Translation for "con sentimientos" to english
Translation examples
noun
De este modo, los Estados Unidos pueden otorgar o denegar su consentimiento, modificar o sustituir esos derechos, sin ningún sentimiento de vergüenza o de molestia por las consecuencias de sus acciones unilaterales.
And so, America can give or refuse its consent, modify or replace those rights, without feeling any shame or embarrassment about the consequences of its highhanded actions.
En la Comisión se expresó apoyo a la supresión del antiguo artículo 6 sobre la manifestación del con-sentimiento.
100. Support had been expressed in the Commission for the deletion of former draft article 6 on the expression of consent.
Nadie será obligado a adoptar una fe en la que no crea ni a practicar ritos o cultos contra su voluntad, sin perjuicio de la libertad de elección de religión, sin herir los sentimientos de otros y con pleno respeto del orden público.
It also provides that no person shall be coerced into adopting a creed in which he does not believe or into engaging in ceremonies or acts of worship to which he does not voluntarily consent, without prejudice to the freedom to choose one's religion and without harming the sensitivities of others or undermining public order.
Al árbitro se le ha enseñado a considerar a la persona de otro como algo sagrado a cuya integridad no se puede ocasionar ningún menoscabo, por ligero que sea, con ira y sin causa, sin su consentimiento y que, si se comete ese hecho, cabe considerar que constituye una agresión por la que hay que pagar una indemnización de daños y perjuicios proporcional al espíritu y la naturaleza de la agresión y a la calidad del hombre que ha sido víctima de ella. [...] Puesto que no hay nada que parezca indicar que las personas a las que el Gobierno de Venezuela encomendó esta importante tarea hayan sido reprendidas, sancionadas o relevadas de sus funciones, el único modo en que este Gobierno puede expresar su sentimiento y cumplir sus deberes hacia el súbdito de un Estado soberano y amigo es resarciéndole mediante una indemnización pecuniaria.
The umpire has been taught to regard the person of another as something to be held sacred, and that it could not be touched even in the lightest manner, in anger or without cause, against his consent, and if so done it is considered an assault for which damages must be given commensurate with the spirit and the character of the assault and the quality of the manhood represented in the individual thus assaulted. [...] And since there is no proof or suggestion that those in discharge of this important duty of the Government of Venezuela have been reprimanded, punished or discharged, the only way in which there can be an expression of regret on the part of the Government and a discharge of its duty toward the subject of a sovereign and a friendly State is by making an indemnity therefor in the way of money compensation.
4. En su tercera sesión, celebrada el 12 de octubre, con el consentimiento del Comité, hizo una declaración el Honorable Joe Bossano, Ministro Principal de Gibraltar, en la que dijo, entre otras cosas, lo siguiente (A/C.4/48/SR.3, párr. 29): "El sentimiento de identidad del pueblo de Gibraltar ha crecido y se ha profundizado.
4. At the 3rd meeting, on 12 October, with the Committee's consent, the Honourable Joe Bossano, Chief Minister of Gibraltar, made a statement in which he stated, inter alia (A/C.4/48/SR.3, para. 29): "The sense of identity of the people of Gibraltar has grown and deepened.
Sin embargo, disimulaba sus sentimientos y accedía a concurrir.
Yet she masked her feelings and consented to go.
—No temas que Lolita no dé su consentimiento —dijo Sucharita, aliviada—. Conozco sus sentimientos.
"You needn't have any anxiety as to whether Lolita will give her consent," said Sucharita, feeling a weight lifted from her mind.
A veces, Dwight despertaba con un sentimiento de incredulidad ante el hecho de que esta joven brillante y vital le hubiese aceptado en matrimonio.
Dwight still woke up sometimes with a sense of incredulity that this brilliant, vital young woman had consented to marry him at all.
Buena parte del misterio de las fotografías de Arbus reside en lo que insinúan sobre los sentimientos de los modelos después de que accedieron a ser fotografiados.
A large part of the mystery of Arbus’s photographs lies in what they suggest about how her subjects felt after consenting to be photographed.
En el fondo de mi corazón experimentaba un sentimiento de amistad hacia aquel extranjero que había consentido en entablar una competición conmigo sin preguntarme mi nombre ni de dónde provenía.
In my heart was a glow of friendship for this stranger who had consented to compete with me without asking who or what I was.
Con este sentimiento se cerró la conversación, y como ya habíamos llegado a Shotover, por acuerdo común espoleamos nuestros caballos y pronto entrábamos por la puerta del jardín. Mr.
This sentiment closed our conversation, and being now arrived again at Shotover, by common consent we spurred our horses forward and were soon riding in at the Manor-house gate. Mr.
Por deferencia hacia los sentimientos religiosos de Betty, más fuertes que los suyos, Littlemore había accedido a pisar una iglesia católica los domingos y a educar en esta fe a sus hijos, pero no se acostumbraba a tanto santiguarse.
In deference to Betty's stronger religious feelings, Littlemore had consented to attend Catholic church on Sundays and to raise his children in that faith, but he never got used to all the crossing.
Para ser sincero, toda la culpa era de la señora Henry. Pensaba que era un mérito haber aceptado el matrimonio y lo consideraba como un martirio, y mi anciano lord , no sé si consciente o no de ello, fomentaba aquellos sentimientos.
The fault, to be very blunt, lay all in Mrs. Henry. She felt it a merit to have consented to the marriage, and she took it like a martyrdom; in which my old lord, whether he knew it or not, fomented her.
esta vez, por ejemplo, le concede al caballero el beso que pide, pero tras imponer al sentimiento de él su propia interpretación: si se deja besar es tan sólo para reconducir el orgullo del caballero a su justa medida.
here, for instance, she grants the Chevalier the kiss he asks, but after having imposed her own interpretation on her consent: she may be permitting the embrace, but only in order to bring the Chevalier’s pride back within proper bounds.
noun
Pringle expresó su elocuente sentimiento con una especie de sacudida.
Pringle made a sort of shuddering movement, an eloquent assent.
La fidelidad de Nostromo, propalada a son de trompeta por el capitán Mitchell, robustecida con la repetición y arraigada en el sentimiento general, no había sido puesta nunca en duda por el doctor Monygham, como un hecho positivo.
Trumpeted by Captain  Mitchell, grown in repetition, and fixed in general assent, Nostromo's faithfulness had never been questioned by Dr. Monygham as a fact.
—Oh, sí —respondió ella. Percibió una suave corriente de alivio circulando silenciosamente entre ellos: a los dos les parecía bien que Owen se marchara, que desapareciera por un tiempo, aunque fuera terrible pensar que parte de su felicidad se debía a sentimientos tan inadmisibles…
      "Oh, yes," she hastily assented. She was aware of a faint current of relief silently circulating between them. They were both glad that Owen was going, that for a while he would be out of their way; and it seemed to her horrible that so much of the stuff of their happiness should be made of such unavowed feelings...
En cuestiones de religión y de trato social, Sucharita no podía estar de acuerdo con Gora, pero el amor a su pueblo era un sentimiento innato en ella, y aunque hasta entonces nunca había discutido sobre las cualidades de los de su raza, al ver la violenta reacción de Gora ante los insultos proferidos contra los suyos, se sintió plenamente identificada con él.
On social and religious matters Sucharita could not agree with Gora, but regard for her own race and sympathy for her countrymen came naturally to her, and although she had never before discussed the condition of her country, yet, when she heard Gora thunder forth his protest on hearing his own people abused, her whole mind echoed a sympathetic assent.
Luego Picton había presentado sus conclusiones y el jurado había accedido de inmediato al auto de procesamiento por dos homicidios en primer grado y un intento de homicidio. No era la clase de historia que suscita alegría o triunfalismo, y al ver el estado en que había quedado Clara después de la jornada, todos los que viajábamos en el coche nos sentimos embargados por una profunda sensación de tristeza y desconsuelo mientras regresábamos a casa de Picton. Pero además de estos sentimientos había otro acaso más profundo: la impresión colectiva de que, como habrían dicho mis antiguos compañeros de juegos, «la suerte estaba echada».
Picton had wrapped up his business pretty quickly after that, and the jury’s assent to an indictment on two counts of first-degree murder and one of attempted murder had been very quick. It wasn’t the kind of story what would make anybody overjoyed or triumphant; and to be sure, all of us in the surrey-having seen what the day had done to little Clara-felt a deep sense of regret and sadness as we clattered back to Mr. Picton’s house.
Lamentablemente, hay colonos extremistas que, con el apoyo y el consentimiento del Gobierno de Israel, siguen adelante con su campaña de agresión en todo el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, lo que contribuye a excitar, avivar y enardecer los sentimientos religiosos en ambas partes.
Regrettably, at the same time, with the support and acquiescence of the Government of Israel, extremist settlers continue their rampage throughout the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, provoking, inciting and inflaming religious sensitivities between the two sides.
¿Lo estará haciendo para librarse del sentimiento de culpa que tiene por haber complacido a Rodney, Wally y Todd desde cierto momento y haberse conformado también él con el llamado Bebonker sound?
To wash away his guilt for acquiescing to Rodney and Wally and Todd and settling for the so-called Bebonker sound?
Riley había accedido al fin, pero compensaba el sentimiento de culpabilidad por haber desalojado a su antiguo capitán invitándole a cenar prácticamente todas las noches.
Riley had at last acquiesced, but he compensated for his guilt at displacing his former captain by inviting Laurence to dine with him virtually every night.
Si el rey accedía hablar primero, por requerimiento del druida, y prestar su apoyo, era probable que los otros aceptaran sus deseos. Pero, ni aún eso podía determinarse, dados los sentimientos que los elfos albergaban contra Amberle.
If the King chose to speak first on the Druid’s request and to lend it his support, then the others would probably acquiesce to his wishes—though this was by no means a foregone conclusion, given the strong feelings the Elves bore about Amberle.
Sobre nuestro carácter pesa una maldición esterilizadora: Don Quijote y Sancho Panza, el espíritu caballeresco y el materialismo, sentimientos de visionaria idealidad y un zafio sentido de la moral, violentos esfuerzos por elevarnos a un régimen de justicia y una aceptación sumisa de todas las formas de corrupción.
There  is a curse of futility upon our character: Don Quixote and Sancho Panza, chivalry  and materialism, high-sounding sentiments and a supine morality, violent efforts  for an idea and a sullen acquiescence in every form of corruption.
Consternada por el letal aumento del nacionalismo y los sentimientos tribales en mi propio tiempo, en particular (sólo puedes estar en un sitio a la vez) por el sino de una pequeña nación europea, cuya unión se había conseguido entrelazando sus diversas tribus y que, a pesar de ello, había sido destruida con impunidad, con la aquiescencia o connivencia de las grandes potencias europeas (me había pasado casi tres años en la asediada Sarajevo), me pregunté si ellos estarían tan exhaustos como yo lo estaba por la cuestión nacional y por la traición, por el engaño de Europa.
Appalled by the lethal upsurge of nationalist and tribal feelings in my own time, in particular (you can be in only one place at a time) by the fate of one small European nation, braided together tribally, and, for that, destroyed with impunity, with the acquiescence or connivance of the great European powers (I’d spent a good part of three years in besieged Sarajevo), I wondered if they could be as exhausted as I was by the national question and by the betrayal, the deceit of Europe.
noun
Como sabe el Comité, la creación de la Organización de la Conferencia Islámica, hace 25 años, fue posible debido a la iniciativa de Su Majestad el Rey Hassan II, quien convocó la Primera Conferencia Islámica en la Cumbre en Marruecos, tras el incendio premeditado de la sagrada Mezquita al-Aqsa, que para nosotros encarna los profundos sentimientos de la nación islámica como uno de los símbolos islámicos más grandes y uno de los monumentos más importantes de una etapa histórica del islam.
As the Committee knows, the creation 25 years ago of the Organization of the Islamic Conference was made possible through the initiative of His Majesty King Hassan II when he convened the First Islamic Summit Conference in Morocco, following the arson attack on the blessed Al-Aqsa mosque, which for us embodies the profound feelings of the Islamic nation as one of the greatest symbols of Islam and one of the most important monuments to an historic stage of Islam.
Portando conmigo el sentimiento del pueblo de Nicaragua, pido a Dios que bendiga a las Naciones Unidas y a todos los pueblos del mundo.
On behalf of the Nicaraguan people, I ask God to bless the United Nations and all the peoples of the world.
Pese a disponer de recursos incontestables que le permiten completar la transición en curso, Túnez se enfrenta a desafíos tales como: a) el insuficiente arraigamiento del estado de derecho por lo que se refiere al acceso a la seguridad y a una justicia eficaz; b) la centralización excesiva del proceso de adopción de decisiones, así como la escasa autonomía y los limitados medios de que disponen las colectividades territoriales para crear una verdadera dinámica de desarrollo local y reducir el sentimiento de exclusión de las regiones; c) el bajo nivel de participación ciudadana, particularmente de los jóvenes y las mujeres, máxime en el medio rural; d) la escasa receptividad y rendición de cuentas de la administración y las instituciones respecto a las expectativas de los ciudadanos, en particular en cuanto a la calidad de los servicios garantizados.
7. While undoubtedly blessed with many features needed to complete the transition under way, Tunisia is also challenged by: (a) a still weakly anchored rule of law, in terms of access to security and effective justice; (b) excessive centralization of the decision-making process and regions still lacking the autonomy and resources needed to forge a genuine local development dynamic and reduce the feeling that regions are excluded; (c) low level of citizen participation, particularly on the part of youth and women, especially in rural areas; and (d) little responsiveness and accountability of the administration and of institutions to citizens' expectations, above all when it comes to the quality of services provided.
Por esta razón, el Iraq ha desarrollado un espíritu humanitario profundo, sincero y desinteresado, acatando la voluntad de Dios que así lo quiere como una bendición para el pueblo y la nación: algo vivo, la piedra angular del sentimiento humanitario, que infunde fuerzas al Iraq en su lucha contra la injusticia y la impiedad, a fin de que, en el gran Ŷihad, el estandarte del Todopoderoso ondee lo suficientemente alto para que todos lo puedan ver, independientemente de que se encuentren lejos o cerca.
For this reason, Iraq has developed a very deep, meaningful and selfless humanitarian spirit, which God wants as a blessing for its people and for the nation: a living thing, a cornerstone of humanitarianism, which shores Iraq up in its fight against injustice and the unjust, so that, in the Great Jihad, the standard of the Almighty God will be raised on high for all to see, however close or far the vantage point.
Un sentimiento de bendita paz empezó a rodearla.
A feeling of blessed peace began to steal over her.
Le recé largo rato para que no me privara de ese sentimiento de bondad.
So that He wouldn’t deprive me of this blessed feeling, I prayed for a long time.
—Basta con que digas «Os acompaño en el sentimiento» o algo así, y luego sigue adelante.
“Just say, ‘God bless you,’ or something like that, and keep moving.”
Bendeciría al desconocido benefactor, lo cual estaba muy lejos de los sentimientos que ella tenía hacia él.
He would bless the unknown benefactor, which was very far from her own feelings towards him!
Sabía que se estaban riendo los muy benditos, y pretendían ocultarlo porque no querían herir los sentimientos de él.
I knew they were laughing, bless them, and trying not to, because they did not want to hurt his feelings.
Que los astros proporcionaran a Baphen tantos enigmas y tan pocas respuestas era algo que le producía sentimientos encontrados.
It was a mixed blessing to have the stars supply Baphen with so many riddles and so few answers.
Y sin embargo Amis sale de estas reflexiones aparentemente transparentes con el sentimiento de haber recibido autorización, o incluso bendición.
Yet Amis comes away from these seemingly transparent reflections with the sense of having been granted permission, or even a blessing.
Arthur Blessing, opinaba, nuestro director, que los sentimientos auténticos ascienden flotando desde la calle, abiertamente accesibles a su adaptación corporativa.
Arthur Blessing believed, our CEO, that true feeling flows upward from the streets, fully accessible to corporate adaptation.
Nos autoriza a gozar plenamente de todo lo bueno de la evolución (el sexo, el amor, la comida, la intimidad familiar, el placer…) sin sentimiento de culpa.
It gives us license to fully enjoy the blessings of evolution—sex, love, food, family closeness, pleasure—without guilt.
Les pedía a Savi y a Anand que le pisaran la espalda y decía en hindi: «Que Dios os bendiga», con tal sentimiento que los críos lo consideraban suficiente recompensa.
She got Savi and Anand to walk on her and said in Hindi, “God will bless you,” with such feeling that they considered it a sufficient recompense.
La autoestigmatización es una fuerza poderosa que impide a los jóvenes acceder a la información y los servicios que necesitan debido a sentimientos de temor, culpabilidad o vergüenza.
Self-stigmatization is a strong force that prevents young people from accessing the information and services they need as a result of feelings of fear, shame or embarrassment.
Incluso cuando las políticas se dirigen a quienes viven en la extrema pobreza, es posible que los sentimientos de vergüenza y temor impidan que muchas personas accedan a esos servicios.
Even when policies are directed towards those living in extreme poverty, feelings of shame and fear may prevent many from accessing such services.
Entre los principios básicos del proyecto puede citarse una recepción de acceso fácil, adecuado a los adolescentes, para que adquieran un sentimiento de confianza en el proyecto.
The basic principles of the project include easy access to care, adapted to boys, so that they develop trust in the project.
Entre los habitantes de la isla prevalece el sentimiento de que, sin acceso por aire, las perspectivas de futuro son grises.
Prevailing islander sentiment is that the future is bleak without air access.
Existen muy pocos programas a los que estos grupos de población, especialmente los jóvenes, puedan acceder sin un sentimiento de temor, afrenta y vergüenza.
There are very few existing programmes that can be accessed by these population groups, especially young people, without fear, stigma and shame.
Casi todos los niños declararon que se habían unido a la UFDR por falta de oportunidades económicas y de acceso a servicios básicos y debido a sentimientos de estigmatización étnica.
Almost all of the children declared that they joined UFDR because of the lack of economic opportunities and of access to basic services, and because of feelings of ethnic stigmatization.
Con la misma convicción y con los mismos sentimientos, las mujeres y los hombres de mi país aceptaron, hace cinco años, que Suiza se convirtiese en Miembro de las Naciones Unidas.
It was in that conviction and with the same emotion that the men and women of my country voted in favour of Switzerland's accession to the United Nations almost five years ago.
Esa voluntad se consolidó con la creación del Estado y la adquisición de la soberanía nacional gracias al fortalecimiento de los sentimientos de parentesco y de fraternidad y de un elevado concepto del hombre.
This will was consolidated, with Senegal's accession to statehood and national sovereignty, by the strengthening of feelings of kinship, fraternity and high esteem for the human being.
174. Aunque se han tomado medidas y se está integrando a los niños con discapacidades, se echa en falta un sentimiento de urgencia para aceptar que los problemas de accesibilidad son cuestiones de civismo.
174. Although steps have been taken and children with disabilities are becoming integrated, there is a lack of urgency to accept issues of accessibility as issues of citizenship.
Al parecer el reclutamiento es principalmente voluntario, promovido por la inseguridad continua, los sentimientos de estigmatización étnica y la falta de acceso a los servicios básicos.
This recruitment is reportedly mainly voluntary, driven by continuous insecurity, feelings of ethnic stigmatization and lack of access to all basic services.
Eso cortaba con mi único acceso a sus sentimientos.
It cut off my best avenue of access to her feelings.
Es tu esencia misma; puedes acceder a ella inmediatamente como el sentimiento de tu propia presencia.
It is your very presence, and it is immediately accessible to you as the feeling of your own presence.
Accesibilidad univ. sex. Declive del sentimiento de propiedad en el matrimonio, fin del concepto de adulterio.
Univ. sex. accessibility. Trace decline of proprietary marriage, end of adultery concept.
Hay gente, como mi marido, que no permite que nadie acceda a sus sentimientos, gente para quien cualquier pregunta es una invasión.
Some people, like my husband, allow one no access to their feelings, regard any enquiry as an encroachment.
Lord Voldemort al fin se ha dado cuenta del peligroso acceso a sus pensamientos y sentimientos del que has estado disfrutando.
Lord Voldemort has finally realised the dangerous access to his thoughts and feelings you have been enjoying.
Cuando llega a su pleno poder, el sentimiento se vuelve subversivo y violento: la parte más orgullosa de nuestra naturaleza resulta maltrecha.
With its accession to full power, feeling becomes subversive and violent: the proud part of the nature is battered down.
Lord Voldemort ha comprendido por fin lo peligroso que puede resultar que accedas a sus pensamientos y sus sentimientos.
said Dumbledore. “Lord Voldemort has finally realized the dangerous access to his thoughts and feelings you have been enjoying.
No importa de qué tipo de sentimientos se trate, lo importante es que hayan podido ser vividos, posibilitando así el acceso a recuerdos reprimidos.
It is irrelevant which of these feelings are coming to the fore; the important thing is that they can be experienced and that access is thereby allowed to repressed memories.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test