórroga de la visa de Juana y su hijito que, afortunadamente, concedieron sin tener que salir del país.
Faced with the absence of news from the Consular Department, I had to write to the Indian embassy in Bogotá asking for an extension of Juana’s visa and her child’s, which fortunately was conceded without their having to leave the country.
Ni tampoco nadie cuestionó para nada mi narración del orden exacto en que pasaron las cosas, puesto que llegado aquel punto yo ya estaba como mucho a un metro detrás de él, y presencié los hechos con una claridad que todos concedieron en describir como terrible.
Nor did anyone seek to challenge my account of the exact order of what happened, as at this point I was a few feet at most behind him, and witnessed the whole thing with what everyone conceded was terrible clarity.
verb
:: Pensiones para viudas, que en el período 2008-2009 se concedieron a 900.000 beneficiarias, entre viudas y mujeres divorciadas en situación de penuria.
Widows Allowance covering 0.9 million distressed widows and divorced women in 2008-2009.
Además, se concedieron más de 700 millones de togrogs en concepto de subsidios a más de 2.000 familias con cuatro o más hijos.
Furthermore, about 700 million togrogs in allowances were provided to more than 2,000 families with four or more children.
En 2013, se concedieron prestaciones de protección a un promedio de 1.567 mujeres embarazadas por mes.
In 2013 the allowance to a pregnant woman was provided to 1,567 recipients of assistance in material need on average per month.
Itto Ogami fue elegido oficialmente Kaishakunin, Le concedieron llevar los emblemas del Shogunato.
Itto Ogami was the officially elected Kaishakunin, who was allowed to wear the colours of the Shogunat.
Así, los bancos concedieron millones de préstamos que en el pasado ni se habrían planteado.
It allowed banks to lend money to millions of people they would never have touched in the past.
No me concedieron el suficiente sueño.
I was not allowed enough sleep.
Los aristócratas no les concedieron más tiempo.
The aristocrats allowed her no more time than that.
El permiso que le concedieron fue de diez días.
The furlough allowed him ten days.
Se le concedieron los meses de verano, que eran de estricta diversión.
He was allowed the summer months, which were strictly for play.
Le concedieron una amplia autonomía y siguieron cosechando éxitos gracias a él.
They allowed him broad autonomy and continued to be rewarded for it.
Desde el momento en que salió el sol, los númidas no le concedieron un momento de descanso.
The Numidians allowed them no peace from the moment the sun rose.
De modo que le concedieron un visado temporal en su mundo, y ella lo disfrutó en calidad de turista.
So they allowed her a temporary visa in their world, and she enjoyed being a tourist.
Por ello le concedieron cierto grado de invalidez. Vivía en la caravana, junto al arroyo.
So they allowed him some disability for that, and he lived in the trailer down by the creek.
Nos habría gustado acompañar el cuerpo de nuestra madre al depósito de cadáveres, pero no nos concedieron este privilegio.
We would have liked to accompany our mother’s body to the morgue but we were not allowed this privilege.
verb
Estas condiciones se concedieron tan sólo a los países en desarrollo de menores ingresos que estaban procediendo a programas rigurosos de ajuste; un año después, en atención a circunstancias políticas inhabituales, se concedieron facilidades excepcionales a dos países de ingresos medianos.
These terms were accorded only to the lowest-income developing countries undergoing rigorous adjustment programmes and followed by a year the exceptional terms of relief accorded to two middle-income countries owing to unusual political circumstances.
Por consiguiente, manifiesto mi profundo agradecimiento a las delegaciones por el privilegio que me concedieron de presidir este Grupo de Trabajo este año.
I therefore express my profound appreciation to delegations for the privilege accorded me of chairing this Working Group this year.
La corriente de ayuda destinada a la alfabetización de adultos fue limitada, lo que denota la poca prioridad que le concedieron los asociados para el desarrollo.
The flow of aid to adult literacy was limited, reflecting the low priority accorded to it by development partners.
Se le concedieron 11 visitas familiares prolongadas y 3 de corta duración.
He was accorded 11 long and 3 short family visits.
Si bien se plantearon otras cuestiones de interés, los Ministros concedieron a esas esferas un grado de prioridad muy elevado.
While other issues of concern were raised, the aforementioned areas were accorded very high priority by the Ministers.
Se le concedieron ocho visitas familiares prolongadas.
He was accorded eight long family visits.
En general, los Estados Partes concedieron y respetaron debidamente esos derechos.
Overall, among States Parties these rights were generally accorded and properly respected.
De modo que, ¿cómo es que a ti te concedieron tan dudoso honor?
So how is it that you were accorded such a dubious honour?
Él no se unió a las felicitaciones que los demás participantes concedieron al tirador.
He had not joined in the exultant cheers the others in the party accorded the marksman.
Mientras mi gente pensó que erais exactamente como ellos, os concedieron los mismos derechos y beneficios.
While my people believed you to be exactly as themselves, they accorded you the same rights and benefits.
Le concedieron los mayores honores del sultanato osmanlí, el rango de Portador de la Lanza Hechizada.
He was accorded the highest honor of the Osmanli Sultanate, the rank of Wielder of the Enchanted Lance.
En aquel momento, la expedición dirigida por él contra Matanceros se había convertido en motivo de malestar político, y nunca fue recibido por Carlos II, ni se le concedieron honores.
By that time, the raid on Matanceros had become a political embarrassment, and he was never received by Charles II, nor accorded any honor.
Puesto que los alemanes adoraban la jerarquía social, le concedieron cierta dignidad, aunque no por ello dejaron de organizar fiestas con prostitutas, clavar mapas en los revestimientos de madera del salón y abusar del servicio.
Because the Germans adored rank, they accorded her some dignity, but they partied with prostitutes and nailed maps to the wainscoting in the parlor and abused her servants.
Los habitantes del bosque de Hintock se aferraban al principio aristocrático con toda la fuerza de las convicciones heredadas. En cuanto descubrieron que Fitzpiers era uno de los antiguos Fitzpiers de Oakbury, le concedieron, a cambio de nada, el saludo con un toque en el ala del sombrero, la prontitud del servicio y la deferencia en el trato con la que Melbury no había contado, y de la que había carecido toda su vida a pesar de haberla reclamado una y otra vez.
The Hintock woodlandlers held with all the strength of inherited conviction to the aristocratic principle, and as soon as they had discovered that Fitzpiers was one of the old Buckbury Fitzpierses they had accorded to him for nothing a touching of hat-brims, promptness of service, and deference of approach, which Melbury had to do without, though he paid for it over and over.
verb
Se concedieron facultades especiales al Ministerio del Interior para preservar la seguridad y proteger a los ciudadanos de la República de Serbia.
Special powers were conferred upon the MUP RS to protect the security and citizens of the Republic of Serbia.
Al final de la visita, el Jefe de la Misión y el Representante Especial concedieron una conferencia de prensa conjunta en Pristina durante la cual el Jefe de la Misión presentó un panorama general de las actividades de la Misión y respondió a preguntas.
22. At the end of the visit, the Head of the Mission and the Special Representative held a joint press conference at Pristina during which the Head of the Mission provided a general overview of activities of the Mission and responded to questions.
Los Gobiernos nórdicos concedieron una subvención al Consejo Nórdico Same para que participara en conferencias importantes en Botswana (1992) y Namibia (1993).
Saami Council has been sponsored by the Nordic Governments to take part in major conferences in Botswana (1992) and Namibia (1993).
Unos pocos defienden el estatus y las prerrogativas que se concedieron a sí mismos en una coyuntura histórica totalmente distinta a la de hoy.
Some have defended the status and prerogatives they conferred upon themselves in a historical context that is completely different from today's environment.
Algunos miembros concedieron importancia al proceso político, como única solución factible al conflicto sirio, y abogaron por la convocatoria temprana de la segunda Conferencia de Ginebra.
Some members attached importance to the political process, as the only feasible solution to the Syrian conflict, and called for the early convening of the Geneva II Conference.
Mi madre tenía un [f.d. prolongada] Máster en Trabajo Social Clínico, uno de los primeros que se concedieron a una mujer en la zona norte del Medio Oeste.
My sister and I. My mother possessed a Master’s Degree in Clinical Social Work [sustained f.f.], one of the first conferred upon a female diagnostician in the upper Midwest.
Los integrantes de la Liga Sagrada agradecieron a Filipo el haber limpiado de herejes el templo más sagrado de toda Grecia, y concedieron a Macedonia dos curules en el Consejo, del cual habían sido expulsado los fócidas recientemente.
The Sacred League passed a vote of thanks to Philip, for cleansing from impiety the holiest shrine in Greece; and conferred on Macedon the two seats in the Council, from which Phokis had been deposed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test