Translation for "compasión" to english
Translation examples
Fueron creadas con el fin de que la compasión —la compasión que todas las religiones comparten— pudiese superar la desesperanza de la pobreza, la enfermedad y la injusticia.
It was created so that compassion — the compassion that all religions share — could conquer the despair of poverty, disease and injustice.
Gracias por su compasión y humanidad.
Thank you for your compassion and humanity.
- Compasión Internacional
Compassion International
Los elogiamos por su heroísmo y compasión.
We commend them for their heroism and compassion.
No habrá reconciliación sin perdón ni compasión.
There can be no reconciliation without forgiveness and compassion.
La compasión debe ser más incondicional.
Compassion should come unconditionally.
Es una relación en la que no existe la compasión ni la empatía.
It is a relationship devoid of compassion and empathy.
Puede llamarse compasión.
Call it compassion.
Es una cuestión de compasión humana, pero no circunscrita a la compasión, si se presta atención a las funciones que la protección social hace posible.
It is a matter of human compassion but not compassion alone, if we pay attention to the enabling functions of social protection.
Compasión, caballeros... La compasión no es un crimen
Compassion, young man, compassion is not a crime,
Compasión, ternura, sensibilidad.
Compassion, tenderness, sensitivity.
¡Compasión, compasión, vamos, pasión!
Compassion, compassion, come on, passion!
¡No tiene compasión!
You've no compassion!
Usted predica compasión.
You preach compassion.
Compasión por otra.
Compassion on the other.
¿No tienen compasión?
Have you no compassion?
—Tu compasión, no la mía.
Your compassion, not mine.
LA NATURALEZA DE LA COMPASIÓN
THE NATURE OF COMPASSION
y es la apertura a la compasión.
and this is of the opening to compassion.
Pero eso fue por obligación, no compasión.
But that was duty, not compassion.
noun
Muchas imágenes solo muestran personas con discapacidad para inspirar compasión, profundizando el estigma.
Many images only depict people with disabilities as deserving of pity, thus further stigmatizing them.
No podemos estar más de acuerdo con el Secretario General cuando manifiesta que "Los Africanos no necesitan compasión ni caridad" (Ibíd., párr. 35).
We cannot agree more with the Secretary-General when he states that "Africa's people need neither pity nor charity" (ibid., para. 35).
Pero no es porque tuviera compasión de nosotros sino todo lo contrario.
He did not act out of pity for us, on the contrary.
211. El mayor problema para estos niños guarda relación con la actitud de los padres, que los ven como niños malogrados, menospreciados, desvalidos o dignos de compasión.
211. The biggest problem that these children face is linked to the attitude of parents, who consider them to be lost, worthless and pitiful.
Son víctimas de descuido, discriminación y compasión condescendiente, lo que explica la falta crónica de escolarización.
They are victims of neglect, discrimination and condescending pity, which explains their chronic lack of schooling.
En el informe se cuestionan las actitudes negativas que reducen a las mujeres con discapacidad al papel de criaturas indefensas, dignas de compasión.
It challenges negative attitudes that reduce women with disabilities to helpless objects of pity.
Los africanos no necesitan compasión ni caridad; necesitan medios para crear empleo y generar ingresos.
Africa's people need neither pity nor charity; they need the tools to create jobs and generate incomes.
El Estado no ha descuidado a los ancianos, por los que la sociedad debe tener respeto y no compasión.
The State has not neglected the elderly, who need to be respected by the society and not pitied.
- No es compasión.
- I ain't pitying-
Por compasión, señor.
For pity, sir.
Imaginación, ingenio, compasión.
imagination, wit, pity.
Odio, no compasión.
Hate, no pity.
¡Compasión para mÍ!
Pity on me!
Esto es compasión.
That's pity.
! Tenga compasion, señor!
Have pity sir!
¡Les tiene compasión!
He pitied them!
Compasión, siempre compasión —dijo el doctor—.
Pity, always pity,’ the Doctor said.
Sentía compasión por Sally, pero la compasión no era suficiente.
He felt pity for Sally, but pity was not enough.
Tú sientes compasión donde la compasión no tiene lugar.
Thou dost feel pity where pity has no place.
¡Os lo ruego, tened compasión! ¿Compasión por quién?
Oh, I conjure you, have pity. Pity for whom?
En realidad son dignos de compasión.>
They are to be pitied.> "Pity. Right,"
—De usar la compasión, la compasión de los demás, de forma equivocada.
‘Using pity, other people’s pity, in the wrong way.
Para ellos no tenía compasión.
There was no pity in her for them.
—¿Es que no tiene compasión?
Have you no pity?
Y quizá también un poco de compasión, pero la compasión no puede venirnos de los árabes.
And maybe a bit of pity. But that pity cannot come from the Arabs.
noun
No necesitamos compasión; necesitamos soluciones e innovación política.
We do not need sympathy; we need solutions and political innovation.
El pueblo palestino y sus derechos humanos no suscitan la misma compasión.
No such sympathy was being extended to the people of Palestine and their human rights.
iv) Explota la superstición, el miedo o la compasión;
Plays on superstition, fear or sympathy;
Se señaló a la misión que los supervivientes "quieren justicia, no sólo compasión".
The mission was told that survivors "want justice, not sympathy".
Los palestinos y sus derechos humanos no suscitan la misma compasión.
No such sympathy is extended to the Palestinian people or to their human rights.
Despierta una profunda compasión.
It arouses a great deal of sympathy.
La compasión, la solidaridad, la ansiedad y la indignación nos unieron a todos.
Sympathy, solidarity, anxiety and indignation bound us all together.
- Guárdate la compasión.
Spare your sympathy.
Compasión. Ánimo. Humanidad.
Sympathy, encouragement, humanity.
¿No tienes compasión?
Where's your sympathy?
Roba ¡mi compasión!
Steal... My sympathy!
Compasión y horror.
- Sympathy, then horror.
- La compasión falsa.
The fake sympathy.
¿Sobresalto, horror, compasión?
Shock, horror, sympathy?
Ahórrate tu compasión.
Save your sympathy.
¿Qué significa compasión?
Sympathy, meaning what?
La compasión es corriente.
Sympathy is common.
Compasión, comprensión.
Sympathy, understanding.
La compasión era terrible.
Sympathy was the worst.
Nada de compasión, por favor.
No sympathy, please.
A la mierda la compasión.
Sympathy be damned.
Si mi visita era de compasión, él no necesitaba de mi maldita compasión.
If I was making a sympathy call he didn't need my goddamn sympathy.
No quería compasión.
He wanted no sympathy.
No busca mi compasión.
He is not looking for sympathy.
noun
Los mullahs que gobiernan en el Irán son los mayores enemigos del Islam, que es una religión de compasión, paz e igualdad.
The mullahs ruling Iran were the greatest enemies of Islam, a religion of mercy, peace and equality.
La paz sea sobre vosotros, y también la compasión de Dios y sus bendiciones.
Peace and the mercy and blessings of God be with you.
Las fuerzas israelíes no tuvieron compasión con nadie.
The Israeli forces had no mercy on anyone.
Esto no es una petición de caridad, ni un ruego de compasión.
This is not a call for charity, nor is it a plea for mercy.
El soldado imploró compasión, pero no utilizó su arma.
The soldier pleaded for mercy but did not use his weapon.
Compasión es debilidad.
Mercy is weakness.
Oh, compasion, Dios!
O mercy, God!
Me mostró compasión.
Showed me mercy.
Muestra compasión, Skaldak.
Show mercy, Skaldak.
- Dios, ten compasión...
God, have mercy...
¡Muestra alguna compasión!
Show some mercy!
¡Madre, ten compasión!
Mother, have mercy!
Súplicas por compasión.
Pleas for mercy.
—Va a venir… Compasión… Ten compasión
“He’s coming… Mercy… Have mercy…”
Y eso será compasión.
That will be mercy.
—¡No hay compasión!
“There’s no mercy!”
No tendrían compasión por ella.
There would be no mercy for her.
¡Y también hay compasión!
And it’s a mercy, too!”
Con ellos no tengo compasión.
I show them no mercy.
No tendré compasión de ti.
- I will have no mercy of you!
—Efendi, tenga compasión.
Effendi, have mercy.
Ni mucho espacio para la compasión.
Not much room for mercy.
Y no espero compasión.
And I expect no mercy.
Podrías haberme mentido desde el primer momento y no creo que me salvaras por ninguna deuda con mi madre ni por ser la compasión personificada.
You could have been lying to me from minute one, and I don’t think you saved me out of any debt to my mom or out of the milk of human kindness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test