Translation for "mercy" to spanish
Translation examples
Sisters of Mercy of the Americas
Hermanas de la Misericordia de las Américas
The Prophet of mercy preached the religion of mercy, not terrorism.
El Profeta de la misericordia predicó la religión de la misericordia, no el terrorismo.
Anjali darling... mercy!
Anjali querida ... ¡misericordia!
Love and mercy.
Amor y misericordia.
- O merciful God!
¡Misericordia del Señor!
Pity and mercy.
Piedad y misericordia.
I will have mercy on whom I will have mercy.
Tendré misericordia del que tendré misericordia.
O, nest of abominations, mercy, mercy, mercy!
Oh, nido de abominaciones, misericordia, misericordia, misericordia!
Mercy... have mercy on me!
¡Misericordia ... ten misericordia de mí!
Death by death, mercy for mercy.
Muerte por muerte, misericordia por misericordia.
- Show Giovanni Christ's mercy. - Christ's mercy?
- Mostrar a Giovanni la misericordia de Cristo. - ¿La misericordia de Cristo?
That was mercy, after all. Mercy.
A fin de cuentas, eso fue misericordia. Misericordia.
There was no mercy in them.
No tenían misericordia de nosotros.
They will not show you mercy.
Ellos no tendrán misericordia con vosotros.
      "'Mercy, my father, mercy!' gasped the old fellow.
—¡Misericordia, padre mío, misericordia! —exclamó, con voz entrecortada, el viejo—.
The Quality of Mercy
La Cualidad de la Misericordia
This was no time for mercy.
No había lugar para la misericordia.
That is Sigmar’s mercy.’
Esa es la misericordia de Sigmar.
            “That mercy is a lie!”
— ¡Esa misericordia es un embuste!
The mullahs ruling Iran were the greatest enemies of Islam, a religion of mercy, peace and equality.
Los mullahs que gobiernan en el Irán son los mayores enemigos del Islam, que es una religión de compasión, paz e igualdad.
Peace and the mercy and blessings of God be with you.
La paz sea sobre vosotros, y también la compasión de Dios y sus bendiciones.
The Israeli forces had no mercy on anyone.
Las fuerzas israelíes no tuvieron compasión con nadie.
This is not a call for charity, nor is it a plea for mercy.
Esto no es una petición de caridad, ni un ruego de compasión.
The soldier pleaded for mercy but did not use his weapon.
El soldado imploró compasión, pero no utilizó su arma.
Mercy is weakness.
Compasión es debilidad.
You've no mercy!
¡No tienes compasión!
O mercy, God!
Oh, compasion, Dios!
Showed me mercy.
Me mostró compasión.
Show mercy, Skaldak.
Muestra compasión, Skaldak.
God, have mercy...
- Dios, ten compasión...
Compassion and mercy?
¿Compasión y piedad?
Show some mercy!
¡Muestra alguna compasión!
Mother, have mercy!
¡Madre, ten compasión!
Pleas for mercy.
Súplicas por compasión.
“He’s coming… Mercy… Have mercy…”
—Va a venir… Compasión… Ten compasión
That will be mercy.
Y eso será compasión.
“There’s no mercy!”
—¡No hay compasión!
There would be no mercy for her.
No tendrían compasión por ella.
And it’s a mercy, too!”
¡Y también hay compasión!
I show them no mercy.
Con ellos no tengo compasión.
- I will have no mercy of you!
No tendré compasión de ti.
Effendi, have mercy.
—Efendi, tenga compasión.
Not much room for mercy.
Ni mucho espacio para la compasión.
And I expect no mercy.
Y no espero compasión.
The prisoners have since submitted a petition for mercy to the Governor of Tamil Nadu. The Governor has postponed the execution of the sentence.
Los presos pidieron clemencia al Gobernador de Tamil Nadu, quien ha aplazado la ejecución de la sentencia.
Once all appeals have been exhausted, the President may exercise his prerogative of mercy.
Una vez agotados todos los recursos, el Presidente podrá ejercer su prerrogativa de clemencia.
Any person sentenced to death has the right to appeal the sentence and lodge a petition for mercy.
Toda persona condenada a muerte tiene derecho a apelar la sentencia y a presentar una petición de clemencia.
He can also beg mercy to the Honourable President.
También puede solicitar clemencia al Honorable Presidente.
His case is now being considered by the Commission on the Prerogative of Mercy.
Actualmente la Comisión sobre la Prerrogativa de Clemencia está examinando el caso.
The Government also reports that the individuals publicly confessed to the violations during the trial and asked for mercy.
Asimismo, los acusados confesaron públicamente los delitos durante el juicio y pidieron clemencia.
4. Commission on the Prerogative of Mercy
4. Comisión de la Prerrogativa de Clemencia
Such a petition is an extraordinary remedy that could be considered to be equal to a petition for mercy.
Esta solicitud es un recurso extraordinario que puede considerarse equivalente a una solicitud de clemencia.
We ask for mercy on our martyrs, freedom for our imprisoned and recovery for our wounded.
Pedimos clemencia para nuestros mártires, libertad para nuestros presos y curación para nuestros heridos.
No mercy given?
- ¿No tuviste clemencia?
Mercy, Prince Moses!
¡Clemencia, Príncipe Moisés!
2, beg for mercy.
Dos: suplicar clemencia.
Ask for mercy, son!
Pide clemencia, hijo.
He is mercy.
El es clemencia.
My God, mercy.
Dios mío, clemencia.
Without mercy, you mean.
Sin clemencia, dirás.
Mercy or forgiveness?
¿Clemencia o perdón?
Yeah, beg for mercy!
¡Sí, suplicamos clemencia!
Mercy breeds mercy, Akiva had told her.
La clemencia engendra clemencia, le había dicho Akiva.
There would be no mercy.
No habría clemencia.
It was not a matter of mercy.
No fue por clemencia.
“There will be no mercy then.”
Entonces sí que no habrá clemencia.
Mercy or accusation.
Clemencia o acusación.
Mercy will be remembered.
La clemencia será recompensada.
They begged for mercy.
Suplicaban clemencia.
That is Roman mercy.
Esa es la clemencia romana.
noun
She'd been somewhere else, receiving the gas at the mercy of our perpetrator. (gas flowing)
Ella estuvo en algún sitio más, donde recibió el gas para fortuna del autor.
To leave a sister without shelter - without mercy.
Dejar a una hermana sin amparo ni fortuna...
Only one, thank mercy.
Uno solo, por fortuna.
Dieu merci ! la jeune génération est plus évoluée. 
Por fortuna, la siguiente generación es más abierta.
This time he found less fortune and less mercy;
Esta vez encontró menos fortuna y menos piedad;
C’est elle qui s’occupe du pool, ce n’est pas moi, Dieu merci !
Es ella la encargada de la oficina de personal, no yo, por fortuna.
There was a mercy, in that the sea all around was teeming with fish, brought close by the goat offal thrown over the side.
Por fortuna el mar era un hervidero de peces, atraídos por los despojos de las cabras sacrificadas a bordo.
‘But if this is the destiny that may await all men, why not be merciful for as long as fortune smiles upon us?’
—Pero si éste es el destino que puede correspondemos a cada uno de nosotros, ¿por qué no ser clementes mientras la fortuna se nos muestra favorable?
So he had time, but a moment would inevitably come, if things remained as they were, when the money would be gone and he would be at fortune’s mercy—Fortune, that merciless hag.
De forma que ahora tenía tiempo, pero era inevitable que llegara el momento, si las cosas seguían igual, en que el dinero desaparecería y él quedaría a merced de la fortuna: la Fortuna, esa bruja despiadada.
It was just as well for Ferret that the half-elf was otherwise engaged, or she might well have granted her fallen adversary a quick and merciful end.
Por fortuna para Hurón, la semielfa estaba muy ocupada, porque en caso contrario hubiese concedido a su adversaria caída una muerte rápida y compasiva.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test