Translation examples
noun
It also designates awards to stimulate cultural activity, which include the State Award and the Literary Award for students.
También concede premios para estimular la actividad cultural, entre ellos, el premio nacional y el premio de literatura para estudiantes.
an award is an award.
Un premio es un premio.
- Eh, an award's an award.
- Eh, un premio es un premio.
Two british comedy awards, two kids' choice awards,
2 premios British Comedy, 2 premios Kids' Choice,
You're receiving an award for most awards.
Te van a dar el premio por ganar más premios.
Brian's award.
El premio de Brian.
Best actor award. FIFA award. IIFA award.
Premio al mejor actor. premio de la FIFA. premios IIFA.
'President's Award'
"Premio del Presidente"
Award or no award, you're still Don Draper.
Con premio o sin premio, aún eres Don Draper.
'You are to get an award, Frau Direktor.' 'An award?
—Le van a conceder un premio, frau direktor. —¿Un premio?
And it's not an award.
Pero no es un premio.
I was nominated for the Bram Stoker Award and the Nebula Award;
Fui nominado para el premio Bram Stoker y el premio Nébula.
She has been a finalist for an Eisner Award, and a recipient of the Andre Norton Award, the Mythopoeic Award, and a Newbery Honor.
Ha sido finalista de un premio Eisner y recibió el premio Andre Norton, el premio Mythopoeic y un honor Newbery.
Prizes are awarded.
Se conceden premios.
The award ceremony?
—¿La ceremonia de premios?
There are awards and prizes.
Hay premios y reconocimientos.
They had made no such award.
Ellos no me habían concedido ese premio.
“About the Akiva Award.”
—Para el Premio Akiva.
Awards of interest
Adjudicación de intereses
Award of contracts
Adjudicación de contratos
For the final award of the year..
Para la adjudicación definitiva del año ..
but look now... Father son together are winningawardafter award.
pero mira ahora ... padre e hijo han sido premiados después de la adjudicación.
Vice president Chaney had nothing to do with the award of any contract of Halliburton.
El vicepresidente Cheney no tuvo relación con la adjudicación de contratos a Halliburton.
This sounds like a speech for Filmfare award.
Esto suena como un discurso para la adjudicación de Filmfare.
It's a "Women of Boston Business" award.
Es una "Mujeres de Boston Negocios "de adjudicación.
A man named Persson threatened me after the contract awarding today.
Hoy un hombre llamado Persson me amenazó después de la adjudicación.
And I'm awarding the Presidential Medal of Freedom today to a feminist icon.
Y estoy adjudicación la Medalla Presidencial de la Libertad de hoy a un icono feminista.
Here's the part where we ask that you dismiss this case, with prejudice, and award sanctions.
Esta es la parte en la que le pedimos que desestime el caso, con prejuicios, y sanciones de adjudicación.
If I tell him now, he'll... Blow off the award and jump into savior mode.
Si yo le digo ahora, que va a ... volar fuera de la adjudicación y saltar al modo de salvador.
At least there we know such anxiety associated with tonight's award's dinner
Al menos sabemos que existe este tipo de ansiedad asociados con la adjudicación de esta noche la cena
José Luis established a law office on Avenida Juárez that soon specialized in discreet divorce negotiations, division of property, awarding of custody, and other troublesome matters in the life of a family that ought to be kept away from public opinion.
José Luis inauguró un bufete de abogados en la Avenida Juárez que pronto se especializó en discretos trámites de divorcio, separación de bienes, adjudicación de tutela y otros engorrosos asuntos de la vida familiar que debían apartarse de la opinión común y corriente.
Source and award contracts
Seleccionar proveedores y adjudicar contratos
C. Scope of authority to award concessions
C. Alcance de las facultades para adjudicar concesiones
In addition, the worker shall be awarded the difference in pay.
Además, se adjudicará al trabajador la diferencia en la paga.
B. Scope of authority to award concessions
B. Alcance de las facultades para adjudicar concesiones
(f) The manner in which the procurement contract will be awarded.
f) El modo en que se adjudicará el contrato.
Circumstances authorizing award without competitive procedures
Circunstancias en que cabe adjudicar una concesión por vía no competitiva
If the court considers that this is not the most suitable solution, it may award primary residence to one of the parties and award the other secondary residence of shorter duration.
Si considera que esta forma no es la más apropiada, el tribunal podrá adjudicar la custodia principal del niño a una de las partes y adjudicar a la otra una custodia secundaria más corta.
(g) Scope of authority to award concessions and enter into contracts;
g) Autoridad para adjudicar concesiones y contratar;
Maintenance contracts should not be awarded on an exigency basis.
Los contratos de conservación no se deben adjudicar por razones de urgencia.
We'll award certificates for excellent service to the community
Vamos a adjudicar los certificados por un excelente servicio a la comunidad.
As you are aware, tomorrow morning general Donovan will be awarded the bid for the new croton aqueduct.
Como bien sabes, mañana por la mañana al General Donovan se le adjudicará la propuesta presentada por el nuevo acueducto de Croton.
LOOK LIBERTY AIR WAS JUST AWARDED A NEW ROUTE INTO LA GUARDIA.
Mira, a Liberty Air le acaban de adjudicar una nueva ruta a La Guardia
Well, then I hereby grant the divorce and award all the monies to Mr. Fuller.
Bueno, entonces la presente otorgo el divorcio y adjudicar todos los fondos al Sr. Fuller.
Will be awarded the Best Cook of China,
Se adjudicará al Mejor Cocinero de China,
THEY'RE AWARDING THAT CONTRACT IN HALF AN HOUR.
Van a adjudicar ese contrato en media hora.
Well, it's appropriate we should now move on to the Golden Cock award.
Bueno, es apropiado que debemos ahora pasar a adjudicar el gallo de oro.
Two signatures are needed to award the contract.
Se necesitan dos firmas para adjudicar el contrato.
I am simply here to award the investigation to the proper authorities.
Estoy aquí simplemente para adjudicar la investigación a las autoridades correspondientes.
Are we permitted to award an amount greater than the amount the plaintiff asked for?
¿Se nos permite adjudicar una indemnización superior a la suma que pide la demandante?
He cannot award contracts only to his people.
No puede adjudicar contratos sólo a los suyos.
The majority of historians tend to award the process, conviction and execution of Joachim de Wett to the violent, cruel and tyrannical nature of Emperor Emhyr.
La mayoría de los historiadores suelen adjudicar el proceso, la condena y la ejecución de Joachim de Wett a la naturaleza violenta, cruel y tiránica del emperador Emhyr;
—Because the people, the people, they’re bringing us to the point Rome reached when a court could award a painting to the man who owned the board, not the artist who had painted on it.
—Porque la gente, la gente nos está llevando al punto al que llegó Roma, cuando un tribunal podía adjudicar una pintura al hombre que poseía la tabla, y no al artista que la había pintado.
verb
Awarding of grants for training
Conceder subvenciones para capacitación
The Appeals Tribunal has ruled that the authority of the Tribunals to award compensation includes the authority to award compensation for moral damage.
El Tribunal de Apelaciones ha decidido que la autoridad de los Tribunales para conceder una indemnización comprende la facultad de conceder una indemnización por daño moral.
As such, no compensation may be awarded for these costs.6.
Por tanto, no cabe conceder indemnización por esos gastos.
If not, it may award an interim payment.
De lo contrario, puede conceder una provisión.
Right to award incentives to employees
Derecho a conceder incentivos a los empleados
To award compensation to complainants, up to $40,000;
- Conceder una indemnización por un monto de hasta 40.000 dólares;
and to award the lowest of the three amounts.
y conceder la menor de las tres cantidades.
Decides that the awards for these claims are as follows:1
1. Decide conceder las siguientes indemnizaciones:
In spite of being absurdly unqualified, I'm apparently awarding a scholarship?
Aunque soy absurdamente incompetente, al parecer valgo para conceder diplomas.
He's being awarded the Blue Max.
Le van a conceder el Max Azul.
The state will be awarding Mr. Fernandez nothing.
El estado no concederá nada al acusado, el señor Fernández. ¡¿Nada?
We've decided, therefore, to award these landholdings to George Perkin.
Hemos decidido, por tanto, conceder esas propiedades a George Perkin.
I was supposed to conduct a routine interview to award a medal.
Llevo una investigación de rutina para conceder una medalla.
The Palace has announced that it's considering awarding Friend an honorary title.
El Palacio anunció la posibilidad de conceder a Amigo un título honorífico.
They know that a jury could award even more.
Saben que un jurado podría conceder algo más.
to award grants rather than purchase contracts;
conceder subvenciones en lugar de comprar contratos;
They just got awarded the patent on it.” “Oh no.” “Oh yes.”
Les acaban de conceder la patente. —Oh, no. —Oh, sí.
Those things take months to review and award normally.
Normalmente, lleva meses revisar cada caso y conceder estas distinciones.
But that's one thing about the boni they hate awarding special commands.
Pero ves, eso es una cosa que sí tienen los boni: odian conceder mandos especiales.
It would be unthinkable to award such an honour to someone antagonistic to the government: that was obvious.
Sería impensable conceder tal honor a alguien enfrentado con el gobierno, eso era evidente.
verb
44. How to implement team awards
44. ¿Cómo otorgar recompensas colectivas?
The courts are competent to award compensation.
Los tribunales son competentes para otorgar una indemnización por daños y perjuicios.
No compensation should be awarded for this claim element.
No debe otorgar ninguna indemnización por este elemento de la reclamación.
The following criteria should apply to the granting of such awards:
Los criterios para otorgar esas recompensas deben ser los siguientes:
2. Criteria for granting merit awards
2. Criterios para otorgar recompensas por méritos
The following conditions apply to the award of custody:
Son requisitos para otorgar la guarda:
Scope of authority to award concessions
Poderes requeridos para otorgar concesiones
I am awarding custody to the Thomases. (Gasps)
Le otorgaré la custodia... a los Thomas.
Contract will not be awarded.
No se otorgará el contrato.
to award Lieutenant
otorgar al Teniente mayor
Also, the state will award Mr. Daniels $300,000.
El estado también otorgará 30 dólares al sr.
Correct answers will be awarded.
Respuestas correctas se otorgará
And we contend that the awarding of points indicates supervision.
Y sostenemos que otorgar puntos indica supervisión.
he had to wait for the weak-willed Senate to award it.
tenía que esperar a que el pusilánime Senado se lo otorgara.
He sometimes sounded like he was awarding people a status they already possessed.
A veces su padre hablaba como si le otorgara a las personas un estatus que ya poseían—.
Obviously, Mr. Zapate became furious over the judges’ decision awarding the fight to his opponent.”
Obviamente, la decisión de otorgar la victoria a su adversario enfureció al señor Zapate.
Emperor John is to award me the Star of the Order of Solomon and Judea, in recognition of my services to the state.
El emperador Juan me otorgará la Estrella de la Orden de Salomón y Judea como reconocimiento a mis servicios al Estado.
This night the Revered Speaker awarded me the -tzin to my name, which confers it upon you as well." "Oh,"
Esta noche el Venerado Orador me acaba de otorgar el -tzin a mi nombre, y queda conferido también a ti.
Hideyori had consistently refused to award samurai status and family names to commoners, no matter how worthy.
Hideyori había rechazado constantemente otorgar estatus de samurái y nombre de familia a los plebeyos, por muy ricos que fueran.
Award type Male
Tipo de concesión
The Medal will be awarded without prejudice to the award of other distinctions, including the Dag Hammarskjöld Medal.
La concesión de la medalla no será impedimento para la concesión de otras medallas, como la Medalla Dag Hammarskjöld.
III. AWARDS OF SCHOLARSHIPS
III. CONCESIÓN DE BECAS
Custody awarded to the father:
Concesión de la custodia al padre:
Award of damages
Concesión de una indemnización
Award of the Medal
Concesión de la Medalla
3. Awarding of grants
3. Concesión de becas
Custody awarded to the mother:
Concesión de la custodia a la madre:
Well, you know, I'm just getting a prodigy of the Year award.
Bueno, ya sabes, sólo estoy recibiendo Prodigy de la concesión del año.
Man of the Year Awards, though, you know?
El hombre de las concesiones del año, sin embargo, ¿sabes?
Won the Nebula Award.
Ganó la concesión de la nebulosa.
He's got seven Pro Bowls, two Defensive Player of the Year awards
el tiene siete Pro Bowls, dos Jugador Defensivo de las concesiones del año
Teacher of the Year award.
Maestro de la concesión del año.
We even got an award from some feminist NGO.
Tambien conseguimos una concesión de algún NGO feminista. ¿Correcto?
And the Moron of the Year award goes to...
Y el Morón de la concesión del año es para ...
I undertand the surprise that the Beatles would be given the award
Entiendo que la concesión del titulo a los Beatles haya sido una sorpresa.
You've won our Radio Therapist of the Year Award.
Que ha ganado nuestro terapeuta Radio de la concesión del año.
It's Juliane's pension award.
Es la concesión de la pensión de viudedad de Juliana.
Gen. Omar Bradley appeared for an awards ceremony.
El general Omar Bradley apareció para presidir una ceremonia de concesión de medallas.
one of the truisms of Hollywood is that no matter how successful a film, the awarding of an Oscar significantly increases its profits.
Todos en Hollywood sabían que, por mucho éxito que tuviera una película, con la concesión del Oscar aumentaba sobremanera su rentabilidad.
This is big news, and the Pentagon has been canny about turning the award ceremonies into PR events for itself.
Esto es una gran noticia, y el Pentágono ha sido astuto al convertir las ceremonias de concesión en sucesos para hacerse propaganda.
Loken remembered the award of that august symbol with pride during the great triumph after Ullanor was done.
Loken recordó la concesión de aquel augusto símbolo con orgullo durante el gran triunfo después de lo de Ullanor.
This award is both well deserved and timely.
Este galardón es muy merecido y oportuno.
British Academy Award 1977-1978 Vols.
Galardón de la Academia Británica 1977-1978
1989, 1992 State Department meritorious honor awards
1989 y 1992 Galardones de honor al mérito del Departamento de Estado
The prize is awarded every year.
El galardón se otorga cada año.
Honours/awards
Distinciones honoríficas y galardones
Awards: Most Outstanding Alumnus for 2007
Galardones: Antiguo alumno más ilustre en 2007
Lifetime achievement award.
Un galardón para toda una vida.
- Where's he getting that award?
- ¿Dónde le darán el galardón?
It's not just an award.
No es solo un galardón.
The most important award in the world.
El galardón más importante del mundo.
The Lilliputian Order, the highest military award!
¡La Orden Liliputiense, el màs alto galardón militar!
- The Best Picture award.
- El galardón a la mejor película.
Stop poking me! I'm trying to give you an award.
Intento entregarte un galardón.
OK, enjoy the awards.
Disfruten los galardones.
- Attention to the award.
Presentaremos el galardón.
Can you watch the award?
¿Puedes cuidar el galardón?
Is it a piece of art, or an award of some kind?
¿Es una obra de arte o un galardón especial?
It was an award that Baba jan had more than earned.
Se había ganado el galardón con creces.
It is the college’s highest classical award.
Es el galardón más preciado en lenguas clásicas de la universidad.
“The importance of proper paperwork has—what award?”
—La importancia de una burocracia adecuada es... ¿Qué galardón?
I don't get an award for doing mine.
Yo no espero un galardón por cumplir con mis obligaciones.
The award secretly coveted by everyone in the sciences.
El galardón que codicia en secreto todo el mundo de la ciencia;
Bonza Feed Award, Sydney, 1932.
Galardón alimenticio de Bonza, Sydney, 1932.
“That award does not justify the propagation of misguided ideas.”
Ese galardón no justifica la propagación de ideas erróneas.
The period for applying for enforcement does not depend on the type of claim incorporated in the award or the type of award.
El período para pedir la ejecución no depende del tipo de demanda de que sea objeto la sentencia, ni del tipo de sentencia.
It issued another partial award on liability and a final award in favour of Dallah.
Dictó otra sentencia interlocutoria sobre la responsabilidad y una sentencia definitiva en favor de Dallah.
[Keywords: arbitral awards, award, award -- recognition and enforcement, enforcement, ordre public, public policy, recognition -- of award]
[Palabras clave: sentencias arbitrales, sentencia arbitral, sentencia arbitral (reconocimiento y ejecución), ejecución, orden público, reconocimiento (de la sentencia arbitral)]
The period is the same for both Convention awards and other awards, and applies to all types of claims.
El período es el mismo para las sentencias dictadas conforme a la Convención y las demás sentencias, y se aplica a todos los tipos de demandas.
Please clarify whether the period is the same for any award or Convention award or does the period depend on the type of claim incorporated in the award?
Se ruega precisar si el plazo es el mismo para cualquier sentencia o sentencia dictada conforme a la Convención o si depende del tipo de reclamación que implique la sentencia.
Conversely, in two other cases, a fee was imposed on the enforcement of domestic awards, but not of foreign awards.
Por el contrario, en otros dos casos se imponía un derecho a la ejecución de las sentencias nacionales, pero no de las sentencias extranjeras.
This period is the same for any award or Convention award and it is immaterial what type of claim is incorporated in the award.
Este período es el mismo para cualquier sentencia o una sentencia dictada en virtud de la Convención y no es pertinente el tipo de demanda incorporado en la sentencia.
In one case, the court fee was based on a percentage of the value of the award and the fee imposed on foreign awards was double the fee imposed on domestic awards.
En un caso, el derecho tribunalicio se basaba en un porcentaje del valor representado por la sentencia y el derecho que se imponía a las sentencias extranjeras era el doble del exigido en el caso de las sentencias nacionales.
But because of your previous good character, I should impose on you one of the most lenient sentences which it lies in my discretion to award.
Pero por su buen comportamiento anterior, le impongo una de las sentencias más benevolentes que mi jurisdicción me permite.
The case was heard for the award.
-El caso queda listo para sentencia.
The award of "Beau Gosse" will be made today.
"Cara Bonita" Recibirá Hoy la Sentencia.
He had never, though, been in the neighborhood of a $41 million award.
Sin embargo, nunca había estado ni tan siquiera cerca de una sentencia de cuarenta y un millones de dólares.
The supreme court was faced with several options: (1) affirm the jury's award of $750,000;
El tribunal supremo se enfrentaba con varias opciones: 1) confirmar la sentencia del jurado e indemnizar al niño con setecientos cincuenta mil dólares;
Two years after he applied for benefits, his award was reversed by an administrative law judge who relied on the reams of medical evidence submitted by Lonerock’s doctors.
Dos años después de solicitar el subsidio por enfermedad la sentencia fue revocada por el juez de un tribunal administrativo que se basó en los montones de informes aportados por los doctores de Lonerock.
In view of all the mitigating circumstances, we have decided to award the minimum penalty of three years, which you will spend in such place or places as may be determined from time to time by our medical advisers.
En vista de todas las circunstancias atenuantes, hemos decidido asignarle la sentencia mínima de tres años, que usted cumplirá en el lugar o los lugares que determinen cada cierto tiempo nuestros asesores médicos.
Moore, who had brought a police brutality case for four million dollars, hijacked a Southern Airways jet to Cuba, outraged at being awarded damages in the amount of twenty-five dollars.
Moore, que habían denunciado a la policía por malos tratos y pedían cuatro millones de dólares en concepto de daños y perjuicios, secuestraron un avión de la Southern Airways y lo dirigieron a Cuba, ofendidos por la cantidad de veinticinco dólares que les asignaba la sentencia.
Then came the terrible blow, unexpected—at least, Leonard believed it to be unexpected—the ruling in Atlanta: a federal court judge upheld a crushing $33 million award to a hotel-chain plaintiff plus $8 million in punitive damages.
Después vino el golpe, terrible e inesperado —por lo menos, así lo creyó Leonard—, del fallo en Atlanta: el juez de un tribunal federal confirmó la sentencia de una indemnización de treinta y tres millones al demandante de una cadena hotelera, además de ocho millones de multa como castigo.
Decorations and awards
Condecoraciones y otras distinciones
Awards and decorations
Condecoraciones y títulos honorarios
Honours, award
Distinciones, condecoraciones
Award of the Distinguished Flying Cross.
Condecoración de la Cruz al Mérito Aéreo".
And both received posthumous bravery awards.
Y ambos recibieron condecoraciones póstumas al valor.
Oh, wow, the Newton Lacy Award.
La condecoración de Newton.
He won awards and medals.
Ganó medallas y condecoraciones.
Please. No bravery, no award.
¡Sin valentía no hay condecoración!
Awards stay here in the vault.
las condecoraciones se quedan en la bóveda
Will there be any awards?
¿Habrá alguna condecoración?
Did you graduate with an honorary award?
¿se graduó con una condecoración de honor?
Military award packets don't just... disappear.
Las recomendaciones militares a condecoraciones... no desaparecen.
Handing out of certificates and awards.
Entrega de diplomas y condecoraciones.
He had received numerous government awards.
Había obtenido muchas condecoraciones gubernamentales.
a washing-line of self-awarded decorations;
toda una ristra de condecoraciones que él mismo se había otorgado;
You want a presidential award for it?
—¿Acaso aspiras a que te den una condecoración presidencial por ello?
The bottom two rows are the junk awards.
Las condecoraciones de las dos hileras de abajo son pura chatarra.
The award comes with two years’ pay.
Con la condecoración va incluida la paga de dos años.
He had no decorations with him, but awarded them anyway;
No llevaba consigo condecoraciones, pero las concedió de todos modos;
One of those awards that appears in the list without explanation.
Una de esas condecoraciones que se publican en la lista sin la menor explicación.
There were no theatre details and no mention of awards or decorations.
No había pormenores efectistas ni mención alguna de medallas o condecoraciones.
verb
(j) Develops a staff member achievement and awards recognition programme;
j) Organizar un programa para reconocer y premiar los logros del personal;
Awarding exemplary and strong women farmers
Premiar a las campesinas que realicen labores agrícolas esforzadas y ejemplares.
A new seal for the Product of the Year competition, adopted in 2006, is awarded to the best food products.
En 2006 se instauró una nueva categoría del concurso "Producto del año" para premiar los mejores alimentos.
Shamelessly and disgracefully, the European Parliament devotes itself to awarding prizes to the paid agents of the United States Government in Cuba.
El Parlamento Europeo, con toda desvergüenza y de manera infame, se dedica a premiar a los agentes pagados del Gobierno de los Estados Unidos en Cuba.
A festival is organized at the end of every year at which the best farmers are given awards.
Al final de cada año se celebra una fiesta para premiar a los campesinos que hayan obtenido los mejores resultados.
In the Myanmar education system, there are special programmes to support needy students and award outstanding students.
En el sistema educacional de Myanmar, hay programas especiales destinados a asistir a los estudiantes necesitados y premiar a los sobresalientes.
The Ministry spent 28 million MNT for awarding 8 soums, 24 baghs and 40 individuals.
El Ministerio gastó 28 millones de togrogs en premiar a 8 soums, 24 baghs y 40 particulares.
The OCC is very proud to award...
La OCC se enorgullece en premiar...
And now, without further ado, it gives me great pleasure to award...
Y ahora, sin más preámbulos, me complace premiar a...
I typically award this internship to my most promising student.
Suelo premiar con este internado a mi alumno más prometedor.
The police want to give me a lifetime achievement award.
La policía quiere premiar el conjunto de mi carrera.
I'm awarding you the Purple Heart.
Lo voy a premiar con un Corazón Púrpura.
- Duplicate Hawkeyes will be awarded.
- Se premiará con dos Hawkeyes.
Therefore, we have arranged this ceremony to award his bravery.
Por eso hemos organizado esta ceremonia para premiar su valentía.
We're here to give awards to films, not to make speeches
Estamos aquí para premiar... trabajos de cine, no para hacer discursos.
We will now award the eagle hunters.
Vamos a premiar a los cazadores con águila.
The time has come to award the best costume.
Ha llegado el momento de premiar el disfraz más lindo.
For that they could not award his work.
Por eso no podían premiar el trabajo de él.
“They’re both getting awards.” “For, um, community service,” said Aaron.
Les van a premiar a ambos. —Por… um… servicios a la comunidad —añadió Aaron.
‘They weren’t able to finish the judging, so I don’t see how they can award a winner.
Como no pudieron terminar la evaluación, no veo cómo puedan premiar a un ganador.
Ferraro, I discovered, had had the idea of awarding a book to the readers who, according to his records, had been most assiduous.
Me enteré de que al maestro se le había ocurrido premiar con un libro por persona a los lectores que, según sus registros, resultaban los más asiduos.
Maybe there he could have his wish—maybe the party would eventually award their spy retirement to a farm with chickens!
Quizá allí sus deseos se hicieran realidad: ¡quizá con el tiempo el partido premiara a su espía retirado con una granja de pollos!
“The Mayor of Paris has decided to award prizes for the twenty best French compositions written by children taking the certificat d’études,” she explained.
—El alcalde de París ha decidido premiar las veinte mejores redacciones escritas por los niños que se presentaban al certificat d’études —explicó—.
‘Three goddesses,’ he announced, ‘will visit you here on Mount Ida, and Almighty Zeus’s orders are that you shall award this apple to the most beautiful.
—Tres diosas —anunció— vendrán a visitarte aquí, en el monte Ida, y las órdenes de Zeus todopoderoso son que tú deberás premiar con esta manzana a la más bella.
A grateful Senate had enthusiastically voted to award Cominius a triumph, an honor once given exclusively by the kings to themselves, but which now was granted by the Senate to those consuls who achieved a great military victory.
Un Senado agradecido había votado entusiasta para premiar a Cominio con un triunfo, un honor que antaño lo otorgaban únicamente los reyes, pero que ahora concedía el Senado a aquellos cónsules que conseguían una gran victoria militar.
As the writer and critic Abigail Nussbaum, herself a Hugo nominee, points out, schisms along political lines among science fiction and fantasy authors aren’t new, nor is the subsequent ballot stuffing and logrolling in protest against awarding more literary work.4 The author Samuel R.
Como señala la escritora y crítica Abigail Nussbaum, nominada también al Hugo, las divisiones en los frentes políticos entre autores de ciencia ficción y fantasía no son nuevas, como tampoco el intercambio de favores y la manipulación como protesta en contra de premiar obras más literarias[60]. El autor Samuel R.
verb
261. The University Council of Jamaica (UCJ) is the statutory body currently under the portfolio of the Ministry of Education which functions as an accrediting, awards and academic development body for degrees, diploma and certificate programmes.
261. El Consejo Universitario de Jamaica, dependiente del Ministerio de Educación, es el órgano legalmente responsable y encargado de conferir acreditaciones y menciones académicas de los programas de grado, de diploma y de certificación.
Shortly after his accession the new Emperor sponsored a decree in the Senate to confer upon Antonia all of the honors that had been awarded to the Empress Livia during her lifetime.
Poco después de su ascenso, el nuevo emperador patrocinó un decreto en el Senado para conferir a Antonia todos los honores que le habían concedido a la emperatriz Livia en vida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test